FXTP11100 - Pumpe Fuxtec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FXTP11100 Fuxtec als PDF.
| Technische Merkmale | Fuxtec FXTP11100 Wasserpumpe, Leistung 1100 W, maximaler Durchfluss 4000 L/h, maximaler Druck 4 bar. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Bewässern von Gärten, zum Abpumpen von Abwasser und zum Befüllen von Behältern. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig den Eingangssieb überprüfen, Verunreinigungen entfernen und sicherstellen, dass keine Lecks vorhanden sind. |
| Sicherheit | Nur unter trockenen Bedingungen verwenden, Pumpe nicht eintauchen, elektrische Sicherheitsanweisungen beachten. |
| Allgemeine Informationen | Gewicht 8 kg, kompakte Abmessungen für einfache Aufbewahrung, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - FXTP11100 Fuxtec
Benutzerfragen zu FXTP11100 Fuxtec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FXTP11100 - Fuxtec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FXTP11100 von der Marke Fuxtec.
BEDIENUNGSANLEITUNG FXTP11100 Fuxtec
- Technische Daten 7
- Produktbeschreibung 8
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitseinweise 9
- Symbole 11
- Pflege und Wartung des Gerätes 12
- Montage und Start des Geräts 12
- Lieferumfang Zubehor 12
- Hilfe bei Störungen 13
ENGLISH VERSION 15
- English Version of the manual 16
- SECURITY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY AND THE GOOD USE OF THE PUMP 17
- GETTING STARTED 18
12 ACCESSORIES 19 - USE AND DESTINATION OF THE PUMP 19
- CARE & MAINTENANCE 19
- EU CERTIFICATE OF CONFORMITY 21
VERSION FRANCAISE 22
ORIGINAL BEDIENUNGSPANLEITUNG
Elektrische Tauchpumper
FX-TP1250 / FX-TP1350
FX-RTP350 / FX-TP1750
FX-TP11100 (INOX)
Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genugt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ohnen these Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.

WARNING: Um das Risiko von Verletzungen zu verringn, muss der Benutzer diese Anleitunglesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
FUXTEC GMBH
KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, GERMANY
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und
Abbildungenändern!
- Technische Daten
| i8 | FX-RTP350 | FX-TP1250 | FX-TP1350 | FX-TP1750 | FX-TP11100 | INOX |
| 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | |
| Power | 350 Watt | 250 Watt | 350 Watt | 750 Watt | 1100 Watt | 1100 Watt |
| IP | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 |
| max pump volume/h | 5200l/h | 6000l/h | 7500l/h | 12000l/h | 15000l/h | 15000l/h |
| max pump height | 11m | 6m | 6m | 9,5m | 11m | 11m |
| max depth under surface | 7m | 7m | 7m | 7m | 7m | 7m |
| max ambient Temp. | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C |
| max partial size | 5mm | 5mm | 20mm | 30mm | 35mm | 35mm |
| off on | 400mm | 400mm | 400mm | 400mm | 470mm | 470mm |
| 200mm | 200mm | 200mm | 200mm | 40mm | 40mm | |
| manual | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm |
| length | 10m | 10m | 10m | 10m | 10m | 10m |
| kg | 4,3kg | 4,9kg | 4,9kg | 5,6kg | 7,3kg | 7,8kg |
2. Produktbeschreibung
In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Modèle von Tauchpumpen beschreiben.
Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typenschilds. INOX
Geräte mit der Bezeichnung "INOX" werden in rostfreier Edelstahlausstattung ausgeliefert.
Aufbauweise und Funktion werden hiervon nicht berührt.
Funktion:
Die Tauchpumpe saugt das Fordermedium durch die Ansaugschlitze direkt an und fordert es zum
Pumpenausgang am Kombi-Schlauchanschluss. Sie wird durch einen Schwimmschalter ein- und ausgeschaltet. (Modell FX-TP11100 muss zur einwandfrei Funktion am Entlüfter entlüftet werden)

| 1 | Anschlusskabel mit Netzstecker |
| 2 | Tragegriff |
| 3 | Kabel Schwimmschalter |
| 4 | Pumpengehäuse |
| 5 | Schwimmschalter |
| 6 | Ansaugschitze |
| 7 | Anschlusswinkel |
| 8 | Kombi-Schlauchanschluss |
| 9 | Entlüftung |
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise
Die Tauchpumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie damit nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß der technischen Daten betrieben werden.
Die Tauchpumpere eignet sich für die:
- Entwässern bei Überschwemmungen
Um- und Auspumpen von Behältern - Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
- Entwassern von Drainagen und Sickerschächten.
Die Tauchpumpe ist ausschließlich zum Fordern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
- Klarwasser, Regenwasser
- Chlorhaltigem Wasser
- Brauchwasser
- Schmutzwasser mit max. 5% Schwebstoffanteil und einer Partikelgroße von max. 30mm Durchmesser (bei FX-TP11100 bis zu 35mm).
Möglicher Fehlgebrauch:
Die Tauchpumpearf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Siearf nicht permanent unter eine Wassertiefe von 3m getaucht werden. Sieist nicht geeignet zur Forderung von:
- Trinkwasser
Salzwasser
Lebensmitteln - Aggresiven Medien wie Chemikalien
- Atzenden, brennbaren, explosive oder gasenden Flüssigkeiten
Flüssigkeiten die warmer als 35 Grad Celsius sind - Sandhaltigen oder schmirgelnden Flüssigkeiten.
Sicherheitshinweise:
- Kinder und Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Das Gerät nie am Anschlusskabel hochnehmen, transportieren oder befestigen.
Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind verboten. - Ziehen Sie vor jeder Arbeit am Gerät den Netzstecker.
- Verwenden Sie die Pumpe nicht ohne Fehlerstromschutzgerät.
Die Pumpe muss mit 230V Wechselstrom versorgt werden, wie auf dem Typenschild angegeben. - Verwenden Sie das Netzkabel nicht zum Tragen der Pumpe oder zum Abziehen.
- Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse vor Feuchtigkeit geschlossen sind.
- Vermeiden Sie den Trockenlauf der Pumpe. Verwenden Sie die Pumpe niemals, wenn der Saugschlauch verstopt ist.
-
Es ist streng verboten, korrosive, leicht brennbare, aggressive oder explosive Flüssigkeiten (wie Benzin, Petroleum oder Nitroverdünner), Salzwasser und Lebensmittel zu pumpen.
-
Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind. Niemals Sicherheitseinrichtungen deaktivieren.
- Betreiben Sie keine Pumpen in explosionsgeführdeten Bereichen, wie z. B. bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
- Halten Sie Kinder und unqualifizierte Personen von der Pumpe fern, wenn sie in Gebrauch ist.
- Verletzungsgefahr durch Warmwasser. Wenn die Pumpe langere Zeit lauft, wenn der Auslass geschlossen ist, kann das Wasser in der Pumpe erwartt werden, so dass heiBes Wasser aus dem Auslass austreten und Verletzungen verursachen kann.
- Bleiben Sie aufmerksam, beobachten Sie, was Sie tun und verwenden Sie gesunden. Menschenverstand beim Betrieb einer Pumpe.
- Pflegen Sie die Pumpe. Wenn die Pumpe beschädigt ist, setzen Sie diese vor dem Gebrauch durch einen Fachmann reparieren.
- These Pumpe ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei dann, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert.
- Es ist notwendig, Kinder unter Überwachung zu halten und um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Pumpe oder ihrem Netzkabel speiten. Halten Sie Kinder bei der Arbeit von der Pumpe fern.
Elektrische Sicherheit:
- Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, damit die Pumpen nicht betrieben werden.
- Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung verwenden.
Das Gerätarf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE0100, Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absicherung muss ein Leistungsschutzschalter 10 A sowie ein Fehlstrom-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von 10 / 30mA installiert werden. - Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm². Kabeltrommeln immer vollständig abrollen.
- Beschädigte oder brüchige Verlängerungskabel)dürfen nicht verwendet werden.
- Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand ihres Verlängerungskabels.
- Der Pumpenkabelstecker muss mit der Steckdose übereinstimmen. Ändern Sie den Stecker niemals in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines elektrischen Schlags.
-
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen.
Die Pumpe ist mit einer darauf kompatiblen Steckdose ausgestattet. Die Stromquelle Ihres Landes muss im Einklang mit den internationalen Vorschriften stehen. -
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
4. Symbole

Die Pumpearficht mit normalem Hausmull entsorgt werden,sondern muss entsprechend den ortlichen Umweltvorschriften entsorgt werden.

Übereinstimmung mit den auf dem EU-Markt geltenden Sicherheitsvorschriften

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch.
5. Pflege und Wartung des Gerätes
VORSICHT: Vor allen Wartungs- oder Pflegearbeiten den Steckerziehen!
- Im Falle einer temporären Installation, sollte das Gerät nach jedem Gebrauch mit sauberem Wasser gespüt werden.
- Im Falle einer dauerhaften Installation, sollte alle 3 Monate geprüft werden ob der Startmechanismus einwandfrei Funktioniert.
- Entfernen Sie regelmäßig Schmutz der sich im Teich ansammeln kann.
- Setzen Sie die Pumpen keinem Frost aus.
- Vermeiden Sie Trockenlauf der Pumpe.
- Beschädigen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Herausziehen der Pumpe.
- Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, wenn aspirierte Flüssigkeit Sedimente verursacht.
- Vermeiden Sie Stöße, halten Sie die Pumpe nicht fallen.
6. Montage und Start des Geräts
Prufen Sie vor dem Start des Gerätes:
Die Pumpen wurden entworfen um lediglich klares Wasser oder Wasser mit einzelnen Partikeln anzusaugen. Die Pumpe muss auf einer flachen und graden Oberfläche installiert werden. Die Pumpe ist nicht für den professionellen/gewerblichen Einsatz geeignet.
Montage und Start:
- Verbinden Sie ein Abflussrohr mit einem Durchmesser, der mindestens dem Durchmesser des Pumpenauslasses entspricht
- Tauchen Sie die Pumpe in die zu saugende Flüssigkeit ein, in einen Winkel von 45 Grad (um die im Pumpenkörper gefangene Luftmenge zu reduzieren). Wenn die Pumpe auf dem Boden aufliegt, stellen Sie sicher, dass sie auf einer flachen und stabilen Oberfläche stehen.
- Stellen Sie sichere, dass sich keine Person in der zu pumpenden Flüssigkeit aufhält.
- Stecken Sie den Elektrostecker der Pumpe in die Steckdose.
7. Lieferumfang Zubehör
| Verbindungsstück | 1 Stück |
| Universalbeschlag | 1 Stück |
| O-Ring | 2 Stück |
| Anleitung | 1 Stück |
8. Hilfe bei Störungen

VORSICHT!
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzsteckerziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen halten.
WARNING!!!
Nicht die Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung stecken, wenn die Abdeckung abgenommen wird!

| Störung | Prüfen | Maßnahme |
| Motor startet nicht und macht keine Gerasche | Ist die Pumpe eingesteckt? | Überprüfe deine Elektrik. Stelle sicher, dass der Schwimmer sich frei bewegen kann. |
| Pumpe fordsert nicht | Bewegt sich das Förderrad? Ist es in gutem Zustand? Ist der Pumpeneinlass frei? Ist das Auslassrohr zu eng? Ist der Kopf zu hoch angebracht? | Beseitigen Sie die Ursache der Blockade, ersetzen sie das Förderrad, reinigen sie den Pumpeneinlass. Nutzen Sie die Pumpe im Rahmen der technischen Mänglichkeiten. |
| Die Pumpe stoppt plottlich | Ist genug Wasser zum Ansaugenvorhanden? Lief die Pumpe langeohne zu Stoppen? Sind Sie sicher, dassder Pumpeneinlass nicht verstopft ist?Stimmt die Stromversorgung desNetzes mit der des Typenschildesüberein?Ist die Flüssigkeit kühler als 35 GradCelsius? | Trennen Sie die Pumpe vom Netz undlassen Sie diese für 20-30 Minutenabkühlen. Reinigen Sie denPumpeneinlass. Beachten Sie dieTemperatur der Flüssigkeit. Nutzen Sieeinen Stromanschluss der zu dentechnischen Daten des Gerätes passt. |
| Durchfluss fällt ab | Ist der Pumpeneinlass sauber? Ist dasSchaufelrad sauber? Ist dieAbflussleitung verstopft? | Reinigen Sie die schmutzigenBereiche. |
| Geringer Durchfluss oderUndichtigkeit | Ist der Pumpeneinlass sauber? Ist dasSchaufelrad sauber? Ist dieAbflussleitung verstopft? Ist derDurchmesser der Abflussleitungausreichend groß? | Reinigen Sie die betroffenen Zonenund überprüfen Sie gegebenenfallsdas Rückschlagventil.Verbinden eines Rohres mit einemgeeigneten Durchmesser. |
ENGLISH VERSION
ORIGINAL MANUAL
Electric Water Pump
FX-TP1250 / FX-TP1350
FX-RTP350 / FX-TP1750
FX-TP11100 (INOX)
Dear customer,
| Hiermit erklärern wir, | FUXTEC GMBH KAPPSTRÄBE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY |
| dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Vergebrachten Ausführung, den einschlädigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. | |
| Bezeichnung der Maschine: | Tauchpumpe / Water pump |
| Maschinenotyp: | FX-RTP350/FX-TP1250/FX-TP1350/ |
| FX-TP1750/FX-TP11100 + INOX | |
| Handelsmarke: | FUXTEC |
| Leistungsaufnahme | FX-TP1250: 250W |
| FX-RTP350: 350W | |
| FX-TP1350: 350W | |
| FX-TP1750: 750W | |
| FX-TP11100: 1100W | |
| Einschlädige EG-Richtfaden: | 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2014/35/EU, 2002/95/EC |
| Angewandte Normen: | EN55014-1: 2006+A1 |
| EN55014-2: 1997+A1+A2 | |
| EN60335-1: 2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15 | |
| EN60335-2-41: 2003+A1+A2 | |
| EN61000-3-2: 2006+A1+A2 | |
| EN61000-3-3: 2008 | |
| EN55014-1 | |
| EN55014-2 | |
| EN61000-3-2 | |
| EN61000-3-3 | |
| Herstellerunterschrift/Datum: | C. Brille |
| L. Zirkler, 18th of July .2023 | |
| Name und Anschrift der Person, die berechtigt ist, die technischen Unterlagen, die in der Gemeinschaft anssässig ist zusammenzustellen | Leonhard Zirkler |
| FUXTEC GMBH - KAPPSTRÄBE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY | |
VERSION FRANCAISE
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
Bezeichnung der Maschine:
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzsteckerziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen halten.
AVISO!!!
Elektrische dompelpomp
FX-TP1250 / FX-TP1350
FX-RTP350 / FX-TP1750
FX-TP11100 (INOX)
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzsteckerziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen halten.
WAARSCHUWING!!
Vor allen Arbeitsen zur Störungsbeseitigung den Netzsteckerziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen halten.
WARNING!!!
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzsteckerziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen halten.