FXTP11100 - Pompa Fuxtec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FXTP11100 Fuxtec in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Pompa d'acqua Fuxtec FXTP11100, potenza di 1100 W, portata massima di 4000 L/h, pressione massima di 4 bar. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per l\'irrigazione di giardini, il drenaggio delle acque reflue e il riempimento di serbatoi. |
| Manutenzione e riparazione | Controllare regolarmente il filtro di ingresso, pulire le impurità e assicurarsi che non ci siano perdite. |
| Sicurezza | Utilizzare solo in condizioni asciutte, non immergere la pompa, rispettare le istruzioni di sicurezza elettrica. |
| Informazioni generali | Peso di 8 kg, dimensioni compatte per una facile conservazione, garanzia di 2 anni. |
Domande frequenti - FXTP11100 Fuxtec
Domande degli utenti su FXTP11100 Fuxtec
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FXTP11100 - Fuxtec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FXTP11100 del marchio Fuxtec.
MANUALE UTENTE FXTP11100 Fuxtec
VERSIONE ITALIANA 32
- Dati tecnici 34
- Descrizione prodotto 35
- Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza 36
- Simboli 38
- Cura e manutenzione del dispositivo 38
- Montaggio e avvio del dispositivo 38
- Accessori compresi nella segna 39
- Assistenza in caso di malfunzionamenti 39
- Dichiarazione di conformità UE 41
VERSION ESPANOLA. 42
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Pompa ad immersione elettrica
FX-TP1250 / FX-TP1350
FX-RTP350 / FX-TP1750
FX-TP11100 (INOX)
Il vosto nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come lafacilityà d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, quello dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.

AVVERTENZE: ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesions, l'utente deve leggere e comprendere quello manuale prima di utilizzato l'apparecchio.
FUXTEC GMBH
KAPPSTRÄBE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANIA
Ci impecniamo costamente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possonoambiare!
- Dati tecnici
| i8 | FX-RTP350 | FX-TP1250 | FX-TP1350 | FX-TP1750 | FX-TP11100 | INOX |
| Power | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ | 230V/50HZ |
| 350 Watt | 250 Watt | 350 Watt | 750 Watt | 1100 Watt | 1100 Watt | |
| IP | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 |
| max pump volume/h | 5200l/h | 6000l/h | 7500l/h | 12000l/h | 15000l/h | 15000l/h |
| max pump height | 11m | 6m | 6m | 9,5m | 11m | 11m |
| max depth under surface | 7m | 7m | 7m | 7m | 7m | 7m |
| max ambient Temp. | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C | <35°C |
| max. partial size | 5mm | 5mm | 20mm | 30mm | 35mm | 35mm |
| off | 400mm | 400mm | 400mm | 400mm | 470mm | 470mm |
| 200mm | 200mm | 200mm | 200mm | 40mm | 40mm | |
| manual | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm | 130mm |
| length | 10m | 10m | 10m | 10m | 10m | 10m |
| kg | 4,3kg | 4,9kg | 4,9kg | 5,6kg | 7,3kg | 7,8kg |
26. Descrizione prodotto
Questo manuale di istruzioni descrive vari modelli di pompè ad immersione. Identificate il vostro modello alla targhetto. INOX
Le unità con la designazione "INOX" sono fornite in acciaio inossidabile. Il design e la funzione non sono influenzati da questo.
Funzione:
La pompa ad immersione aspira il liquido direttamente attraverso le fessure di aspirazione e lo invia all'uscita della pompa sul raccordo del tubo combinato. Viene acceso e spento da un interrottore a galleggiante. (Il modello FX-TP11100 deve essere sfiatato sul disaeratore per un corretto funzionamento).

| 1 | Cavo di collegamento con spina di rete |
| 2 | Maniglia per il trasporto |
| 3 | Cavo dell'interruttore a galleggiante |
| 4 | Alloggamenti della pompa |
| 5 | Interruttore a galleggiante |
| 6 | Fessure di aspirazione |
| 7 | Angolo di connessione |
| 8 | Raccordo combinato del tubo flessibile |
| 9 | Sfiato |
27. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza
La pompa è destinata all'uso privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata esclusivamente nell'ambito dei limiti imposti in conformità ai dati tecnici.
La pompa è adatta a:
- Drenaggio in caso di inondazioni
- Pompaggio e traferimento dell'acqua dai serbatoi
- Estrazione di acqua da pozzi e pozzi
- Drenaggio di drenaggi e canali di scolo..
La pompa sommersa è adatta solo per il pompaggio dei seguenti liquidi:
- Acqua chiara, acqua piovana
- Acqua clorata
acqua industriale - Acqua sporca con max. 5% di solidi sospesi e una dimensione delle particelle di max. 30mm di diametro (con FX-TP11100 fino a 35mm).
Possible uso improprio:
La pompa sommersa non deve essere usata in funzionamento continuo. Non deve essere
permanente immerso al di sotto di una profundità d'acqua di 3 metri. Non è adatto al pompaggio:
- Acqua potabile
acqua salata - prodotti alimentari
- Mezzi aggressivi come i prodotti chimici
- Liquidi corrosivi, infiammabili, esplosivi o gassosi
- Liquidi che sono più caldi di 35 gradi Celsius.
- Liquidi contenti sabbia o abrasivi.
Istruzioni di sicurezza:
Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini o a personne che non conoscono le istruzioni per l'uso.
Non sollevare, trasportare o fissare mai l'unità per il cavo di collegamento.
Modifiche o cambiamenti non autorizzati al dispositovo sono proibiti.
- Scollegare sempre la spina di alimentazione prima di lavorare sull'unità.
- Non utilizzato la pompa perché un dispositivo di corrente residua.
- La pompa deve essere alimentata con corrente alternata a 230V come specificato sulla targhetto.
Non usare il cavo di alimentazione per trasportare la pompa o staccare la spina.
Assicuratevi che i collegamenti elettrici siano protetti dall'umidità.
- Evitare di far funzionare la pompa a secco. Non utilizzare mai la pompa se il tubo di aspirazione è intasato.
- É severamente vietato pompare liquidi corrosivi, altamente infiammabili, aggressivi o esplosivi (come benzina, kerosene o diluente nitro), acqua salata e cibo.
- Non utilizzato la pompa se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati. Non disabilitare mai i dispositivi di sicurezza.
Non far funzionare le pomp e in atmossere esplose, come liquidi infiammabili, gas o polvere. - Tenere i bambini e le personne non qualificate lontano alla pompa quando è in uso.
- Rischio di lesioni da acqua calda. Se la pompa funzione a lungo quando l'uscita è chiusa, l'acqua nella pompa può essere riscaldata e l'acqua calda può uscire dall'uscita e causare lesioni.
- State attenti, guardate casa state facendo e usate il buon senso quando usate una pompa.
- Mantenere la pompà in buono stato. Se la pompà è danneggiata, farla riparare da un professionista prima dell'uso.
- Questa pompa non è destinata all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte attività fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso della pompa da una persona responsabile della loro sicurezza.
- É necessario tener e bambini sotto controllo e assicurarsi che non giochino con la pompa o il suo cavo di alimentazione. Tenere i bambini lontani alla pompa durante il lavoro.
Sicurezza elettrica:
Se ci sono persone nella piscina o nel laghetto del giardino, non azionare la pompa.
- La tensione di rete domestica deve corrispondere alle specifiche della tensione di rete nei dati tecnici, non utilizzare nessun'altra tensione di alimentazione.
- L'apparecchio può essere messo in funzione solo su apparecchiature elettriche conformi a DIN/VDE0100, parti 737, 738 e 702. Per la protezione dei fusibili deve essere installato un interruptore di circuito da 10 A e un interruptore di corrente residua con una corrente residua nominale di 10/30mA .
- Usare solo cavi di prolunga per uso esterno --Sezione minima 1,5mm^2 . Srotolare,.
sempre completeness i tamburi dei cavi.
Non si devono usare cavi di prolunga danneggiati o fragili.
- Controllate le condizioni della vostra prolunga prima di agli utilizzato.
- La spina del cavo della pompa deve corrispondere alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare spine adattatrici. Le spine non modificate e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto fisico con le superfici messe a terra.
- La pompa è dotata di un'uscita compatibile. La fonte di alimentazione del vostro paese deve essere conforme ai regolamenti internazionali.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persona similmente qualificate per evitare pericoli.
28. Simboli

La pompa non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltita secondo le norme ambientali locali.

Conformità alle norme di sicurezza in vigore sul mercato UE

Leggere le istruzioni per l'uso prima dell'uso.
29. Cura e manutenzione del dispositivo
ATTENZIONE: Scollegare la spina prima di qualsi as manutenzione o assistenza!
- In caso di installmente temporanea, l'unità deve essere risciacquata con acqua pulita dopo anni utilizzato.
- Nel caso di un'installazione permanente, controllare anni 3 mesi che il meccanismodi avviamento funzioni correttamente.
- Rimuovere regolarmente lo sporco che può accumularsi nel laghetto.
Non esporre le pompé al gelo. - Evitare il funzionamento a secco della pompa.
- Non danneggiare il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare la pompa.
- Pulire regolarmente la pompa se il liquido aspirato causa sedimenti.
- Evitare gli urti, non far cadere la pompa.
30. Montaggio e avvio del dispositivo
Controllare prima di avviare l'unità:
Le pompè sono progettate per aspirare solo acqua chiara o acqua con piccole particelle. La pompa deve essere installata su una superficie pianà e livellata. La pompà non è adatta all'uso professionale/commerciale.
Installazione e avvio:
- Collegare un tubo di scarico con un diametro almeno uguate a quello dell'uscita della pompa.
- Immergere la pompa nel liquido da aspirare, con un angolo di 45 gradi (per ridurre la quantità di aria intrappolata nel corso della pompa). Se la pompa è appoggiata sul pavimento, assicurarsi che sia su una superficie piana e stabile.
- Assicurarsi che non ci siano persone nel liquido da pompare.
- Inserire la spina elettrica della pompa nella presa elettrica.
31. Accessori compresi nella segna
| Pezzo di collegamento | 1 Pezzo |
| Raccordo universale | 1 Pezzo |
| O-ring | 2 Pezzi |
| Istruzioni | 1 Pezzo |
32. Assistenza in caso di malfunzionamenti
PERICOLO!
Pericolo di folgorazione!

Quando si lavora sulla pompa, esiste un rischio di scossa elettrica.
Prima di tutti i lavori per l'eliminazio- ne di anomalie sfilare il connettore.
Incaricare un elettristica qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico.
ATTENZIONE!!!
Non insere le dita o altri oggetti nell'apertura quando si rimuove il coperchio!!

Anomalia
Possible causa
Rimedio
| Il motore non parte. | Girante bloccata. | Rimuovere la sporciazia nell'area di aspirazione. Pulire con uno strumen- to adattoattraverso l'apertura poste- riore del carter motore. |
| Il termointruttore è scattato. | Attendere fino a che l'interruttore ter-mico riattiva la pompa. Attenzione alla temperature massima del liquido pompato. Far controllare la pompa. | |
| Non è presente tensione di re-te. | Controllare i fusibili, far controllare l'alimentazione elettrica da un elettrici-sta qualificato. | |
| La pompa gira, ma non pom-pa. | Livello dell'accua troppo bas-so. | Immergere di più il tubo di aspirazio-ne. |
| Aria nel corso della pompa. | Riempire la pompa. | |
| La pompa aspira aria. | Controllare la tenuta di tutti i raccordi di collegamento e del coperchio del filtrò. | |
| Ostruzione sul lato aspirazio-ne. | Attenzione! Pericolo di ustione dovuto ad acqua calda! Rimuovere la sporciazia nell'area di aspirazione. | |
| Tubo di mandata chiuso. | Attenzione! Pericolo di ustione dovuto ad acqua calda! Apire il tubo di mandata. | |
| Tubo di mandata piegato. | Distendere il tubo di mandata. | |
| Quantità pompata troppo esi-gua | Tubo di mandata piegato. | Distendere il tubo di mandata. |
| Diametro tubo troppo piccolo. | Utilizzare un tubo di mandata più grande. | |
| Ostruzione sul lato aspirazio-ne. | Rimuovere la sporciazia nell'area di aspirazione. | |
| Altezza di mandataccessiva. | Attenzione all'altezza di mandata max., ved. dati tecnici! | |
| Altezza di aspirazioneccessi- va. | Verificare l'altezza di aspirazione, at- tenzione all'altezza di aspirazione max. - vedere dati tecnici. |
33. Dichiarazione di conformità UE
Quinoi,
FUXTEC GMBH
KAPPSTRABE 69,71083 HERRENBERG,GERMANY
Dichiariamo che la macchina descritta di seguito, in virtù della sua progettazione e costruzione e nella versione da moi immessa sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di salute e sicurezza pertinenti delle direttive CE.
Pompa ad immersione / Water pump
Tipodi macchina:
FX-TP1250 / FX-RTP350 /FX-TP1350
FX-TP1750/FX-TP11100 + INOX
Marchio di fabbrica:
FUXTEC
Consumo di energia
FX-TP1250: 250W
FX-RTP350: 350W
FX-TP1350: 350W
FX-TP1750: 750W
FX-TP11100: 1100W
Direttive CE pertinenti:
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2014/35/EU, 2002/95/EC
Standard applicati:
EN55014-1:2006+A1
EN55014-2:1997+A1+A2
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
EN60335-2-41:2003+A1+A2
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Firma/data del produttore:

L. Zirkler, 18.07.2023
ilnome e l'indirizzo della persona
Leonhard Zirkler
Autorizzata a compilare la scheda tecnica stabilita nella Comunità
FUXTEC GMBH - KAPPSTRABE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY