BC 400 AA - Batterieladegerät Palmer - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC 400 AA Palmer als PDF.
| Produkttyp | Ladegerät für NiCd- und NiMH-Akkus |
| Modell | BC 400 AA |
| Marke | Palmer |
| Kompatible Batterien | AA (Mignon), AAA (Micro), 9V-Block (NiCd/NiMH) |
| Maximale Anzahl Batterien | 16 AA/AAA oder 8 9V-Blöcke (mit optionalen Einsätzen) |
| Ladestrom (AA/AAA) | 1000 mA ±5% max |
| Ladestrom (9V-Block) | 35 mA ±5% max |
| Ladezeit (AA/AAA) | 2 bis 5 Stunden (abhängig vom Batterietyp und -zustand) |
| Ladezeit (9V-Block) | 4,5 bis 10 Stunden (abhängig vom Batterietyp und -zustand) |
| Betriebsspannung | 100-240 V AC, 50-60 Hz |
| Stromverbrauch | 42 W |
| Sicherung | F1AL 250V (5x20 mm) |
| Abmessungen (B x H x T) | 480 x 44 x 200 mm |
| Gewicht (ohne Batterien) | 3,02 kg |
| Gehäusematerial | Metall und Kunststoff |
| Montage | Standalone oder 19"-Rack-Montage (mit Montagebohrungen) |
| Statusanzeigen | 16 x 2-farbige LEDs (rot/grün) für den individuellen Batteriestatus |
| Schutzfunktionen | Überlast-, Kurzschluss-, Tiefentladungserkennung |
| Betriebstemperatur | 0°C bis 40°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 80%, nicht kondensierend |
| Mitgeliefertes Zubehör | 4 Ladeeinsätze für AA/AAA, Netzkabel, Bedienungsanleitung |
| Ersatzteile / Optional | AA/AAA-Einsatz: PBC400DRAAA; 9V-Blockeinsatz: PBC400DRA9V (optional) |
| Wartung | Reinigung mit trockenem Tuch; Lüftungsschlitze freihalten |
Häufig gestellte Fragen - BC 400 AA Palmer
Benutzerfragen zu BC 400 AA Palmer
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC 400 AA - Palmer und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC 400 AA von der Marke Palmer.
BEDIENUNGSANLEITUNG BC 400 AA Palmer
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 12
BEDIENUNG
TECHNISCHE DATEN 15
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
FRANCAIS
MESURES PREVENTIVES 17
INTRODUCTION 19
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE
ET D'AFFICHAGE 19
COMMANDE
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 22
DECLARATIONS DU FABRICANT 23
ESPANOL
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um die Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht Palmer mit seinem Name und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.itte lessen Sie die sie Bedienungsanleitung sorgfällig, damit sie ihr neuen Produkt von Palmer schnell optimal einsetzen konnen.
Mehr Informationen zu Palmer®finden Sie auf unserer Internetseite www.palmer-germany.com.
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitungitte sorgfaltig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfern den Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie richer, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie richer, dass das Gerät richer installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie davon, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
- Lüftungsschlitze)dürfen nicht blockiert werden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie davon, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
- Sorgen Sie davon, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Offnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport daraufuf, dass das Gerät nicht herunterfallen und damit möglicherweise Sach-und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie essofar aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
- Beachten Sie alle in Ihrm Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackungitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Sämtliche vom Benutzer vorgenommen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestellt ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
- Schalten Sie das Gerät nicht那么简单 ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispelsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat können das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie davon, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknicht werden.
- Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer daraufuf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
- Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Gerats beeinträchtigt werden können.
- WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Types und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfern den Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss besteht ist, muss der passende Gerätestecker entsprert werden, bevor er entfern't werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie ihre Kabel dazu immer sorgfällig.
- Entferen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifizierten Servicepersona! al durchfuhren.

Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.

Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiBe Oberflächen. Während des Betriebs konnen bestimmte Teile des Gehauses heiB werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerat nach einem Einsatz erst nach einer Abkuhlzeit von mindestens 10 Minuten.

Warnung! Dieses Gerat ist fur eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Warning! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEGERAT UND ZU WIEDERAUFLABBAREN BATTERIEN (AKKUS)
- Das Batterieladegerät ist ausschließlich geeignet für wiederauffladbare NiCd und NiMH Batterien der Typen AA (Mignon), AAA (Micro) und 9V Block!
- Verwenden Sie ausschließlich schnelladefahige Markenware, vorzugsweise Nickelmetallhydrid (NiMH) Batterien!
- Versuchen Sie niemals, nicht wiederauffladbare Batterien zu laden!
- Überprüfen Sie vor dem Ladevorgang alle Batterien auf Beschädigungen und verwenden Sie keine beschädigten Batterien!
- Entsorgen Sie beschädigte und verbrauchte Batterien fachgerecht bei entsprchenden Sammelstellen!
- Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Batterien und Ladeschalen sauber und nicht oxidiert sind!
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht bei Umgebungs- und Batterietemperaturen von unter 0^ und über 40^
- Laden Sie Batterien niemals unbeaufsichtigt!
- Achten Sie beim Einlagen der Batterien in das Ladegerät auf korrekte Polung (siehe Abbildungen in den Ladeschalen)!
- Verwenden Sie verschiedene Zellentypen nicht gleichzeitig in einem Gerät!
EINFUHRUNG
Das Palmer Batterieladegerat BC400AA eignet sich zum gleichzeitigen Schnelladen von bis zu 16 AA bzw. AAA Akkus der Typen NiMH und NiCd. Der Ladestatus jeges einzelnen Akkus wird damit elektronisch überwacht und durch separate Status-LEDs angezeigt. Das Ladegerat ist sowohl als Standgerat als auch für den Einbau in ein 19^ Rack geeignet.
Ladeschalen für 9V Block Akkus sind als Zubehörnteil optional erhältlich (Art. Nr. PBC400DRA9V).
Ladeschalen fur AA bzw. AAA Akkus sind als Ersatzteil erhältlich (Art. Nr. PBC400DRAAA).
LIEFERUMFANG
19" Ladegerät mit vier Einschubfachern
Vier Ladeschalen für AA bzw. AAA Akkus
Netzkabel
Bedienungsanleitung
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE


1 POWER IN
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes IEC-Netzkel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt ausliesen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
2 POWER
Ein-/ Ausschalter mit Beleuchtung. Sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist, leuchtet der Schalter und das Ladegerät ist betriebsbereit.
EINSCHUBFÄCHER MIT LADESCAHLEN
Auf der Vorderseite des Ladegerats befinden sich vier Einschubfacher für je eine Ladeschale.
Jedes Einschubfach eignet sich sowohl für eine Ladeschale für vier AAA (Micro) bzw. AA (Mignon) Akkus, als auch für eine Ladeschale für zwei 9V Block Akkus (Ladeschalen für 9V Block Akkus optional erhältlich. Art. Nr. PBC400DRA9V). Die intelligente Kontaktanordnung sorgt davon, dass automatisch die korrekte Ladespannung an den entsprechenden Akkus anliegt. Zum einfahren Entnehmer einer Ladeschale greifen Sie den Entriegelungshebel und den darunterliegenden Griff mit Daumen und Zeigefinger, entriegeln die Ladeschale mit etwas Druck auf den Entriegelungshebel undziehen die Ladeschale nach vorne aus dem Gerät (siehe Abb. A). Nachdem Sie die Akkus entnommen haben, oder Akkus zum Laden in die Ladeschale eingelegt haben, schieren Sie die Ladeschale wieder so welt in das Einschubfach, bis der Entriegelungshebel wieder einrastet.

STATUS-LEDS
Oberhalb der Einschubfächer befinden sich jeweils 4 LEDs, die den Ladestatus der eingelegten Akkus anzeigen. Ist ein Einschubfach mit der Lodeschale für vier AAA (Micro) bzw. AA (Mignon) Akkus belegt, zeigen alle vier LEDs den jeweiligen Ladestatus an, bei der Lodeschale für zwei 9V Block Akkus nur die zwei äußeren LEDs. Bleibt eine Lademulde in der Lodeschale unbelegt, bleibt die entsprchende Status-LED abgeschaltet (LED aus). Informationen zum Ladestatus der eingelegten Akkus entnehmen Sieitte nachfolgender Tabelle.
| LED leuchtet permanent rot = Akku | wird geladen |
| LED leuchtet permanent grün = Akku | voll geladen |
| LED blinkt rot = Batteriezellenfehl / Tiefentladung (Beschreibung siehe „BEDIENUNG") | |
5 MONTAGELÖCHER
Auf beiden Seiten der Front des 19" Ladegerats befinden sich Montagelöcher für den Einbau in ein 19" Rack.
LUFTER UND LÜFTUNGSSCHLITZE
Auf einer Seite des Gehäuses befindet sich der Gehauselüfter, auf der anderen Seite befinden sich Lüftungsschlitze. Decken Sie Lüfter und Lüftungsschlitze nicht ab und sorgen Sie dazu, dass Luft ungehindert zirkulieren kann.
BEDIENUNG
Die Anzahl der eingelegten Akkus in die AA / AAA Ladeschalen ist beliebig bis vier Stück, AA und AAA Akkus konnen darauf auch gemisch eingelegt und geladen werden (Abb. B). Zum einlagen von AAA Akkus in die entspruchende Ladeschale muss die Seite mit dem Pluspol zuerst in die Lademulde eingeführt werden. Achten Sie beim Einlagen von 9V Block Akkus in die entspruchende Ladeschale daraufuf, dass die Akkus mit den Pluspolen nach außen zeigend eingelegt werden müssen (Abb. C). Beachten Sie in allen Fällen die Abbildungen und Markierungen in den Lademulden der Ladeschalen und legen AAA und AA Akkus nicht übereinander.


Akkus und Ladeschale für 9V Block Akkus nicht im Lieferumfang enthalten!
Wird bei einem oder mehreren Akkus durch die entsprechende Status-LED angezeigt, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist, kann die Ladeschale bedenkenlos aus dem entsprechenden Einsatzb Fach herausgenommen werden, um die voll geladenen Akkus zu entnehmen, das Ladegerät muss damit nicht abgeschaltet werden. Nach dem Wiedereinsetzen der Ladeschale in das Einschubfach wird der Ladevorgang der in der Ladeschale verbliebenen Akkus fortgesetzt. Nachdem die Ladeschlusspannung eines Akkus erreicht ist (entsprechende Status-LED leuchtet grün), wird der Schnellladevorgang unterbrochen (Überladeschutz) und der Ladestatus des Akkus wird bis zur Entnahme durch die Erhaltungsladung auf thisem Niveau gehalten.
Tiefentladung: Sollte ein Akku tiefentladen sein, kann es sein, dass er von der Ladeelektronik als defekt erkannt wird und die entsprechende Status-LED rot blinkt. Belassen Sie den Akku für circa 15 Minuten im Ladegerät, entnehmer dann die entsprechende Ladeschale aus dem Ladegerät, um die Ladekontakte zu unterbrechen und setzen dann die Ladeschale wieder in das Ladegerät. Blinkt dann die entsprechende Status-LED immer noch rot, ist der eingelegte Akku defekt. Entsorgen Sie den Akku fachgerecht bei einer ausgewiesenen Sammelstelle.
Ein voll geladener Akku wird bei erneutem Einlagen und Laden nach einigen Minuten von der Ladeelektronik als voll erkannt und die Erhaltungsladung wird aktiviert.
Bis zu sechzehn AA bzw. AAA Akkus oder bis zu acht 9V Block Akkus konnen gleichzeitig im Palmer BC400 Ladegerat geladen werden, auch konnen Ladeschalen fur AA / AAA Akkus und Ladeschalen fur 9V Block Akkus gemischt in das Ladegerat eingesetzt werden.
TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer: PBC400AA | |
| Produktart: Stand- und 19" Einbaugerät | |
| Typ: Ladegerät für AA/AAA und 9V Block NiCD und NiMH Akkus | |
| Maximale Anzahl AA/AAA Akkus: | 4 Ladeschalen mit je 4 Lademulden (max. 16 Akkus gleichzeitig ladbar) |
| Ladestrom AA/AAA Akkus (max.): | 1000mA ±5% |
| Ladezeit AA/AAA Akkus: 2 bis 5 Stunden (abhängig vom verwendenten Akkutyp und Ladezustand) | |
| Maximale Anzahl 9V Block Akkus: | 4 Ladeschalen mit je 2 Lademulden (max. 8 Akkus gleichzeitig ladbar) Ladeschalen für 9V Block Akkus optional erhähtlich (Art. Nr. PBC400DRA9V) |
| Ladestrom 9V Block Akkus (max.): | 35mA ±5% |
| Ladezeit 9V Block Akkus: 4,5 bis 10 Stunden (abhängig vom verwendenten Akkutyp und Ladezustand) | |
| Bedienelemente: Ein-/Ausschalter | |
| Anzeigeelemente: 16 x 2-Farb-LED (rot/grün), beleuchteter Ein-/Ausschalter | |
| Betriebsspannung: 100-240V AC / 50-60Hz | |
| Leistungsaufnahme: 42W | |
| Schutzfunktionen: Überladeschutz, Akku-Defekterkennung, Kurzschlussschutz | |
| Stromversorgungsanschluss: IEC Netzbuchse | |
| Sicherung: F1AL 250V (5x20mm) | |
| Umgebungstemperatur (in Betrieb): | 0-40°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit: < 80%, nicht kondenserend | |
| Gehäusematerial: Metall, Kunststoff | |
| Gehäusefarbe: schwarz | |
| Abmessungen (B x H x T): | 480 x 44 x 200mm |
| Gewicht (ohne Akkus): | 3.02kg |
| Weitere Eigenschaften: | 4 Gümmi°FüBe vormontiert. Ladeschalen für 9V Block Akkus optional erhähtlich (Art. Nr. PBC400DRA9V) Ladeschalen für AA/AAA Akkus als Ersatzteil erhähtlich (Art. Nr. PBC400DRAAA) |
| Lieferumfang: | Netzkabel. 4 Ladeschalen für je 4 AA/AAA Akkus. |
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRANKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS PALMER5bb2340e52a8c.pdf. Im Service Fall wenden Sie sichitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist daraufhin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.itte entsorgen Sie thesees Produkt getrennt von anderen Abfallen und führen es zur Forderung nachhaltiger Wirtschaftskreislaufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sieitte ihren Lieferanten und prufen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.