QLIMA D620 - Luftbefeuchter

D620 - Luftbefeuchter QLIMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D620 QLIMA als PDF.

📄 172 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice QLIMA D620 - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : QLIMA

Modell : D620

Kategorie : Luftbefeuchter

Technische Merkmale Tankkapazitt: 2,5 Liter
Art der Befeuchtung Befeuchtung durch Verdunstung
Feuchtigkeitsdurchsatz 300 ml/h
Abgedeckte Flche Bis zu 40 m
Lautstrke 30 dB
Verwendung Ideal fr trockene Rume, verbessert den Atemkomfort
Wartung Regelmige Reinigung des Tanks und der Filter
Sicherheit Automatische Abschaltung bei leerem Tank
Allgemeine Informationen Stromverbrauch: 25 W

Häufig gestellte Fragen - D620 QLIMA

Wie kann ich feststellen, ob mein QLIMA D620 Luftbefeuchter richtig funktioniert?
Prfen Sie, ob der Wassertank voll ist und das Gert eingeschaltet ist. Der Luftbefeuchter sollte sichtbaren Dampf erzeugen. Wenn dies nicht der Fall ist, konsultieren Sie die Bedienungsanleitung fr weitere berprfungen.
Welchen Wassertyp soll ich im QLIMA D620 verwenden?
Es wird empfohlen, destilliertes oder entmineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Ansammlung von Mineralien und Ablagerungen im Gert zu vermeiden.
Wie reinige ich meinen QLIMA D620 Luftbefeuchter?
Ziehen Sie den Stecker und leeren Sie den Tank. Reinigen Sie die inneren und ueren Oberflchen mit einer Mischung aus warmem Wasser und weiem Essig. Splen Sie grndlich und lassen Sie es trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
Warum macht mein QLIMA D620 Luftbefeuchter ein ungewohntes Gerusch?
Ein ungewohntes Gerusch kann durch einen zu niedrigen Wasserstand oder Verunreinigungen im Wasser verursacht werden. Stellen Sie sicher, dass der Tank voll und sauber ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie stelle ich den Feuchtigkeitsgrad am QLIMA D620 ein?
Verwenden Sie das Bedienfeld, um den gewnschten Feuchtigkeitsgrad auszuwhlen. Das Gert passt die Feuchtigkeitsproduktion automatisch an Ihre Einstellungen an.
Hinterlsst mein QLIMA D620 Luftbefeuchter Feuchtigkeitsspuren auf dem Boden?
Dies kann passieren, wenn der Luftbefeuchter auf einem zu hohen Feuchtigkeitsniveau betrieben wird oder falsch positioniert ist. Stellen Sie sicher, dass er auf einer ebenen Flche, fern von Wnden und Mbeln steht.
Was soll ich tun, wenn die Warnleuchte meines QLIMA D620 aufleuchtet?
Dies kann darauf hinweisen, dass der Wassertank leer ist oder das Gert gewartet werden muss. berprfen Sie den Wasserstand und reinigen Sie das Gert bei Bedarf.
Kann ich meinen QLIMA D620 Luftbefeuchter kontinuierlich verwenden?
Ja, aber es wird empfohlen, den Wasserstand regelmig zu berprfen und das Gert zu reinigen, um einen optimalen Betrieb zu gewhrleisten.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D620 - QLIMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D620 von der Marke QLIMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG D620 QLIMA

D 620 / D 625 GEBRAUCHSANWEISUNG

21 LESEN SIE ZUNÄCHST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG. 2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN FACHHÄNDLER. Lamellenauslass Bedienungstastatur Anzeigelichtleiste Luft Einlass/Auslass Filter Platz für Netzkabel Herausnehmbarer Wasserbehälter Abflussschlauch Wasserstands- anzeige

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installi- eren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Luftentfeuchter in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen, Badezimmer und in Garagen verwendet werden. Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Anschluss an geerdete Steckdosen mit einer Netzspannung von 230 Volt / ~50 Herz. ALLGEMEIN

  • Für ein optimales Resultat sollten Sie das Gerät nicht zu nahe an einen Heizkörper oder eine andere Wärmequelle stellen.
  • Achten Sie darauf, dass alle Fenster geschlossen sind; nur dann ist höchste Effizienz möglich.
  • Die Entfeuchtungsleistung hängt von der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit im Raum ab. Es ist normal, dass bei einer niedrigen Temperatur weniger Feuchtigkeit entfernt wird.
  • Achten Sie darauf, dass der Luftfilter sau- ber bleibt. Dies verhindert unnötigen Energieverbrauch und gewährleistet ein opti- males Ergebnis.
  • Wenn der Stecker einmal aus der Steckdose gezogen wurde, springt das Gerät auf Grund der automatischen Verzögerung zum Schutze des Kompressors erst nach 5 Minuten wieder an.

WICHTIG Das Gerät muss immer über eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Sie sollten das Gerät auf keinen Fall anschließen wenn der Stromanschluss nicht geerdet ist. Der Stecker sollte immer leicht zugänglich sein wenn das Gerät angeschlossen ist. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Kontrollieren Sie vor dem Anschließen ob:

  • Die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt;
  • Steckdose und Stromanschluss für dieses Gerät geeignet sind;
  • Der Stecker des Gerätes in die Steckdose passt;
  • Das Gerät auf einer stabilen und flachen Grundfläche steht. Lassen Sie die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen wenn Sie sich nicht sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
  • Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von Personen, die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des Geräts durch jemanden, der für die Sicherheit dieser Personen zuständig ist.
  • Dieses Gerät wurde gemäß CE-Sicherheitsnormen produziert. Dennoch sollten Sie – wie bei jedem elektrischen Gerät – vorsichtig sein.
  • Die Luftzufuhr und/oder das Luftabfuhrgitter niemals abdecken.
  • Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät verschieben.
  • Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in Berührung bringen.
  • Das Gerät auf keinen Fall in Wasser tauchen.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes.
  • Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät oder Teile des Gerätes reinigen oder ersetzen.
  • Schließen Sie das Gerät niemals über eine Verlängerungsschnur an. Sollte keine geeignete geerdete Steckdose zur Verfügung stehen, so lassen Sie diese von Ihrem geprüften Installateur anlegen.
  • Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzuge- hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließlich von einem geprüften Installateur oder von Ihrem Lieferanten ausführen. Befolgen Sie die Anweisungen zur Pflege des Gerätes.
  • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät außer Betrieb ist.
  • Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel auss- chließlich vom Lieferanten oder einer befugten Person / Kundendienststelle ersetzen Spezifische Informationen zu Geräten mit Kältemittelgas R290 / R32.
  • Lesen Sie aufmerksam alle Warnhinweise.
  • Wenn Sie das Gerät abtauen und reinigen, ver- wenden Sie keine Werkzeuge, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
  • Das Gerät muss in einem Bereich ohne durch- gehende Entzündungsquelle (Bsp.: offene Flammen, laufende Gas- oder Elektrogeräte) aufgestellt werden.
  • Nicht durchstechen oder verbrennen.
  • Dieses Gerät beinhaltet Y g des Kältemittelgases R290 / R32 (siehe Nennwertaufkleber auf der Geräterückseite).
  • R290 / R32 ist ein Kältemittelgas, das den entsprechenden europäischen Richtlinien zur Umwelt entspricht. Nicht auf den Kältemittelkreislauf einstechen. Achten Sie dar- auf, dass die Kältemittel möglicherweise keinen Geruch haben.
  • Wenn das Gerät in einem unbelüfteten Raum aufgestellt, in Betrieb genommen oder gela- gert wird, muss der Raum so konzipiert sein, dass die Ansammlung von Kältemittellecks vermieden wird, was aufgrund der mögli- chen Entzündung des Kältemittels durch elek- trische Heizgeräte, Öfen oder eine andere Entzündungsquelle andernfalls zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen würde.
  • Das Gerät muss so gelagert werden, dass ein mechanisches Versagen verhindert wird.
  • Personen, die den Kältemittelkreislauf bedie- nen oder daran arbeiten, müssen die entspre- chende Zertifizierung durch eine zugelassene Organisation besitzen, um das Fachwissen im Umgang mit Kältemitteln gemäß einer spe- zifischen Evaluierung sicherzustellen, die von Industrieverbänden anerkannt wird.
  • Reparaturen müssen basierend auf den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, welche die Unterstützung einer weiteren qualifizierten Person erfordern, müssen unter Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschult ist.

Das Gerät ist an einem Ort zu installieren, zu betreiben und zu lagern, dessen Fläche mehr als 4 m

beträgt. Das Gerät ist an einem gut belüfte- ten Ort zu lagern, an dem die Raumgröße der für den Betrieb vorgegebenen Raumgröße entspricht. ANWEISUNGEN ZUR REPARATUR VON GERÄTEN MIT R290 / R32

1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN

Diese Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung durch Personen mit angemessenem Wissen über Elektrik, Elektrotechnik, Kältemittel und Maschinenbau vorgesehen.

1.1 Überprüfen Sie den Bereich

Bevor Sie mit der Arbeit an Systemen beginnen, die entflammbares Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert ist. Bei der Reparatur des Kühlsystems sind folgende Vorkehrungsmaßnahmen zu treffen, bevor mit der Arbeit am System begonnen wird.

Die Arbeiten sind in einem kontrollierten Verfahren durchzuführen, um das Risiko von entflammbarem Gas oder Dämpfen während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.

1.3 Allgemeiner Arbeitsbereich

Das Wartungspersonal und andere, die in jenem Bereich arbeiten, sind über die Art der durchgeführten Arbeiten in Kenntnis zu setzen. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich ist abzutrennen. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen in dem Bereich durch die Kontrolle von entflammbarem Material gesichert wurden.

1.4 Prüfung auf Kältemittel

Der Bereich ist mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während den Arbeiten zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Techniker auf möglicherweise entflammbare Atmosphären aufmerksam gemacht wird. Stellen Sie sicher, dass das Leckerkennungsgerät für die Nutzung mit entflammbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funkenbildung, adäquat versiegelt oder eigensicher.

1.5 Bereitstellung eines Feuerlöschers

Sollten Schweißarbeiten am Kühlgerät oder einem dazugehörigen Bauteil durchgeführt werden, so ist ein geeignete Feuerlöschgerät bereitzustellen. Stellen Sie einen Trockenpulver- oder CO

-Feuerlöscher im Ladebereich bereit.

1.6 Keine Zündquellen

Bei Arbeiten an einem Kühlsystem, bei denen eine Rohrleitung freigelegt wird, die entflammbares Kältemittel führt oder führte, dürfen keine Zündquellen nutzen, die zur Gefahr eines Feuers oder einer Explosion führen könnten. Alle möglichen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, der Demontage und der Entsorgung aufzubewahren, an dem möglicherweise entflammbare Kältemittel in die Umgebung entweichen können. Vor den Arbeiten ist der Bereich rund um das Gerät zu beobachten, um sicherzustellen, dass keine entflammbaren Gefahren oder Risiken der Entzündung vorhanden sind. Es sind „Nichtraucher“-Schilder aufzustellen.

1.7 Belüfteter Bereich

Stellen Sie sicher, dass der Bereich offen und entsprechend belüftet ist, bevor Sie das System aufbrechen oder Schweißarbeiten durchführen. Während den Arbeiten ist ein gewisser Grad der kontinuierlichen Belüftung sicherzustellen. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach draußen in die Atmosphäre befördern.

1.8 Prüfung des Kältemittelgeräts

Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsanweisungen des Herstellers sind jederzeit zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Hilfe an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen sind an Installationen vorzunehmen, die entflammbares Kältemittel verwenden: – Die Ladekapazität entspricht der Größe des Raums, in dem die kältemittelführenden Komponenten installiert sind;

  • die Belüftungsmaschine und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht blockiert;
  • bei der Nutzung eines indirekten Kältemittelkreislaufs ist der sekundäre Kreislauf auf Kältemittel zu überprüfen;
  • Kennzeichnungen am Gerät sind weiterhin sichtbar und lesbar. Nicht leserliche Kennzeichnungen und Beschilderungen sind auszubessern;
  • die Kältemittelleitung oder -komponenten sind so installiert, dass sie unwahrscheinlich mit Substanzen in Berührung kommen, welche die kältemittelführenden Komponenten korrodieren können, sofern die Komponenten nicht aus einem Material bestehen, das an sich korrosionsfest oder ausreichend gegen Korrosion geschützt ist.

1.9 Überprüfung von elektrischen Geräten

Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen anfängliche Sicherheitsprüfungen und die Inspektion der Komponenten umfassen. Sollte ein Mangel festgestellt werden, der eine Gefährdung der Sicherheit darstellt, so darf der Kreislauf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, sofern der Mangel nicht zufriedenstellend behoben wurde. Sollte der Mangel nicht umgehend behoben werden können, der Betrieb jedoch weiterhin notwendig sein, so ist eine adäquate vorübergehende Lösung zu finden. Dies ist dem Besitzer des Geräts zu melden, damit alle Parteien darüber in Kenntnis gesetzt werden können. Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen folgende Punkte umfassen:

  • Die Kondensatoren sind entladen. Dies ist auf sichere Weise durchzuführen, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden;
  • Während der Auffüllung, der Wiederherstellung oder der Säuberung des Systems liegen keine stromführenden Komponenten oder Drähte frei;
  • Es besteht eine durchgehende Erdung.

2 REPARATUREN AN VERSIEGELTEN KOMPONENTEN

2.1 Während der Reparatur von versiegelten Komponenten ist jegliche

Stromversorgung vom Gerät zu trennen, bevor versiegelte Abdeckungen usw. abgenommen werden. Sollte es absolut notwendig sein, dass das Gerät während der Wartung am Stromnetz angeschlossen ist, so ist eine dauerhafte Art der Leckerkennung am kritischsten Punkt zu platzieren, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.

2.2 Besondere Aufmerksamkeit ist auf folgende Punkte zu richten, um sicherzustellen,

dass das Gehäuse durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten nicht derart beeinträchtigt wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Hierzu gehören Schäden an Kabeln; eine überschüssige Anzahl von Anschlüssen; Anschlüsse, die nicht den Originalvorgaben entsprechen; Schäden an Dichtungen; unsachgemäße Anbringung von Stopfbuchsen usw. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist. Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterial nicht derart verschließen sind, dass sie nicht länger zur Vorbeugung des Eindringens entflammbarer Atmosphären genutzt werden können. Ersatzteile müssen den technischen Vorgaben des Herstellers entsprechen. HINWEIS Die Nutzung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Arten von Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der jeweiligen Arbeit nicht isoliert werden.

3 REPARATUREN AN EIGENSICHEREN KOMPONENTEN

Bringen Sie keine dauerhaften induktiven oder Kapazitätslasten am Kreislauf an, ohne zuvor sichergestellt zu haben, dass hierdurch die zulässigen Spannungs- und Stromwerte für das genutzte Gerät nicht überschritten werden. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Komponenten, an denen in einer entflammbaren Atmosphäre gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät sollte die richtigen Nennwerte erfüllen. Tauschen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile aus. Andere Bauteile können zur Entzündung von freigesetztem Kältemittel in der Atmosphäre führen. 4 VERKABELUNG Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Die Überprüfung sollte zudem die Auswirkung der Alterung oder kontinuierlicher Schwingungen von Quellen wie dem Kondensator oder den Lüftern berücksichtigen.

Unter keinen Umständen sind mögliche Zündquellen für die Suche nach oder die Erkennung von Kältemittellecks zu verwenden. Es dürfen keine Halogenfackeln (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) verwendet werden.

6 METHODEN ZUR LECKERKENNUNG

Folgende Methoden zur Leckerkennung gelten bei Systemen mit entflammbaren Kältemitteln als akzeptabel. Für die Erkennung von entflammbarem Kältemittel sind elektronische Leckdetektoren zu nutzen, wobei die Empfindlichkeit möglicherweise nicht adäquat ist oder neu kalibriert werden muss. (Erkennungsgeräte sind in einem Bereich frei von Kältemitteln zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät sollte auf einen prozentuellen Anteil des LFL des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein. Der entsprechende prozentuelle Anteil an Gas (max. 25 %) ist bestätigt. Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die Nutzung mit den meisten Kältemitteln geeignet, die Nutzung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln ist jedoch zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre beschädigen kann. Sollten der Verdacht eines Lecks bestehen, so sind alle offenen Flammen zu entfernen/ löschen. Sollte ein Kältemittelleck festgestellt werden, das Lötarbeiten erfordert, so ist das Kältemittel aus dem System zu lassen, oder in einem vom Leck entfernten Teil des Systems (mittels Abschaltventil) zu isolieren. Anschließend ist sauerstofffreier Stickstoff (OFN) sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das System zu spülen.

7 ENTFERNUNG UND EVAKUIERUNG

Wenn Sie den Kältemittelkreislauf für Reparaturen – oder zu einem anderen Zweck – aufbrechen, sind konventionelle Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, bewährte Methoden zu befolgen, da die Gefahr der Entflammbarkeit besteht. Befolgen Sie folgendes Verfahren: Kältemittel entfernen; Kreislauf mit Schutzgas durchspülen; luftleer pumpen; erneut mit Schutzgas durchspülen; Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen. Die Kältemittelladung ist in den entsprechenden Flaschen aufzubewahren. Das System ist mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) „durchzuspülen“, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten. Dieser Vorgang muss mehrmals wiederholt werden. Verwenden Sie hierfür keine Druckluft und keinen Sauerstoff. Spülen Sie den Kreislauf durch, indem Sie das Vakuum im System mit OFN aufbrechen und es kontinuierlich füllen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Lassen Sie den OFN anschließend in die Atmosphäre ab und stellen Sie schließlich wieder ein Vakuum her. Dieser Vorgang ist mehrfach zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, ist das System auf Atmosphärendruck zu bringen, um mit den Arbeiten beginnen zu können. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass der Auslass für die Vakuumpumpe nicht an eine Zündquelle angeschlossen und dass eine Belüftung vorhanden ist. 8 FÜLLVORGANG Neben dem üblichen Füllvorgang sind folgende Anforderungen zu befolgen. Stellen Sie sicher, dass beim Auffüllen des Geräts keine Kontaminierung mit verschiedenen Kältemitteln stattfindet. Schläuche und Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren. Flaschen sind aufrecht aufzustellen. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel befüllen. Kennzeichnen Sie das System, wenn es vollständig befüllt ist (wenn nicht bereits geschehen). Achten Sie besonders darauf, das Kühlsystem nicht zu überfüllen. Bevor Sie das System wieder befüllen, ist es mit OFN auf Druck zu testen. Das System ist nach Abschluss des Füllvorgangs und vor der Inbetriebnahme auf Lecks zu überprüfen. Bevor der Betriebsort verlassen wird, ist das System erneut auf Lecks zu prüfen. 9 AUSSERBETRIEBNAHME Bevor dieser Vorgang durchgeführt wird, ist es wichtig, dass sich der Techniker mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut macht. Es wird empfohlen, jegliches Kältemittel sicher wiederzugewinnen. Bevor dieser Schritt durchgeführt wird, ist eine Öl- und Kältemittelprobe zu entnehmen, sollte eine Analyse vor der Wiederverwendung des wiedergewonnenen Kältemittels erforderlich sein.

Es ist wichtig, dass eine elektrische Leistung von 4 GB verfügbar ist, bevor die Aufgabe ausgeführt wird. a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut. b) Isolieren Sie das System elektrisch. c) Bevor Sie mit dem Vorgang beginnen, stellen Sie sicher, dass eine mechanische Transportvorrichtung vorhanden ist, um bei Bedarf Kältemittelflaschen zu transportieren; d) Alle persönlichen Schutzausrüstungen sind vorhanden und werden ordnungsgemäß genutzt. Der Wiedergewinnungsvorgang wird durchgehend von einer qualifizierten Person überwacht; e) Die Wiedergewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den jeweiligen Standards. f) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Möglichkeit ab; g) Sollte ein Vakuum nicht möglich sein, so bringen Sie ein Verteilrohr an, um Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernen zu können. h) Achten Sie darauf, dass die Flasche auf der Waage steht, bevor Sie mit der Wiedergewinnung beginnen.

i) Nehmen Sie das Wiedergewinnungsgerät gemäß den Anweisungen des Herstellers

in Betrieb. j) Flaschen nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80 % des Flüssigvolumens). k) Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend. l) Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und das Gerät umgehend vom Betriebsort entfernt werden und dass alle Isolierungsventile des Geräts geschlossen sind. m) Wiedergewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem zu füllen, sofern es nicht gereinigt und geprüft wurde. 10 KENNZEICHNUNG Geräte sind zu kennzeichnen, dass sie außer Betrieb genommen und das Kältemittel entnommen wurde. Die Kennzeichnung ist mit Datum und Unterschrift zu versehen. Stellen Sie sicher, dass die Geräte mit Kennzeichnungen versehen sind, die darauf hinweisen, dass das Gerät entflammbares Kältemittel enthält. 11 WIEDERGEWINNUNG Wenn Sie Kältemittel aus einem System wiedergewinnen, sei es zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, dass jegliches Kältemittel sicher entfernt wird. Wenn Sie Kältemittel in Flaschen füllen, stellen Sie sicher, dass nur entsprechende Kältemittelflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Flaschen für die gesamte Systemfüllung vorhanden ist. Alle verwendeten Flaschen sind für das wiedergewonnene Kältemittel vorgesehen und für dieses Kältemittel gekennzeichnet (d. h. spezielle Flaschen für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die Flaschen müssen mit einem Druckablassventil und entsprechenden Abschaltventil in guten Zustand versehen sein. Leere Falschen sind luftleer gepumpt und nach Möglichkeit vor der Wiedergewinnung gekühlt. Das Ablassgerät muss in gutem Zustand, mit einer Reihe von Anweisungen in Bezug auf das vorhandene Gerät versehen und für die Wiedergewinnung von entflammbarem Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss eine Reihe von kalibrierten Waagen vorhanden und in gutem Zustand sein. Schläuche müssen mit leckfreien Trennvorrichtungen versehen und in gutem Zustand sein. Bevor Sie das Ablassgerät benutzen, überprüfen Sie, ob es in zufriedenstellendem Zustand ist, ob es ordnungsgemäß gewartet wurde, und ob dazugehörige elektrische Komponenten abgedichtet sind, um eine Entzündung im Falle der Freisetzung von Kältemittel zu verhindern. Wenden Sie im Zweifelsfall an den Hersteller. Das wiedergewonnene Kältemittel ist in den entsprechenden Flaschen an den Kältemittellieferanten zurückzuschicken und der entsprechende Entsorgungsnachweis auszustellen. Mischen Sie keine Kältemittel in Auffangbehältern, vor allem nicht in Flaschen. Sollten Kondensatoren oder Kondensatoröl entfernt werden, stellen Sie sicher, dass sie ausreichend abgepumpt wurden, um zu gewährleisten, dass kein entflammbares Kältemittel im Schmiermittel vorhanden ist. Der Ablassvorgang ist durchzuführen, bevor der Kondensator an den Lieferanten zurückgeschickt wird. Es darf lediglich eine elektrische Heizung für das Kondensatorgehäuse genutzt werden, um den Vorgang zu beschleunigen. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, ist dies sicher durchzuführen.

  • Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall mehr wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Klemmen Sie das Stromkabel nicht ab und verhindern Sie Kontakt mit scharfen Kanten.

≥ 10 cm≥ 10 cm≥ 10 cm≥ 20 cm ATTENTION!

  • Nicht-Befolgen der Sicherheitsvorschriften kann zum Ausschluss der Garantie führen. BEDIENUNGSTASTATUR• Niedrigste Betriebsbedingungen: 5 °C / 40% relative Feuchtigkeit• Höchste Betriebsbedingungen: 35 °C / 90% relative Feuchtigkeit ATTENTION!• Der Wasserbehälter muss korrekt installiert sein, damit der Entfeuchter in Betrieb sein kann.• Entfernen Sie den Eimer nicht, während das Gerät in Betrieb ist.• Wenn Sie den Abflussschlauch verwenden möchten, um Wasser ablaufen zu lassen, installieren Sie den Schlauch gemäß Abschnitt "Entwässerungsmethode".• Jedes Mal, wenn Sie die Taste am Bedienfeld drücken, ertönt ein Signalton.• Wenn Sie am Gerät stimmen, ist die Laufanzeige eingeschaltet. Die Laufanzeige ist im Standby-Status AUS.

(Ein / Aus): Ein- / Ausschalten der Stromversorgung2

Modus: Drücken Sie die Taste, um automatisches Trocknen (Trocknen) oder Entfeuchten (Dehu) einzustellen.3

Lock: Drücken, um die Tasten zu sperren4

Set: Zum Einstellen von CO (Dauerbetrieb) oder gewünschter Luftfeuchtigkeit.5

Drücken Sie die Taste "Nachtmodus", um das Anzeigelicht auszuschalten. (Außer dem KIND-Sperrlicht)6

Swing: Drücken, um die Jalousie zu steuern7

Speed: Drücken, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen8

Timer: Ein / Aus-Timer-Einstellung

BEDIENUNG DER TASTENBLÖCKE

Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, können 2 Signaltöne ausgegeben werden. Das Display bleibt leer, bis der Ein- / Ausschalter gedrückt wird.

Drücken Sie "MODE", um den Hygrostat (Dehu) oder den Trockenmodus (Dry) einzustellen. m Dry-Modus erscheint das Dry-Symbol zusammen mit CO (Continuous) an der Bildschirm. Die Lüfterdrehzahl erhöht sich auf die höchste vierte Lüfterstufe (nur im Wäscherei-Modus verfügbar). Diese höhere Lüftergeschwindigkeit ist der Schlüssel zu Dinge schneller trocknen. Wir empfehlen, auch den Schwenkraster zu aktivieren Modus, um die Luft über den zu trocknenden Artikel zu bewegen. (2) Bei Auswahl des "Dehu" -Modus. Sie können SET drücken, um eine relative Feuchte (40% ~ 50% ~ 60% ~ 70% ~ CO) zu wählen. Es gibt auch die Option CO, die für kontinuierlich steht und bedeutet, dass die Maschine nicht bei einer bestimmten relativen Luftfeuchtigkeit stoppt, sondern unabhängig von der relativen Luftfeuchtigkeit im Raum weiter trocknet.

KINDERSICHERUNG Drücken Sie die Taste "LOCK" für 3 Sekunden, um die Sperrfunktion zu aktivieren und dann zu fallen Funktionstasten sind gesperrt. Um diese Funktion freizugeben. Drücken Sie die Taste LOCK erneut 3 Sekunden.

Drücken Sie auf "SET", um die gewünschte Feuchtigkeit einzustellen 40% ~ 50% ~ 60% ~ 70% ~ CO. Empfehle, den Feuchtigkeitswert auf 50% einzustellen. Zum Beispiel, wenn die Appliance erkennt, dass die aktuelle Umgebungsfeuchtigkeit höher als oder gleich 55% RH ist, das Gerät startet und läuft mit hoher Geschwindigkeit; wenn das Gerät dies erkennt die aktuelle Umgebungsfeuchtigkeit ist kleiner oder gleich 49% RH, Kompressor Stopp und Lüfter läuft mit niedriger Geschwindigkeit, die Stromanzeige leuchtet auf.

SWING: Drücken Sie die Taste, um die Swing-Performance ein- / auszuschalten. Drücken Sie "SWING", um die Luftauslassklappe zu bewegen oder zu stoppen.

SPEED Drücken Sie "SPEED", um den Ventilator auszuwählen, der mit "High speed" oder "Low speed" arbeitet.

TIMER (Ein oder Aus) Das Gerät muss an die Steckdose und an die Stromversorgung angeschlossen sein für das Gerät bereitgestellt. Wenn das Gerät am Bedienfeld ausgeschaltet ist (das Display und alle LEDs ausgeschaltet sind), drücken Sie wiederholt die Taste TIMER, um die Anzahl der Stunden (1H / 2H / 4H / 8H) zu wählen, die verstreichen, bevor das Gerät einschaltet. So schalten Sie die Appliance aus: Wenn das Gerät über das Bedienfeld eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt

die Taste TIMER, um die Anzahl der Stunden (1H / 2H / 4H / 8H) zu wählen, die verstreichen, bevor das Gerät ausgeschaltet wird.

ANZEIGELICHTLEISTE (1) Wenn die Maschine läuft, ist das blaue Licht an. (2) Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet das orange Licht und die Anzeige "Voll" wird angezeigt Licht an

NACHT-MODUS Durch Drücken der Lichttaste bei laufender Maschine ertönt ein Signalton. Die Digitalanzeige, das LED-Licht und das blaue Dekorationslicht sind ausgeschaltet, aber das Stromlicht ist eingeschaltet. (Hinweis: Die Kindersicherungslampe leuchtet, wenn sich das Gerät im Kindersicherungsmodus befindet.) Wenn Sie die Lichttaste erneut drücken, piept der Summer einmal. Digitalanzeige funktioniert normal, entsprechende Modus- oder Funktionslichter zeigen normal an. WASSER VOLL Wenn der Tank voll ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und der Summer ertönt 10 Mal. Die Kontrollleuchte "Power" und "Tank Full" leuchtet auf. Der Entfeuchtungsprozess wird erst nach dem Kondensatbehälter neu gestartet geleert und neu installiert. Nach der korrekten Installation wird die LED erlöschen. UNTERLASSEN SIE Versuch, den Schwimmmechanismus zu modifizieren oder zu entfernen; Dies könnte zum Tank führen überfüllt. AUTOMATISCHER NEUSTART

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und sich im Standby-Modus befindet, ruft das Gerät das letzte Gerät auf Einstellung beim erneuten Einschalten.

Bei einem Stromausfall startet die Maschine automatisch beim Einstellungen, die vor der Stromunterbrechung ausgewählt wurden.

Wenn der Benutzer die Funktionen "Kindersicherung" und "Timer" einstellt, schaltet sich das Gerät ab Die Zeit ist abgelaufen, aber die Kindersicherung wird ausgeschaltet, wenn das Gerät neu gestartet wird. AUTOMATISCHE ABTAUUNG Wenn die Maschine bei niedrigen Temperaturen arbeitet, kann der Verdampfer Frost bekommen. Im Um das Kühlsystem zu schützen, ist dieses Gerät mit einer Automatik ausgestattet Entfrostungsfunktion. KOMPRESSORSCHUTZFUNKTION Dieses Gerät ist mit einer Kompressorschutzfunktion ausgestattet, so dass der Lüfter läuft für 3 Minuten bevor der Kompressor anspringt. KÄLTEMITTEL-LECKSUCHFUNKTION Die Kältemittelleckfunktion schaltet das Gerät automatisch ab, wenn ein Leck auftritt erkannt. Die Digitalanzeige blinkt und die Tasten reagieren nicht Die Einheit wurde neu gestartet.15

KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG

Ablaufschlauch 15mm ist im Lieferumfang enthalten. Drainageschlauch in den Abfluss einführen und verlängern der Schlauch zu einer geeigneten Entwässerungseinrichtung. LUFTFILTER Die Entfeuchter sind mit einem 3-Lagen-Filterpaket zur Reinigung der zirkulierenden Raumluft ausgestattet. Das 3-Lagen-Filterpaket besteht aus einem Siebfilter und (separat verpackt) Apollo und Aktivkohlefilter. Diese Filter müssen vor Inbetriebnahme der Luftentfeuchter entsprechend den Anweisungen aufgestellt werden.

Bildschirmfilter; um größere Staubpartikel zu entfernen.

Apollo filter; um ungesunde Partikel wie Pollen, Bakterien, Tierhaare und Staub aus der Luft zu entfernen.

Aktivkohle-Filterfolie; Gerüche entfernen. UM DIE FILTER ZU REINIGEN, ZU INSPIZIEREN ODER AUSZUTAUSCHEN: HERAUSNEHMEN DER FILTER:

  • Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus (siehe Kapitel "Wasserablauf & Vollwasser").
  • Nehmen Sie den Bildschirmfilter heraus, indem Sie den oberen Teil des Bildschirmfilters mit zwei oder drei Fingern fest nach unten drücken. Der Siebfilter wird gebogen und die zwei Sicherungshaken an der Oberseite des Siebfilters können aus den dafür vorgesehenen Löchern gelöst werden. Der Bildschirmfilter ist jetzt getrennt und kann leicht entfernt werden.
  • Nehmen Sie den jetzt sichtbaren Apollo Filter und den Aktivkohlefilter heraus Der Siebfilter muss regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden, um eine Blockierung des Luftstroms zu vermeiden. Es muss nicht regelmäßig ersetzt werden. Neuer Filter Empfohlener Filterwechsel Die Aktivkohleplatte kann bei Staubbelastung mit einem Staubsauger gereinigt werden, muss aber gleichzeitig mit dem Apollo Filter ausgewechselt werden.16
  • Verwenden Sie den Entfeuchter niemals ohne den Siebfilter!• Wenn das Gerät ohne Aktivkohlefolie und / oder Apollo-Filterpaket betrieben wird, besteht keine Gefahr für den Entfeuchter. In diesem Fall wird ungesunder Staub nicht entfernt.• Ersatzfilter sind bei Ihrem Händler erhältlich. / www.qlima.com WIEDEREINSETZEN DER FILTER:
  • Setzen Sie das neue Apollo-Filter und das neue Aktivkohlefilter ein: Das Aktivkohlefilter ganz innen im Gerät, das Apollo-Filter zur Außenseite des Geräts.• Setzen Sie die unteren 2 Haken in die dafür vorgesehenen Löcher und positionieren Sie die oberen beiden Haken in die dafür vorgesehenen 2 Löcher. Der Bildschirmfilter muss etwas gebogen werden, dies muss durch Drücken auf die Oberseite des Bildschirmfilters mit 2 oder 3 Fingern erfolgen.Wenn die grüne Filterleuchte - trotz Reinigung - weiter leuchtet, setzen Sie die Betriebszeit von 168 Stunden zurück, um die Reinigung des Filters anzuzeigen. Drücken Sie einfach die "Timer"-Taste für 5 Sekunden, während das Gerät in Betrieb ist. Die Kontrolleleuchte wird 5 Mal blinken, damit die Filterbetriebszeit zurückgesetzt wird. Das grüne Licht erlischt.

WASSERABLASS UND WASSERBEHÄLTER VOLL

OPTION 1 MANUELLE ENTLEERUNG

Anmerkungen:• Entfernen Sie den Eimer nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist oder gerade angehalten hat.Andernfalls könnte etwas Wasser auf den Boden tropfen.• Verwenden Sie den Schlauch nicht, wenn Sie einen Wassereimer verwenden, um Wasser zu sammeln. Wenn der Schlauch angeschlossen ist, wird Wasser durch ihn anstatt in den Eimer abgelassen. Halten Sie den Griff am Boden des Wassereimers und ziehen Sie ihn in Pfeilrichtung heraus. Leeren Sie den Eimer, indem Sie den Griff am Eimerboden mit einer Hand fassen und den oberen Teil des Eimers mit der anderen Hand greifen. Tauschen Sie den Eimer im Entfeuchter entsprechend der Pfeilrichtung aus. OPTION 2 SCHWERKRAFTABLAUFSCHLAUCH

Verwenden Sie den in der Verpackung enthaltenen Schlauch. Nehmen Sie den Eimer wie angewiesen aus dem Gerät.

Fädeln Sie den Ablaufschlauch auf die Düse und vergewissern Sie sich, dass sie fest verschlossen ist.

Ersetzen Sie den Eimer. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch durch das Ablaufloch des Eimers geht und nach unten platziert wird. Führen Sie den Schlauch zum Bodenablauf und decken Sie das Loch mit einem Deckel ab. Beachten Sie, dass der Ablaufschlauch nicht gedrückt werden darf, da sonst Wasser nicht ablaufen kann.

HINWEIS! Wenn Sie den Abflussschlauch abnehmen möchten, bereiten Sie einen Behälter vor, um Wasser aus der Düse zu sammeln.. LAGERUNG WARNUNG:

  • Schalten Sie vor der Reinigung den Luftentfeuchter aus und trennen Sie die Stromversorgung. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
  • Waschen Sie den Luftentfeuchter nicht mit Wasser, da dies zu Stromschlägen führen kann.
  • Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten (wie Verdünner oder Benzin), um den Entfeuchter zu reinigen. Andernfalls wird das Aussehen des Geräts beschädigt.

Um den Fall zu reinigen:Wenn Staub auf dem Gehäuse ist, verwenden Sie ein weiches Tuch, um es abzuwischen. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist (fettig), reinigen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel.. So reinigen Sie das Grille: Verwenden Sie einen Staubfänger oder eine Bürste.

PFLEGE NACH GEBRAUCH-SAISON

  • Trennen Sie die Stromversorgung.
  • Luftfilter und Gehäuse reinigen.
  • Reinigen Sie den Staub und das Hindernis des Luftentfeuchters.
  • Leeren Sie den Wassereimer.
  • Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, bitten wir Sie zunächst Folgendes zu kontrollieren. Problem Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Der Stecker steckt nicht in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät entfeuchtet nicht. Der Wasserbehälter ist voll. Entleeren Sie den Wasserbe- hälter. Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie den Wasserbehäl- ter richtig ein. Der Luftfilter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftfilter. Die Temperatur bzw. die relati- ve Luftfeuchtigkeit des Raums, in dem das Gerät steht, ist zu niedrig. Unter diesen Umständen ist es normal, dass das Gerät nicht entfeuchtet. Der Entfeuchter ist in Betrieb, er senkt die re- lative Luftfeuchtigkeit jedoch nicht genügend. Der Raum ist zu groß. Es empfiehlt sich, einen Ent- feuchter mit größerer Kapazi- tät aufzustellen. Es gibt zu viele Feuchtigkeits- quellen. Es empfiehlt sich, einen Ent- feuchter mit größerer Kapazi- tät aufzustellen. Es wird zu viel belüftet. Schränken Sie bitte die Be- lüftung ein (z.B. Türen und Fenster schließen). Service-Licht brennt. Wenn die Wartungszeit 168 Stunden erreicht, leuchtet die Filterreinigungsanzeige auf. Reinigen Sie den Filter und setzen Sie den Service-Timer zurück. Filter wurde bereinigt, aber der Service-Timer wurde nicht zurückgesetzt Drücken Sie bei laufendem Gerät die Timer-Taste für 5 Sekunden. Der Summer ertönt einmal und die Filteranzeige blinkt 5 Mal.

GARANTIEBEDINGUNGEN Vom Kaufdatum an gibt es eine Garantie von zwei Jahren auf Ihren Luftentfeuchter. Alle Material- oder Herstellungsfehler werden kostenlos repariert. Folgendes gilt:

  • Alle Ansprüche auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden, werden nicht übernommen.
  • Reparaturen oder der Austausch von Komponenten während der Garantiezeit führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
  • Die Garantie erlischt, wenn Änderungen vorgenommen wurden, keine Originalkomponenten eingebaut wurden oder der Entfeuchter von Dritten repariert wurde.
  • Komponenten, die normalem Verschleiß unterliegen, wie der Luftfilter, fallen nicht unter die Garantie.
  • Die Garantie gilt nur bei Vorlage des originalen, unveränderten und mit Datum gestempelten Kaufbelegs.
  • Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Handlungen verursacht werden, die von den in der Bedienungsanleitung beschriebenen abweichen.
  • Die Transportkosten und die Risiken während des Transports des Entfeuchters oder der Komponenten gehen immer zu Lasten des Käufers.
  • Um unnötige Ausgaben zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, das Benutzerhandbuch immer sorgfältig zu lesen. Wenn dies keine Lösung bietet, bringen Sie den Entfeuchter zur Reparatur zu Ihrem Händler. Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, getrennte Sammeleinrichtungen verwenden. Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen kann. Bei einem einmaligen Austausch von Altgeräten ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr Altgerät mindestens kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen. Batterien nicht in das Feuer werfen, wo sie explodieren oder gefährliche Flüssigkeiten freisetzen können. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder zerstören, entfernen Sie die Batterien und werfen Sie sie gemäß den geltenden Vorschriften weg, da sie umweltschädlich sind. Umweltinformationen: Dieses Gerät enthält im Kyoto-Protokoll abgedeckte fluo- rierte Treibhausgase. Es darf nur von geschulten Fachleuten gewartet oder ausei- nandergenommen werden. Dieses Gerät enthält die in der obigen Tabelle aufgeführte Menge des Kältemittels R290. Lassen Sie das R290 nicht in die Atmosphäre entweichen. R290 ist ein fluoriertes Treibhausgas mit einem Treibhauspotenzial = 3.

TECHNISCHE DATEN ModelL D620 D625 Energieverbrauch (nom / max) kW 0.34 0.36 Spannung V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 220-240 / ~ 50 / 1 Stromstärke (nom.) A 1.3 1.2 Aktuelle Sicherung für Leiterplatte 2010 Serie(s), AC250V;T;5,0A;L Aktuelle Sicherung 1 für Leiterplatte 2010 Serie(s), AC250V;T;1,6A;L Entfeuchtungskapazität (bei 32 °C, 80% relative Feuchtigkeit) L / 24h 20 25 Entfeuchtungskapazität (bei 27 °C, 60% relative Feuchtigkeit) L / 24h 12 15 Behälterinhalt L 4 4 Luftstrom (nom.) * m3/h 200 200 Für Räume bis * m3 100 - 130 140 - 165 Umgebungstemperatur °C 5 - 35 5 - 35 Automatisches Abtauen Yes Yes Hygrostat Yes Yes Kompressortyp Reciprocating Reciprocating Kältemittel Typ / Gewicht r / gr R290 / 68 R290 / 95 Druck Ansaug / Ausström (max.) MPa 0.69 / 1.8 (2.7) 0.71 / 1.92 (2.7) Abmessungen (B x T x H) mm 346 × 253 × 590 346 × 253 × 590 Gewicht (netto) kg 13.2 13.7 Gewicht (brutto) kg 14.3 14.7 Schalldruckpegel* dB(A) <48dB/1M <48dB/1M Schutzklasse

Sicherungen 250V, 10A 250V, 10A

  • Dient als Richtwert Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorzunehmen.

2 HERSTELLINGEN AAN AFGEDICHTE ONDERDELEN

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (T: +31 412 694 694).