HDCC72500 - Überwachungskamera ABUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HDCC72500 ABUS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - HDCC72500 ABUS
Benutzerfragen zu HDCC72500 ABUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HDCC72500 - ABUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HDCC72500 von der Marke ABUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG HDCC72500 ABUS
HDCC62500 / HDCC72500

Bedienungsanleitung
GB User guide
F Notice d'utilisation
NL Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obslugi
E Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
| D | These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie these Produkt an Dritte weitergeben. Hebben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 9. | PL | Niniejsza instrukcja oblsugi zwaje wskazówki dotyczę uruchamiania i oblsugi. Pamiątaj o tym, sąże przybekazuć produkt osobie trzechiej. Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszłosćil Wykaz treSci znajdziesz w spisie treSci z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 124. |
| GB | This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons. Keep this user guide to consult later. A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 32. | E | Este manual de instrucciones contieneindicaciones importantes para la puesta en funciona y para la utilizescnion. Tengaayo enIELDa, también cuando transfiera este aparato a terceras personas. Por este motivo, garde estemanual para poder consultarlo cuando lo necesse.El listedo de los contentsidos figura en el indices+junto a las págrinas correspondientes en la网页 147. |
| F | Les recommandations containes dans cette notice d'utilisation sont importantes pour la mise en service et l'utilisation du produit. Nous vous prions de bien pouvoir les respectfully. Si vous étiiez amené à revendre le produit, nous vous prions de bien pouvoir transmettre cette notice au nouvel acquireur. Nous vous recommandons également de conserver cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Vous trouvez le récapitulatif des indications du contentu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 55. | 1 | Le presentiistruzioni per l'uso contengono note importanti sulla messa in funzione e sull'utilizzo. Vanno osservateanche in caso di cession del prodotto a terzi. La preghiamo pertanto di conservare le presentiistruzioni per l'uso in vista di una consulazione futura. Un elenco dei contentuti con l'indicazione delle-page corrispondenti è riportato nell'indice a pagina 170. |
| NL | Deze gelebruksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nogiens sunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina 78. | S | Denna bruksanvising innehäller viktiga anvisninger für idrifttagande och användning. Dessa anvisninger sa observarad även omenna produit überlamnas till tredje part. Förvaraenna bruksanvising ffor framtida referens! Pâ sidan 193 finns finns en innehállsforteckning med sidoreferenser. |
| OK | Denne manualehomerSAMEN med dette produit. Den indeholder vigtig information som skal bruges under opsætning ogfterfølgende ved service. Dette skal huskes onsà närprodukter gives videre til,anden part. Læs derforthismen manual grundigt igennem onsà for fremtiden. Indholdet kan sesmed sideanvisinger kanfindesiindeksetpáside 101. |
HDCC62500 / HDCC72500

Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise und FAQs zu diesen Produkt und weiteren Produktten finden Sie auf der Internetseite
wwwabus.com
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns für den Kauf thesees Produkts.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb saferzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!

Die Daten Speicherung unterliegt landerspezifischen Datenschutzrichtlinien.

Haftungsausschluss
These Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Sollen Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenaugkeiten auffallen, so teilen Sie uns diesitte schriftlich unter oben angegebenen Adresse mit.
Die ABUS Security-Center GmbH übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz thesees Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt theses Dokuments übernommen.
Symbolerklarung
|  | Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. |
|  | Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. |
|  | Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ohnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. |
Aufzahlungen
| 1. ...2. ... | Aufzahlungen mit festgelegter Reihenfolge im Text bzw. Warnhinweis. |
| ... ... | Aufzahlungen ohne festgelegter Reihenfolge im Text bzw. Warnhinweis. |
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! jeder andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Dieses Gerätarf nur fur folgende(n) Zweck(e) verwendet werden:
- These Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachbetrieb geeignet. Sie liefert Videobilder in Full-HD Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung. Dies ermittelcht die Verwendung von herkommlichem Koaxialkabel fur die Signalübertragung. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerat. Das Gerät ist fur den Einsatz im Innen- und Außenbereich konzipiert.
Wichtige Sicherheitshinweise
Allgemein
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sieitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist.
| Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! | |
| Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbechten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! |
Bewahren Sie these S handbuch sorgfaltig als zukunftige Referenz auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, handigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dieren nicht nur zum Schutz ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sichitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Stromversorgung
- Betreiben Sie diesen Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
- Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführten
- Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
- Um Brandgebung auszuschreiben, sollte der Netzstecker des Gerätes grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden, wenn das Gerät längerere Zeit nicht gebraucht wird.
Überlastung / Überspannung
Vor einem Sturm und / oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerätitte vom Stromnetz oder schlieben Sie das Gerät an eine USV an.
- Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da this zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker undziehen Sie nicht am Kabel selbst
- Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Handen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
- Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf die Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknicht werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen.
- Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Alle Kabel sollen so gelegt werden, dass piemand darauf tritt oder behindert wird.
- Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht.
- Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen undnehmen Sie auch keine Eingriffe an den Strom und Netzkabeln vor.
Kinder
- Elektrische Geräte nicht in Kinderhände gelangen给你们! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgeführlich sein.
- Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
- Dieses Gerat gehört nicht in Kinderhände. Federnde Teile konnen bei unsachgemäßer Benutzung, herausspringen und Verletzungen (z.B. Augen) bei Kindern verursachen.
Überwachung
- Die Inbetriebnahme von Überwachungsanlagen kann in bestimmten Ländern per Gesetz verboten, bzw. reglementiert sein.
- Der Betreiber hat vor Inbetriebnahme der Anlage sicherzustellen, dass sich die Überwachung innerhalb der rechtlichen Rahmenbedingungen befindet.
Aufstellort/Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
-20°C bis 60°C, maximal 90% relative Feuchte.
Achten Sie darauf, dass
- keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
- kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Bildaufnehmer trifft;
das Gerat nicht in unmittelbarer Nare von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) steht; - keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder besoin dem Gerät stehen;
- der Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird,
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden - keine Fremdkörper eindringen;
das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann;
das Gerät keinen übermögen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie theses mit äußerster Sorgfalt.
Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen grundsatzlich der Wiederverwertung zugeführten werden.
Wir empfehlen Ihnen:
Papier-, Pappe und Wellpappe bzw. Kunststoffverpackungsteile sollen in die jeweils davon vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmull geben.

Warning
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prufen Sie zunachst das Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie these mit Verpackung darüber und informieren Sie den Lieferdienst.
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienhinweise beachten!

Warning
Unsachgemäß und laienhafte Arbeitsen am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden werden können.
Wartung und Pflege
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn Netzstecker, Netzkabel oder Gehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelamt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Wartung
- Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerausche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. In diesen Fällen dar das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
- Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren.
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag.
Reinigung
Das Gehäuse des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Keine Lösungsmittel, Spiritus, Verdunnungen usw. verwenden und keine der folgenden Substanzen verwenden:
- Salzwasser, Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder saurehaltige Lösungsmittel (Salmiak), Scheuerpulver.
- Mit dem Baumwolltuch sanft über die Oberfläche reiben, bis diese vollständig trocken ist.

Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Spannung. Trennen Sie das Gerät für Wartungstätigkeiten (z.B. Reinigen) vom Netz!
Inhalt
- Lieferumfang 10
1.1. HDCC62500 10
1.2. HDCC72500 10
- Beschreibung der Kamera 11
2.1. HCC62500 11
2.2. HDCC72500 12
- Montage / Installation 13
3.1. Montage der Kamera 13
3.2. Ausrichtung der Kamera 14
3.3. Stromversorgung 14
3.4. Anbringung des Video-Kabels 15
3.5. Kabelgesteuerte Funktion WDR 15
- Bildschirmmenü 16
4.1. Öffnen des Bildschirmmenus (OSD) 16
4.2. Beschreibung des Bildschirmmenus (OSD) 16
- Entsorgen 24
- Technische Daten 24
1. Lieferumfang
1.1.HDCC62500
| Analog HD 1080p Außenkamera inkl. Montagematerial | Netzteil inkl. EU-, AU- und UK-Adapter 12 VDC/ 1 A |
| Manual | |
| Anleitung | 30m Kombikabel |
1.2.HDCC72500
| Analog HD 1080p Außen-Domekamera inkl. Montagematerial | Netzteil inkl. EU-, AU- und UK-Adapter 12 VDC/ 1 A |
| Manual | |
| Anleitung | 30m Kombikabel |
2. Beschreibung der Kamera
2.1.HCC62500

| 1 Objektiv |
| 2 Power IR LED |
| 3 Sonnendach |
| 4 Halterung |
| 5 WDR-VerdrahtungIsoliert und getrennt: WDR ausAb isoliert und verzwirbelt: WDR anFalls WDR aktiviert ist, steht der analoge Ausgang nicht zurVerfügung. |
| 6 Spanningsversorgung |
| 7 Analoger Videoausgang(BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS")Nur bei WDR aus. |
| 8 Analog HD Videoausgang(BNC, Aufdruck „TVI" ) |
2.2.HDCC72500

| 1 Arretier-Ring |
| 2 Gehäuse |
| 3 Kamera |
| 4 Bodenplatte |
| 5 WDR-VerdrahtungIsoliert und getrennt: WDR ausAb isoliert und verzwirbelt: WDR anFalls WDR aktiviert ist, steht der analoge Ausgang nicht zurVerfügung. |
| 6 Spannungsversorgung |
| 7 Analoger Videoausgang(BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS")Nur bei WDR aus. |
| 8 Analog HD Videoausgang(BNC, Aufdruck „TVI") |
3. Montage / Installation
3.1. Montage der Kamera

ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
HDCC62500
Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher. Für eine seitliche Kabelführung ist an der Halterbodenplatte eine Öffnung vorgesehen. Verwenden Sie für den Untergrund geeignete Dübel und Schrauben für die Fixierung der Kamera.
Die Kabelführung kann entweder seitlich oder verdeckt in die Decke bzw. Wand erfolgen.

HDCC72500
Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher. Für eine seitliche Kabelführung ist an dem Arretier-Ring mehrere Bruchstellen vorgesehen (dūnere Stärke), die mit einer Zange Herausgebrochen werden konnen. Verwenden Sie für den Untergrund geeignete Dübel und Schrauben für die Fixierung der Kamera.
Die Kabelführung kann entweder seitlich oder verdeckt in die Decke bzw. Wand erfolgen.
3.2. Ausrichtung der Kamera


3.3. Stromversorgung

Die Kameras erfordern eine 12 VDC Spannungsvorsorgung. Die Polarität der Gleichspannungsversorgung ist zu beachten!
3.4. Anbringung des Video-Kabels
Um das HD-TVI Videosignal der Kamera an einen Rekorder zu übertragen, muss ein Koaxialkabel vom Typ RG59 oder RG6 mit BNC-Stecker (male, mannlich) an den Anschluss mit dem Aufdruck „TVI" angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nachsten Gerätarf 500 Meter (RG6) bzw. 300 Meter (RG59) nicht übersteigen.
An den analogen Videoausgang (Aufdruck „CVBS") kann ein Koaxialkabel von Typ RG59 oder RG6 angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nachsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen.

Hinweis
Um eine optimale Qualität der Übertragung des HD-TVI Signals zu gewährleisten ist es nötig, dass das Kabel an keiner Stelle geknicht, gequetscht oder in einem zu geringen Radius verlegt wird (min. Biegeradius 6 cm).
Falls das Kabel beschädigt oder durch den Alterungsprozess poros geworden ist, dann kann sich das ebenfalls auf die Signal- bzw. Bildqualität auswirken (z.B. Schattenbildung um Kanten).
3.5. Kabelgesteuerte Funktion WDR
Die Wide-Dynamic-Range Funktion verbessert die Bildqualität bei hohen Kontrasten im Videobild. Die Wide-Dynamic-Range Funktion dieser Kamera kann über einen externen Kontakt aktiviert oder deaktiviert werden (per OSD nur über den ABUS HD-TVI DVR).
Für die Aktivierung der DWDR Funktion schlieben Sie die beiden Anschlüsse des externen Kontaktes zusammen.
Falls dies nicht verwendet wird, oder die DWDR Funktion über das OSD des HD-TVI DVRs gesteuert wird, so isolieren Sie die beiden Kontakte, so dass kein Kurzschluss unterinander oder ein Berühren anderer Gehauseteile oder elektrischer Potentiale entstehen kann.
4. Bildschirmmenu
4.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD)
Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann ausschließlich über den ABUS HD-TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung des ABUS HD-TVI DVR heran.
4.2. Beschreibung des Bildschirmmenus (OSD)
MENU
- VIDEO OUT PAL
- SPRACHE GER
- HAUPTMENUE
| Funktion Beschreibung | |
| VIDEO OUT Einstellung für den Videostandard | |
| PAL Videoausgang und Servicemonitorausgang sind auf 50 Hz Standard eingestellt (z.B. 720p50 oder 1080p50 bzw. PAL) | |
| NTSC Videoausgang und Servicemonitorausgang sind auf 60 Hz Standard eingestellt (z.B. 720p60 oder 1080p60 bzw. NTSC) | |
| SPRACHE | Einstellung der angezeigten Sprache des Bildschirmmenüssprachänderung:Verwenden Sie die Tasten LINKS und RECHT, um die Sprache auszuwahlen.Drucken Sie anschließend die Taste ENTER, um die ausgewählte Sprache anzuwenden. |
| HAUPTMENUE | Erweiterte KameraeinstellungenDrücken Sie die Taste ENTER, um das Menu mit den erweitertenKameraeinstellungen aufzurufen. |
Hauptmenu
HAUPTMENUE
- SCENE INDOOR
- BLENDE MANUELL
- BELICHTUNG
- BACKLIGHT AUS
- WEISSABGL. ATW
- TAG&NACHT EXTERN
- RAUSCHRED. ↓
- SPEZIAL
- EINSTELLEN
- RESET
11.AUSGANG
SMART FOCUS
| Funktion Beschreibung | |
| SCENE | |
| SCENE | Auswahl eines Szenentyps, welcher bestimme Voreinstellungen in den Kameraeinstellungen vornimmt. |
| INDOOR Innenbereich ohne starke Helligeitsunterschiede im Bild | |
| OUTDOOR Außenbereich (mit gute Reflexionseigenschaften bzw. Restbeleuchting) | |
| INDOOR1 Innenbereich mit starken Helligeitsunterschieden im Bild | |
| LOW-LIGHT Außenbereich (mit schlechten Reflexionseigenschaften bzw. ohne Restbeleuchting) | |
| BLENDE | |
| BLENDE | Einstellung für den Objektivtyp. |
| Manuell (fix) HDCC62500, HDCC72500: Die Fokuseinstellung des Objektives wurde bereits ab Werk vorgenommen, keine Änderung möglich. | |
| Für diesen Modell ist keine Einstellungsmöglichkeit für diesen Punkt vorhanden! | |
| BELICHTUNG | ||
| SHUTTER Einstellung für die Belichtungszeit | ||
| AUTO | Automatische Anpassung der Belichtungszeit an die Umgebungsbedingungen. | |
| 1/25~1/50000 Fester Belichtungszeit | ||
| AGC | Einstellung für dem max. Verständigungswert (Obergrenze) den die Kamera anwendet (0~15). Die Auswahr des Verständigungswertes nimmt die Kamera automatisch vor. | |
| SENSIBILITÄT | Einstellung für die Langzeitbelichtung. Durch längerer Belichtung eines einzelnen Bildes erscheint das resultierende Bild heller. Dies hat eine Reduktion der Bildrate zur Folge (je länger die Belichtung,esto niedriger ist die Bildrate) | |
| AUS Langzeitbelichtung deaktiviert | ||
| AUTO (2x~30x) | Langzeitbelichtung aktiviert, mit Wert für Obergrenze | |
| HELLIGKEIT | Einstellung für die Grundhelligkeit des Bildes (1~100) | |
| D-WDR | Software technische Verbesserung des Kontrastverhältnisses im Bild. Dunkle Bereiche werden darauf aufgehelt, wobei gleichzeitig versucht wird helle Bereiche nicht heller darzustellen. | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| ENTNEBELN | These Funktion verbessert die Bildqualität bei nebliger Kamasicht. | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite | ||
| BACKLIGHT | ||
| AUS | Deaktivierung jeglicher Gegenlicht- bzw. Kontrastbehandlung | |
| WDR | Wide Dynamic Range Funktion. Kontrastbehandlung des Videobildes durch zweifache Belichtung (kurze und lange Belichtung) des Bildes. | |
| VERSTÄRKUNG(NIEDRIG/MITTEL/HOCH) | Intensität der Funktion | |
| WDR BRIGHT(0~60) | Verschiebung der Grundeinstellung auf der Helligeitskala | |
| WDR OFFSET(0~60) | Veränderung des Grundverstärkungsfaktors | |
| BLC | Back Light Compensation. Gegenlichtkompensation. Die Funktion versucht helle Bereiche im Videobild dunkler darzustellen, wobei dunkle Bereiche in der Helligkeit gleich gehalten werden. | |
| VERSTÄRKUNG(NIEDRIG/MITTEL/HOCH) | Intensität der Funktion | |
| AREAL(POSITION/GRÜBE) | Einstellung des Referenzbereiches für die Berechnung. Drücken Sie ENTER, um anschließend mit den Steuertasten die Position zu verändern. Drücken Sie erneut ENTER, um anschließend mit den Steuertasten die Grübe zu verändern | |
| STANDARD Drüc | ken Sie ENTER, um alle Parameter der BLC Funktion auf Werkseinstellungen zu setzen | |
| HSBLC | These Funktion markiert Bereiche über einer bestimmten Helligeitsstufe schwarz. Diese Funktion kann z.B. ausschließlich in der Nacht bei entgegenkommenen Fahrzeugscheinwerfeln eingesetzt werden. Die Scheinwerfer werden in thisem Falls schwarz markiert. Sich besoin den Scheinwerfern befindliche Nummerscholder werden better erkennbar. | |
| AUSWAHL(AREAL 1~4) | Auswahl eines von max. 4 Bereichen. In thisem Bereich wird die Funktion angewendet | |
| DARSTELLUNG(EIN/AUS) | Aktivieren/Deaktivieren des Bereichs. Drücken Sie 1x bzw. 2x ENTER, um Position und Grübe über die Steuertasten einzustellen | |
| LEVEL (0~100) | Helligeitsschwellwert, ab dem ein Pixel schwarz markiert wird | |
| MODUS (IMMER/NUR NACHT) | Anwendung der Funktion immer oder nur im Nachtmodus | |
| MASKIERUNG(EIN/AUS) | Aktivieren oder deaktivieren aller Bereiche | |
| STANDARD | Drücken Sie ENTER, um alle Parameter der HSBLC Funktion auf Werkseinstellungen zu setzen | |
| ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite | ||
| WEISSABGLEICH | ||
| ATW | Auto Tracking White BalanceDer Weißabgleich wird automatisch von der Kamera durchgeführt und kontinuierlich aktivisiert. | |
| AWC -> SET | Bei dieser Funktion wird der Weißabgleich einmalig nach Drücken der TastesENTER durchgeführt und dauerhaft gespeichert. | |
| MANUELL Manuelle | Einstellung des Weißabgleichs | |
| BLAU (0~100) Blauanteil im Videobild | ||
| ROT (0~100) Rotanteil im Videobild | ||
| TAG&NACHT | ||
| EXTERN | Die Tag-/Nachtumschaltung (ICR / IR) wird durch den in der Kameraeingegeben Lichtesensor gesteuert (Umschaltschwelle: 5-15 Lux) | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| Die eingegebenen IR LEDs können bei Bedarf im Nachtmodus deaktiviert werden. | ||
| FARBE | Die Kamera bleibt dauerhaft im Farbmodus. Der Infrarot-Schwenkfilter bleibt dauerhaft vor dem Objektiv, und die IR LEDs sind dauerhaft aus. | |
| S/W | Die Kamera bleibt dauerhaft im Schwarz/Weiß-Modus. Der Infrarot-Schwenkfilter ist dauerhaft vom Objektiv entfernt. Die IR LEDs werden automatisch durch den Lichtsensor gesteuert an- oder abgeschaltet. | |
| RAUSCHREDUKTION | ||
| 2DDNR | Rauschunterrückungsfunktion, optimiert auf staticische Bildinhalte | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| 3DDNR | Rauschunterrückungsfunktion, optimiert auf Bewegungen (Betrachtung Bild zu Bild) | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| Zurück | Zurück zur vorherigen Menüseite | |
| SPEZIAL | ||
| TITEL | Konfiguration des Titels, der im Kamerabild angezeigt wird. | |
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| Verwenden Sie die Steuertasten, um den Cursor auf das gewünschte Zeichen zu navigieren. Alle möglichen Zeichen werden dargestellt. Drücken Sie ENTER, um das Zeichen auszuwählen. | ||
| ← Bewegen des Cursor auf der Titelzeile nach links | ||
| → Bewegen des Cursor auf der Titelzeile nach rechts | ||
| CLR Löschen der gesamten Titelzeile | ||
| POS Verändern der Position der Texteinblendung. Wählten Sie POS, drücken Sie anschließlich ENTER, und verwenden Sie die Steuertasten. Durch erneutes drücken von ENTER gelangen Sie in die vorhergehende Menüebene | ||
| END Verlassen des Menüs | ||
| D-EFFEKT | In this dem Menüpunkt stehen diverse digitale Funktionen zum Verändern des Videobildes zur Verfügung. | |
| EINFRIEREN Einfrierten des Videobildes | ||
| SPIEGELBILD Hier stehen Bildspiegelung horizontal, vertikale Drehung und Rotation (horizontal und vertikale Spiegelung) zur Verfügung | ||
| D-ZOOM Digitaler Zoom in das Videobild. Einstellen des Zoomfaktors | ||
| S/N Verändern der Position der Texteinblendung. Wählten Sie POS, drücken Sie anschließlich ENTER, und verwenden Sie die Steuertasten. Durch erneutes drücken von ENTER gelangen Sie in die vorhergehende Menüebene | ||
| SMART Automatischer digitaler Zoom auf einen währbaren Bereich im Videobild, ausgelöst durch die kamerainterne Bewegungserkennung | ||
| AUSWAHL Es konnen 2 Bereiche für die automatische digitale Zoomfunktion konfiguriert werden. Auswahl über die Tasten links/rechts | ||
| DARSTELLUNG Aktivieren/deaktivieren des Vorschaurahmens. Über die Taste ENTER kann anschließlich die Position des Bereiches verändert werden | ||
| SENSITIVität Empfindlichkeit für die Erkennung von Bewegung | ||
| D-ZOOM | Zoom-Faktoreinstellung nach Erkennen von Bewegung im konfigurierten Bereich | |
| ZEIT Dauer des | automatischen digitalen Zooms. Anschließlich wird wieder auf Vollbild zurückgeschlossen | |
| STANDARD | Rücksetzen aller getätigten Einstellungen der SMART D-Zoom Funktion | |
| Die SMART D-ZOOM Funktion ist erst nach Verlassend des Kameramenüsseaktiv.NAGATIVBILD Darstellung des Videobildes als Negativbild | ||
| BEWEGUNG Die | interne Bewegungserkennung der Kamera ist per Standard in der Prozessorplattform integriert. Diese Kameratyp verfügbar aber über keine Schnittstelle (z.B. Alarmausgang), um diese Funktion zu nutzen. | |
| AREAL-AUSWAHL(1~4) | Auswahl eines Bereiches (max. 4) | |
| AREAL-ANZEIGE (EIN /AUS) | Aktivieren/deaktivieren des Vorschaurahmens. Über die Taste ENTER können anschließlich die Position und Höhe des Bereiches verändert werden | |
| SENSITIVität(0~100) | Empfindlichkeit für die Erkennung von Bewegung | |
| BEWEGUNGS-IND. (AUS / EIN) | Bei Bewegung wird im Live-Bild im entsprechenden Bereich eine Markierung angezeigt | |
| STANDARD | Rücksetzen aller getätigten Einstellungen dieser Funktion | |
| PRIVATZONEN | These Funktion ermittelgt die Einrichtung von privaten Zonen in Videobild, um nicht zu überwachende Bereiche zu schützen. | |
| AREAL-AUSWAHL(1~8) | Auswahl eines Bereiches für die Konfiguration | |
| AREAL-ANZEIGE (EIN /AUS) | Aktivieren/deaktivieren des Vorschaurahmens. Über die Taste ENTER können anschließlich die Position und Höhe des Bereiches verändert werden | |
| TRANSPARENZ(0~3) | Intensität der Farbdarstellung (Transparanz) | |
| BEWEGUNGS-IND. (AUS / EIN) | Bei Bewegung wird im Live-Bild im entsprechenden Bereich eine Markierung angezeigt | |
| STANDARD | Rücksetzen aller getätigten Einstellungen dieser Funktion | |
| DEFEKT | Funktion für die Korrektur von defekten Pixel im Bildaufnehmer | |
| LIVE (EIN / AUTO / AUS) | Aktive Dauerhafte Korrektur von Pixeln | |
| STATIC DPC (EIN / AUS) | Statisches Korrigieren defekter Pixel bei Neustart | |
| ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite | ||
| EINSTELLEN | ||
| SCHÄRFE | Einstellen der Kanten- und Flächenschärfe (softwaretechnische Veränderung des Videobildes) (0~15) | |
| MONITOR | Anpassung des Kamerasignals an das Ausgabegerät, bzw. an das{nachst angeschlossene Gerät. | |
| LCD Optimierung für LCD Monitore | ||
| GAMMA | Automatische oder feste Einstellung des Gammawertes | |
| VERST. BLAU (0~100) | Einstellung für Blauwert | |
| VERST. ROT (0~100) | Einstellung für Rotwert | |
| CRT Optimierung für CRT Monitore | ||
| SCHWARZWERT (-30~+30) | Einstellung für Schwarzwert | |
| VERST. BLAU (-30~+30) | Einstellung für Blauwert | |
| VERST. ROT (-30~+30) | Einstellung für Rotwert | |
| LSC | ||
| AUS Funktion deaktiviert | ||
| EIN Funktion aktiviert | ||
| ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite | ||
| RESET | ||
| WERKSEINST. (RESET): Zurücksetzen aller Kameraeinstellungen im Hauptmenü auf Werkseinstellungen | ||
| ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite | ||
| AUSGANG | ||
| ZURÜCK Verlassen des OSD Menüss | ||
5. Entsorgen

Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten. Dieses Symbol bedeutet, dass im Interesse des Umweltschutzes das Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll bzw. Gewerbeb Müll entsorgt werden muss. Die Entsorgung des Altgeräts kann über entsprechende offizielle Rücknahmeststellen in ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU Länder) erhalten Sie von ihrer örtlichen Verwaltung. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
6. Technische Daten
| Modelnumber | HDCC62500 | HDCC72500 |
| Bildaufnehmer | 1/3" Progressive Scan CMOS | |
| Kameratyp Tube Dome | ||
| Auflösung 1080p25, 1080p30 | ||
| Bildelemente (effective) 1920 (H) × 1080 (V) | ||
| Objektiv | 2,8 mm, Fix-Objektiv | |
| Horizontaler Blickwinkel | 99,73° | 92,45° |
| Tag-/Nachtumschaltung | Elektromechanischer IR-Cut Filter | |
| Mindestbeleuchtung (Farbe) 0 | 1 Lux | |
| Mindestbeleuchtung (S/W) 0,00 | 01 Lux (Bildintegration an) | |
| Mindestbeleuchtung (IR) 0 Lux | ||
| Rauschunterrückung | 2D DNR / 3D DNR | |
| Electronic-Shutter-Regelung | 1/25 s to 1/50,000 s | |
| Kamerasteuerung | On-Screen-Display (OSD) | |
| Gegenlichtkompensation | WDR, BCL, HSBLC | |
| Privatzonenmaskierung | 8 frei konfigurierbare Bereiche | |
| Digitaler Zoom | Ja | |
| Videosystem | HD-TVI | |
| IR LEDs | Ja, Power LED | |
| IR Reichweite | 20 m | |
| Smart IR | Ja | |
| Anschlüsse | Videosignal (HD-TVI, BNC), Videosignal (FBAS, BNC), Spannungsversorgung | |
| Spannungsversorgung | 12 VDC ± 15%, | |
| Stromaufnahme | Max. 330 mA (max. 4 W) | |
| Betriebtemperatur -20°C – +60°C | ||
| Luftfeuchtigkeit Max. 90% | ||
| Abmessungen (L x B x H) | 210.8 x 94.6 x 83 mm | Φ114.6 x 89.1mm |
| Gewicht | 700 g | 700 g |

Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die Umgebung im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max. Ausleuchtungsreichweite befindet, so kann die Helligkeit des Videobildes in der Nacht zu gering sein. Dies hat eine schlechte Verwertbarkeit des Videobildes zur Folge.
Weiterhin ist bei der Kamerainfallation zu achtenden, dass um das Kamerablickfeld sich keine Objekte in unmittelbarer Höhe befinden (z.B. Dachrinne oder Wand). Es kann in dieser Fall zu Reflektionen des IR Lichtes von diesen Objekten kommt. Die Effekte im Videobild waren ringfornige Überblendungen in entgegenesetzter Richtung des Objektes.
HDCC62500 / HDCC72500

User manual
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
DUITSLAND
- Afvoer 93
- Technische gegevens 93
1. Leveringsomvang
1.1.HDCC62500
| Analoog HD 1080p Buiten Camera incl. bevestigingsmaterial | Voeding incl. EU-, AU- en UK-adapter 12 VDC/ 1 A |
| Manual | |
| Handleiding | 30m combikabel |
1.2.HDCC72500
| Analoog HD 1080p Buiten Dome Camera incl. bevestigingsmaterial | Voeding incl. EU-, AU- en UK-adapter 12 VDC/ 1 A |
| Manual | |
| Handleiding | 30m combikabel |
6. Technische gegevens
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
TYSKLAND
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANIA
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
3.5. Kabelstyrd WDR-funktion
Funktionen Wide-Dynamic-Range forbattr bildkvaliteten vid skarpa kontraster videobilden. Den har kamerans Wide-Dynamic-Range-funktion kan aktiveras aller avaktiveras via en extern Kontakt (per OSD endast via ABUS HD-TVI DVR).
FortattaktiveraDWDR-funktionenkopplarmansammdenexternakontaktentsvaanslutningar.
These Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
These Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
