FatMax FME1250 - Bohrmaschine STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FatMax FME1250 STANLEY als PDF.
| Technische Daten | STANLEY FatMax FME1250 Schlagbohrmaschine, Leistung 650 W, Leerlaufdrehzahl 0-3000 U/min, maximales Drehmoment 40 Nm. |
|---|---|
| Bohrfuttertyp | 13 mm Schnellspannbohrfutter. |
| Funktionen | Schlagfunktion, Geschwindigkeitsregelung, stufenloser Schalter. |
| Anwendung | Ideal zum Bohren in Holz, Metall und Beton. |
| Gewicht | 1,8 kg. |
| Abmessungen | Länge 30 cm, Breite 10 cm. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig das Netzkabel überprüfen, das Bohrfutter reinigen und bewegliche Teile schmieren. |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, Handschuhe verwenden, bewegliche Teile nicht berühren. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, CE-konform. |
Häufig gestellte Fragen - FatMax FME1250 STANLEY
Questions des utilisateurs sur FatMax FME1250 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FatMax FME1250 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FatMax FME1250 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG FatMax FME1250 STANLEY
Bestimmungsgemäß Verwendung
Ihr Stanley Fat Max Bohrhammer wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraub-und leichte Meißelarbeiten entwickelt. Dieses Werkzeug ist für den professionellen sowie den privaten/nicht-professionellen Anwender gedacht.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

Achtung! Lesen Sie sãmtliche Sicherheitswartungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen gut auf. Der Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a: Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b: Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr, z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub, besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c: Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a: Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie fur schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b: Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags.
c: Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
d: Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß.
Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f: Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD) an. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Persönliche Sicherheit
a: Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b: Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Gerats, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c: Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheiten oder tragen. Durch das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließlich eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d: Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Ein Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e: Beugen Sie sich nicht zuweit nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f: Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringgert Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pflege von Geräten
a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.
b: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d: Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Gerätes sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e: Halten Sie Geräte in einem einwandfrei den Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
f: Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen.
g: Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a: Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Gerats erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät

Achtung! Zusätzliche Sicherheitswannungen für Bohr- und Meißelhammer
Tragen Sie einen Gehörschutz. Ein hoher Gerauschpegel kann Gehörschäden verursachen.
Verwenden Sie die mitgelieferten Zusammengriffe. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann dies zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Werkzeug ein verdecktes Kabel oder das Gerätekabel berühren können. Der Kontakt mit stromführungn Leitungen kann auch offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein MeiSeIwerkzeug im Bohrmodus. Das Werkzeug setzen sich im Material fest und versetzt die Bohrmsachine in Rotation.
Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht außer Kontrolle geraten.
Prufen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinterliegende Kabel oder Rohre.
Berühren Sie die Spitze des Bohreinsatzes nicht unmittelbar nach dem Bohren, da diese heißt sein kann.
Dieses Geratarficht von Personen (einschliecht Kindern)mit eingeschränkten körperlichen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Gerats von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen,dassie nicht mit dem Geratspielien.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Die Verwendung von Zubehor-oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren konnen zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Verwenden Sie eine Atemschutz- oder Staubmaske, wenn bei der Arbeit Staub oder Splitter entstehen können.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kennnissen bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Restrisiken.
Für den Gebrauch these Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswannungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführnt:
Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben.
Der Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben.
Der langere Gebrauch eines Gerats kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispelsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Vibration
Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EG-Konformitätserklarung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außen dem kann mit Hilfe these Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.
Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hangt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.
Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung mussen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können.
Warnsymbole am Gerät
Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebrachte:

Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Elektrische Sicherheit

Dieses Gerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale.
- Ein-/Ausschalter
- Geschwindigkeitswahlregler
- Bohrmodusschalter
- Betriebsmodusschalter
- Bohrfutter
- Seitlicher Haltegriff
- Tiefenbegrenzung
- Fettbehalterdeckel
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen des seitlichen Haltegriffs (Abb. A)
Drehen Sie den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie denSECTION Haltegriff (6) wie dargestellt uber die Vorderseite des Gerats schieben konnen.
Drehen Sie den beidenigen Haltegriff in die gewünschte Position.
Befestigen Sie den beiden Haltegriff, indem Sie den Griff im Uhrzeigersinn drehen.
Anbringen und Einstellen der Tiefenbegrenzung (Abb. A)
Losen Sie den Knopf (9).
Setzen Sie die Tiefenbegrenzung (7) wie dargestellt in die vorgesehene Öffnung ein.
Bringen Sie die Tiefenbegrenzung (7) in die gewünschte Position. Die maximale Bohrtiefe entspricht der Entfernung zwischen der Spitze des Bohreinsatzes und dem vorderen Ende der Tiefenbegrenzung.
Ziehen Sie den Knopf fest (9).
Anbringen von Zubehörteilen (Abb. B bis D)
Reinigen und fetten Sie den Schaft (10) des Werkzeugs.
Ziehen Sie die Hülse (11) zurück, und setzen Sie den Schaft in das Bohrfutter (5) ein.
Drücken Sie das Werkzeug hinein, und drehen Sie es vorsichtig, bis es in die Kerben einrastet.
Ziehen Sie am Werkzeug, um sich zu vergewissern, dass es ordnungsgemäß eingerastet ist. Bei der Verwendung der Hammerfunktion muss sich das Werkzeug nach Anbringen im Bohrfutter axial mehrere Zentimeter bewegen konnen.
Wenn Sie das Werkzeug entfernen möchten,ziehen Sie die Hulse (11) zurück undziehen das Werkzeug hersa.
Schlüsselbohrfutter (Abb. D)
Offnen Sie das Bohrfutter, indem Sie die Hülse (12) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Setzen Sie einen Einsatz (13) in das Bohrfutter ein.
Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (14) in jedem Loch (15) an der Seite des Bohrfutters ein, um ziehen Sie den Bohrfutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest an.
Verwendung
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts.
Achtung! Prufen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußboden oder Decken diese Stellen auf dahinterliegende Kabel oder Rohre.
Achtung! Verwenden Sie keine Meißel, wenn sich das Gerät im Bohrmodus befindet.
Auswahldes Betriebsmodus (Abb.F)
Dieses Gerat kann in drei Betriebsmodi verwendet werden.
Verwenden Sie den Bohrmodusschalter (3), indem Sie in Richtung der gewünschten Position drehen, die mithilfe der Symbole angegeben ist.
Verwenden Sie den Betriebsmodusschalter (4), indemn Sied den Verriegelungsknopf (16) drucken und den Schalter in Richtung der gewünschten Position drehen, die mithilfe der Symbole angegeben ist.
Bohrarbeiten
Bringen Sie zum Bohren in Stahl, Holz, Kunststoff und zum Schrauben den Betriebsmodusschalter (4) in die Position und den Bohrmodusschalter (3) in die Position
Schlagbohren
Bringen Sie zum Schlagbohren in Mauerwerk oder Beton den Betriebsmodusschalter (4) in die Position und den Bohrmodusschalter (3) in die Position. Bei Schlagbohrarbeiten sollen das Gerät nicht rutteln, sondern gleichmäßig und ruhig laufen. Erhöhen Sie gegebenen-falls die Geschwindigkeit.
Hammerarbeiten
Für Hammerarbeiten mit Spindelarretierung und für leichte MeilSel- und Spanarbeiten bringen Sie den Betriebsmodusschalter (4) in die Position und den Bohrmodusschalter (3) in die Position.
Drehen Sie den Meißel in die gewünschte Position, wenn Sie von Schlagbohr- zu Meißelarbeiten wechseln. Wenn der Bohrmodusschalter blockiert, drehen Sie vorsichtig den Meißel, sodass die Spindelarretierung einrastet.
Ein- und Ausschalten
Wahlen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Drehen des Geschwindigkeitwahlreglers (2).
Drücken Sie zum Einsatz den Geräts den Ein-/Ausschalter (1).
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/Ausschalter los.
Bürstenmonitor (Abb. E)
Das Gerät verfügbar über ein integriertes System zur Überprüfung des Bürstenzustands.
Grüne Bürstenmonitoranzeige (17). Die Bürsten sind in einem gute Zustand.
Rote Bürstenmonitoranzeige (18). Die Bürsten sind verbraucht und müssen ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät für diesen Austausch zu einer Stanley Europe Vertragswerkstatt.
Zubehörteile
Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Stanley Fat Max erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrer Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieseres Zubehörrs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.
Wartung
Ihr Stanley Fat Max Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Achtung! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Offnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und entfernen Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts.
Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:
Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.
Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt dar feinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Stanley Fat Max Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiter Materialien tragt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmull gesammelt, an der ortlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Stanley Europe nimmt ihre ausgedienten Stanley Fat Max Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Stanley Europe steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnenigeria die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Europe sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Technische Daten
| FME1250 (Typ 1) | ||
| Eingangsspannung V | AC | 230 |
| Leistungsaufnahme W | 1250 | |
| Leerlaufdrehzahl min | -1 | 0-850 |
| Schlagzahl min | -1 | 0-4100 |
| Schlagenergie pro Hub gemäß EPTA-Prozedur 05/2009 | J | 3.2 |
| Gewicht | kg | 5.4 |
| Maximale Bohrtiefe | ||
| Beton mm | 32 | |
| Stahl mm | 13 | |
| Holz mm | 40 | |
| Schaldruckpegel gemäß EN 60745: |
| Schaldruck (LpA) 93 dB(A), UNSicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Schalleistung (LwA) 104 dB(A), UNSicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: |
| Schlagbohren in Beton (aH, HD) 14.2 m/s2, UNSicherheitswert 1.5 m/s2 |
| Meiβelarbeiten (aH, CHeq) 13.6 m/s2, UNSicherheitswert (K) 1.5 m/s2 |
EG-Konformitätserkläragung
MASCHINENRICHTLINIE

FME1250
Stanley Europe erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschrieben Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. These befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Europe ab.

Kevin Hewitt
Stanley Europe vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet gewerblichen Anwendern eine außergewöhnliche Garantie. Bei dieser Garantieerklärung handelt es sich um eine Ergänzung zu den vertraglich festgeschriebenen Rechten von Heimanwendern, die durch diese Garantieerklärung keinesfalls eingeschränkt werden. Sie gilt inSAMtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
VOLLE GARANTIE FÜR EIN JAHR
Tritt innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Stanley Fat Max ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zureckzuführender Mangel auf, garantiert Stanley Europe den kostenlosten Austausch samtlicher defekter Teile bzw. - nach eigenen Ermessen - den kostenlosten Ersatz des Gerats, allerdings vorbehaltlich folgender Bedingungen:
Das Gerät wurde ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der Anleitung verwendet.
Das Gerät wurde nur normaler Abnutzung ausgesetzt.
Es wurden keine Reparaturversuche durch unberechtigte Personen unternommen.
EsisteinKaufbelegvorhanden.
Das Gerät von Stanley Fat Max wird vollständig und mit allen Originalkomponenten eingereicht.
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch führen möchten, wenden Sie sich an den Verkäufe oder die zuständige Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von derörtlichen Niederlassung genannot, deren Adresse in dieser Anleitung stehen. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Fat Max finden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu/3
Utilisation
- Veiligkeit van Personen
Elektrische verilgheit

EinfachAnleitung