BFT021F - Schrauber MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BFT021F MAKITA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BFT021F MAKITA
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BFT021F - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BFT021F von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BFT021F MAKITA
Akku-Schrauber Betriebsanleitung
Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN16 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1Blockakku 2 Knopf 3 Roter Teil 4 Anzeigelampe 5 Kapazität 6 Ein-Aus-Schalter 7 Drehrichtungsumschalthebel 8 Frontlampe 9 LED-Anzeige 10 Einstellring 11 Ring 12 Skala 13 Einstellgriff 14 Loch für Einstellgriff 15 Gelbe Linie 16 Druckfeder 17 Einsatz 18 Werkzeugaufnahme 19 Anzugskapazitätsbereich 20 Drehwinkel (°) 21 Drehmoment (N•m) 22 Verschleißgrenze 23 Bürstenhalterkappe 24 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent- wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe- rige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten und der Blockakku können von Land zu Land unterschiedlich sein.
- Gewicht mit Akku nach EPTA-Verfahren 01/2003 ENE033-1 Vorgesehene Verwendung Die Maschine ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen. ENF002-1 Netzanschluss Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange- gebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluss betrieben werden. GEA010-1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. GEB050-2
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso-
lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- ren, bei denen die Gefahr besteht, dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontak- tiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektro- werkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
2. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, dass sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhalten.
3. Halten Sie die Maschine sicher fest.
4. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
5. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete
Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung der Arbeit berühren. Sie können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen.
Abmessungen 200 x 65 x 251mm (mit Blockakku BH9020/BH9020A) 200 x 71 x 242 mm (mit Blockakku BH1220C) 200 x 65 x 274mm (mit Blockakku BH9033/BH9033A) 200 x 71 x 251mm (mit Blockakku BH1233C) Nettogewicht 1,4 kg 1,5 kg Nennspannung D.C. 9,6 V D.C. 12 V17 WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal- ten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher- heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. ENC005-2 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug ange- bracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor-
den ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Ande- renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromfluss, der Überhitzung, Verbren- nungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten,
an denen die Temperatur 50°C erreichen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen,
selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom- men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
9. Verwenden Sie keinen Akku, der fallen gelassen
oder erschüttert wurde.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL-
TIG AUF. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen
erschöpft ist. Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwi-
schen 10°C – 40°C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen wer-
den, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein- stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Ein- und Ausbau des Akkus
- Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. Für Modelle BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, BFT122F (Abb. 1)
- Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab, während Sie die Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten drücken.
- Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen Füh- rungsfeder auf die Nut im Maschinengehäuse aus, und schieben Sie den Akku hinein. Schieben Sie den Akku stets vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Anderenfalls kann er aus der Maschine her- ausfallen und Sie oder umstehende Personen verlet- zen. Für Modelle BFT042F, BFT081F, BFT123F (Abb. 2)
- Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab, während Sie den Entriegelungsknopf an der Vorderseite verschieben.
- Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen Füh- rungsfeder auf die Nut im Maschinengehäuse aus, und schieben Sie den Akku hinein. Schieben Sie den Akku stets vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht richtig eingera- stet. Schieben Sie den Akku vollständig ein, bis der rote Teil verschwindet. Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Per- sonen verletzen.
- Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.18 Auffrischladung Mit dem Auffrischadapter (Sonderzubehör) kann ein inaktiver Akku aufgefrischt werden.
- Die Auffrischladung sollte einmal pro Woche durchge- führt werden.
- Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutzten Akku laden, wird möglicherweise keine volle Ladung erzielt. In diesem Fall muss eine Auffrischladung durch- geführt werden. Der Akku kann die Maschinenleistung verringern, weil die chemische Substanz des Akkus inaktiv ist. Überprüfen der Akku-Restkapazität (Abb. 3) Für BH9020A, BH9033A Während des Ladevorgangs Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die erste Anzeige- lampe (links außen) zu blinken. Mit fortschreitendem Ladevorgang leuchten die übrigen Anzeigelampen nach- einander auf, um die Akku-Kapazität anzuzeigen. Während des Gebrauchs Wenn die Maschine eingeschaltet wird, leuchten die Lampen nach 2 Sekunden auf, um die Akku-Restkapazi- tät anzuzeigen. Wenn die Maschine ausgeschaltet wird, erlischt die Lampe. Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wurde oder eine Auffrischladung benötigt, beginnt die orangefarbene Lampe zu blinken. Benutzen Sie den Makita Auffrischadapter zum Auffrischen des Akkus. VORSICHT:
- Wird das Ladegerät bei eingesetztem Akku vom Strom- netz getrennt, zeigt der vom Ladegerät entnommene Akku aufgrund seiner Schutzfunktion nicht die Akkuka- pazität an, wenn die Maschine nach dem Einsetzen des Akkus eingeschaltet wird. Laden Sie den Akku in diesem Fall etwa fünf Sekunden lang auf, bevor Sie ihn benutzen. HINWEIS:
- Bitte wenden Sie sich an ein Makita-Kundendienstzen- trum, falls die Warnlampe des Akkus während des Gebrauchs oder des Ladevorgangs nicht aufleuchtet. Schalterfunktion (Abb. 4) VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, dass der Ein-Aus-Schalter ord- nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein- Aus-Schalter los. Drehrichtungsumschalterfunktion (Abb. 5) VORSICHT:
- Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nach- dem die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist. Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufender Maschine kann die Maschine beschädigt werden.
- Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den Drehrichtungsumschalter stets auf die Neutralstellung. Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschal- ters für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdre- hung. In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist der Ein-Aus-Schalter verriegelt. Aufleuchten der Lampen (Abb. 6) VORSICHT:
- Blicken Sie nicht direkt in das Licht oder die Lichtquelle. Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe ein- zuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Ein- Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-Aus- Schalters automatisch. HINWEIS:
- Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert.19 LED-Anzeige (Abb. 7) Die Warnlampe an der Maschine zeigt die folgenden Funktionen an. Einstellen des Anzugsmoments (Abb. 8 u. 9) Wenn Sie Maschinenschrauben, Holzschrauben, Sechs- kantschrauben usw. mit vorgegebenem Drehmoment anziehen wollen, stellen Sie das Anzugsmoment wie folgt ein.
1. Nehmen Sie zuerst den Akku von der Maschine ab.
2. Lösen und entfernen Sie die Schraube, die den Ring
3. Drehen Sie den Ring am Vorderende der Maschine
von Hand, so dass ein Loch unter dem Ring sichtbar wird.
4. Bringen Sie den Akku an, und drücken Sie den Ein-
Aus-Schalter. Lassen Sie den Schalter los, so dass sich der Einstellring dreht und im Loch sichtbar wird. Nehmen Sie dann den Akku ab.
5. Benutzen Sie den gesonderten Einstellknopf zur Ein-
stellung des Anzugsmoments. Führen Sie den Stift des Einstellknopfes in das Loch an der Vorderseite des Werkzeugs ein. Drehen Sie dann den Einstell- knopf im Uhrzeigersinn, um das Anzugsmoment zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Anzugsmoment zu verringern.
6. Richten Sie die gelbe Linie auf die gewünschte Zahl
der Anzugsmomentskala aus. Funktion Zustand Zustand von LED-Anzeige/Summer Maßnahme LED-Anzeige Summer Anzugs-Abschalt- automatik Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Maschine das vorgegebene Anzugsmo- ment erreicht hat und der normale Anzugsvorgang beendet ist, um Über- drehen zu verhindern. Leuchtet etwa eine Sekunde lang in Grün auf.
Verzögerter Neustart Die Maschine lässt sich nach der Akti- vierung der Anzugs-Abschaltautomatik etwa eine Sekunde lang selbst durch Betätigung des Ein-Aus-Schalters nicht starten. Warnung vor unzureichendem Anzugsmoment Eine Schraube wird unzureichend angezogen, wenn der Ein-Aus-Schalter vor Erreichen des vorgegebenen Anzugsmoments losgelassen wird. Leuchtet in Rot auf. Langer Piepton Schraube nachzie- hen. Warnung für Akkukapazität Zeigt die angemessene Zeit zum Aus- wechseln des Akkus an, wenn die Akkuleistung nachlässt. Blinkt lang- sam in Rot. Eine Folge langer Pieptöne Den Akku durch einen voll aufgelade- nen ersetzen. Überprüfen der Akku-Restkapazi- tät, Abschaltauto- matik Diese Funktion wird aktiviert, wenn der Akku nahezu erschöpft ist. Dabei bleibt die Maschine unverzüglich stehen. Leuchtet in Rot auf. Langer Piepton Den Akku durch einen voll aufgelade- nen ersetzen. Überprüfen des LED-Anzeigen-, Lampen- und Summerbetriebs Diese Funktion wird aktiviert, um den einwandfreien Betrieb der LED- Anzeige, der Lampe und des Summers zu überprüfen, wenn ein Akku in die Maschine eingesetzt worden ist. Leuchtet erst grün, dann rot auf. (Und dann schaltet sich die Lampe ein.) Eine Folge sehr kurzer Pieptöne
Anti-Rücksetzung der Steuerung Diese Funktion wird aktiviert, wenn aus irgendeinem Grund ein ungewöhnli- cher Akkuspannungsabfall auftritt und die Maschine anhält. Blinkt abwech- selnd in Rot und Grün. Eine Folge kurzer Pieptöne Den Akku durch einen voll aufgelade- nen ersetzen. Überhitzen Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Temperatur der Steuerung stark ansteigt und die Maschine anhält. Blinkt schnell in Rot. Eine Folge kurzer Pieptöne Den Akku sofort abnehmen, und die Maschine abkühlen lassen. Bedienungsfehler des Ein-Aus- Schalters Diese Funktion wird aktiviert, um den sofortigen Start der Maschine nach dem Einsetzen eines Akkus bei gedrücktem Ein-Aus-Schalter zu verhin- dern. Blinkt abwech- selnd in Rot und Grün. Eine Folge kurzer Pieptöne Den Ein-Aus-Schal- ter loslassen.20
7. Setzen Sie den Akku ein, und vergewissern Sie sich
mit Hilfe eines Anzugsmomentprüfers, dass das kor- rekte Anzugsmoment eingestellt worden ist.
8. Drehen Sie den Ring an der Vorderseite der
Maschine, und ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Rings an. HINWEIS:
- Die Nummern auf der Anzugsmomentskala dienen lediglich als Anhaltspunkte für die Einstellung des gewünschten Anzugsmoments. MONTAGE VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschal- tet und der Akku abgenommen ist. Montage und Demontage von Einsatzwerkzeugen (Abb. 10 u. 11) Verwenden Sie nur den in der Abbildung gezeigten Schraubendreher- oder Steckschlüsseleinsatz. Verwen- den Sie keinen anderen Schraubendreher- oder Steck- schlüsseleinsatz. Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Einsatzes in Pfeilrichtung, und führen Sie den Einsatz bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme ein. Lassen Sie dann die Werkzeugaufnahme los, um den Einsatz zu sichern. Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Abnehmen des Einsatzes in Pfeilrichtung, und ziehen Sie dann den Ein- satz kräftig heraus. HINWEIS:
- Wird der Einsatz nicht tief genug in die Werkzeugauf- nahme eingeführt, kehrt die Werkzeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück, so dass der Einsatz nicht eingespannt wird. Versuchen Sie in diesem Fall, den Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen. BETRIEB Schraubbetrieb (Abb. 12) Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein, und üben Sie Druck auf die Maschine aus. Schalten Sie dann die Maschine ein. Wenn die Kupplung einrückt, bleibt der Motor automa- tisch stehen. Lassen Sie dann den Ein-Aus-Schalter los. HINWEIS:
- Achten Sie darauf, dass die Spitze des Schraubendre- hereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf einge- führt wird, um eine Beschädigung von Schraube und/ oder Einsatz zu vermeiden. Grenzen der Anzugskapazität (Abb. 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) Benutzen Sie die Maschine innerhalb der Grenzen der Anzugskapazität. Wird die Maschine außerhalb der Grenzen benutzt, funktioniert die Kupplung nicht. Außer- dem liefert die Maschine nicht genügend Anzugsmo- ment. HINWEIS:
- Unter dem Drehwinkel versteht man den Winkel, um den sich eine Schraube dreht, wenn die Maschine 50 bis 100 % des gewünschten Drehmoments erreicht.
- Bei Verwendung eines an niedrige Temperaturen ange- passten Akkus kann manchmal eine Akkukapazitäts- warnung durch Warnlampe und Summer ausgelöst werden, wodurch die Maschine sofort angehalten wird. In diesem Fall liegt der Anzugskapazitätsbereich mögli- cherweise unter den oben angegebenen Werten, selbst wenn ein voll aufgeladener Akku verwendet wird. WARTUNG VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdün- ner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Kohlebürsten wechseln Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über- prüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abge- nutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identi- sche Kohlebürsten. (Abb. 20) Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schrau- bendreher heraus. Die abgenutzten Kohlebürsten her- ausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. (Abb. 21) Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. ZUBEHÖR VORSICHT:
- Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe- nen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehör- teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle.
- Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte
- Automatischer Auffrischadapter
- Anti-Rückschlag-Kopf21 ENG905-1 Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745: Modell BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F Schalldruckpegel (L
): 70 dB (A) oder weniger Ungewissheit (K): 3 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten Modell BFT123F Schalldruckpegel (L
): 71 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen ENG900-1 Vibration Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745: Arbeitsmodus: Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission (a
oder weniger Ungewissheit (K): 1,5 m/s
- Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange- zogen werden.
- Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen- det werden. WARNUNG:
- Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschiene vom angegebenen Emissionswert abweichen.
- Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr- dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin- gungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten der Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit). ENH101-14 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Akku-Schrauber Modell-Nr./ Typ: BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F, BFT123F der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier- ten Dokumenten hergestellt werden: EN60745 Die technische Dokumentation befindet sich im Bestand unserer autorisierten Vertretung in Europa, nämlich: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England
- Automatisch opfrisadapter
Notice-Facile