FC 90 - Gesichtsreinigung BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FC 90 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - FC 90 BEURER
Benutzerfragen zu FC 90 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gesichtsreinigung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FC 90 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FC 90 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG FC 90 BEURER
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

WARNING
- Das Gerät ist nur für den Einsatz im tatsächlichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzterwenden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durren nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Das Gerätarf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fälle den Kundendienst.
- Wenn die Netzanschlussleitung theses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Inhalt
- Lieferumfang 5
- Zeichenerklarung 5
- Bestimmungsgemäß Verwendung 6
- Warn- und Sicherheitshinweise 6
- Gerätebeschreibung 7
-
Inbetriebnahme 7
-
Anwendung 8
- Reinigung und Pflege 9
- Was tun bei Problemen? 10
- Entsorgen 10
- Technische Angaben 10
- Garantie / Service 10
ZUM KENNENLERNEN
Das FC 90 Pureo Ionic Skin Care eignet sich dank seiner multifunktionalen Ionentechnologie ideal zur Reinigungs- und Anti-Aging-Behandlung im Gesicht. Der Behandlungskopf wird wahlweise mit positiven oder negativen lonen aufgeladen. Diese geladenen lonen gelangen durch elektrochemische Reaktionen unter die Hautoberfläche in die tiefer gelegen den Hautsrichten bzw. aus den tiefer gelegen den Hautsrichten an die Hautoberfläche.
Reinigung durch Desincrustation:
Die negativ geladenen Bestandteile der Reinigungsmilch werden mittels negativer lonen tief in die Haut eingeschleust. Dort lösen sie Unreinheiten, die anschließend durch die positive Ladung des Behandlungskopfs an die Hautoberfläche befindert werden.
Anti-Aging durch lontophorese:
Ist der Behandlungskopf negativ geladen, werden die ebenfalls negativ geladenen Anti-Aging-Wirkstoffe der Advanced Hydro Lift Cream vom Behandlungskopf abgestoBen und tief in die Haut transportiert. Dort konnen sie ihre Anti-Aging-Wirkung optimal entfallen.
Kälte- und Wärmefunktion:
Das FC 90 Pureo Ionic Skin Care verfügt zusätzlich über eine Wärme- und Kältefunktion. Die Wärmefunktion entspannt die Geschäftshaut und fordert die Durchblutung. Sie lasst ihre Haut geschmeidig werden. Mit der Kältefunktion können Schwellungen im Gesicht reduziert, Poren verschlüssen und die Hautelastizität gestärkt werden.
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Universehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 FC 90 Pureo Ionic Skin Care
- 1 Netzadapter
1 Intensive Cleansing Milk (30 ml)
1 Advanced Hydro Lift Cream (15 ml)
1 Gebrauchsanweisung
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
|  | Warning Warnhinweis auf Verletzungsgefah- ren oder Gefahren für ihre Gesund-heit |  | Anweisung lesen |
|  | Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen |  | Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen. |
|  A | Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. \( \mathrm{A} = \) Materialabkürzung, \( \mathrm{B} = \) Materi- alnummer: \( 1 - 7 = \) Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe |  | Produkt und Verpackungskompo- nenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen. |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | CE | CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. | |
| Nur in geschlossenen Räumen verwenden. | EAC | Die Produkte entsprechen nach-weislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU | |
| Hersteller | VI | Energieeffizienzklasse 6 | |
| Importeur Symbol | UKCA | Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien | |
| ◇C◇ | Polarität |
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Verwenden Sie das FC 90 Pureo Ionic Skin Care ausschließlich zur Behandlung im menschlichen Gesicht.
Das Gerät ist nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur in der beschriebenen Weise. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerat ist nur fur den haußlichen Gebrauch, nicht fur den kommmerziellen Gebrauch vorgesehen.
4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

WARNING
Bevor Sie mit der Benutzung des FC 90 Pureo Ionic Skin Care beginnen,esen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachscha den verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch andere Anwendern zuganglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.
- Wenn Sie nach der Benutzung auf ihrer Haut Verschlechterungen, unerwünschte Nebenwirkungen oder langanhaltende Rötungen feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und konsultieren Sie ihren Arzt.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT, auf akut oder chronisch erkrankter (verletzter oder entzündeter) Haut, (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen, Hautausschlagen (z.B. Allergien), Verbrennungen, Prellungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindlichen Wunden.)
- Halten Sie das Gerät von Wasser fern.
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Stromschlag

WARNING
- Wie jeder elektrische Gerät ist das FC 90 Pureo Ionic Skin Care vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter und der auf dem Typenschild notierten Netzspannung.
- Stecken Sie immer nur den Netzadapter in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder Zubehör sightbare Schäden aufweisen.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, oder wenn Wasser ins Geräteinnere eingedrungen ist.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
- Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, um den Netzadapter aus der Steckdose zuziehen.
- Halten oder/TRagen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
- Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
- Halten Sie Abstand zwischen dem Netzadapter und warmen Oberflächen.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Netzadapter nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
- Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steckdose.
Reparatur

WARNING
- Das Gerätarf nicht geöffnet werden.
- Reparaturen an Elektrogeräten)dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren fur den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Handler.
Brandgefahr

WARNING
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke oder Kissen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.
- Achten Sie darauf, dass die Luftungsschlitze nicht abgedeckt sind.
- Legen Sie das Gerät nie im eingeschalteten Zustand ab. Schalten Sie das Gerät immer vorher aus.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
Behandlungskopf
3 AN/AUS-Taste
5 Positive-lonen-Taste
7 Kälte-Taste
2 LCD-Display
4 Negative-Ionen-Taste
6 Wärme-Taste
6. INBETRIEBNAHME
WARNING
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
- Stecken Sie das Netzkabel in die Unterseite des Geräts.
- Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
- Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.
7. ANWENDUNG

WARNING
Führer Sie vor der Behandlung einen Hautverträglichkeitstest durch, um zu überprüfen, ob ihre Haut die Reinigungsmilch und die Advanced Hydro Lift Cream verträgt.
Hierzu wie folgt vorgehen:
- Eine Stelleinnen an der Armbeuge grundlich mit Seite reinigen, etwas Reinigungsmilch und Advanced Hydro Lift Cream auf diese gereinigte Stelle auftragen und die Mittel einziehen und trocken lessen.
- Zeigt die Haut innerhalb der{nachsten 48 Stunden keinerlei Reaktionen, konnen Sie die getesteten Mittel bedenkenlos verwenden.
- Zeigen sich vor Ablauf der 48 Stunden Hautreaktionen, sollen den Sie die getesteten Mittel nicht zur Gesichtsbehandlung verwenden.
- Führn Sie den Hautverträglichkeitstest nicht an den Augen durch.
Sie konnen mit dem Gerät sowohl ihre Haut pflegen als auch reinigen.

Halten Sie das Gerät während der Behandlung so, dass ihre Hand die beiden chromfarbenen Streifen an der Seite des Geräts umfasst. Bei Nichtbeachtung ist der Stromkreis nicht geschlossen und die lonenfungtion ist nicht möglich.
Behandlungsanwendungen

Um eine optimale Wirkung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen die Reinigungsanwendung und die Anti-Aging-Anwendung nur mit den beigelegten Produkten durchzuführen, da diese optimal auf die Anwendung mit dem FC 90 abgestimmt sind.
Wir empfehlen morgens eine Pflegeanwendung und abends eine Kombination aus Reinigungs- und Pflegeanwendung durchzuführren.
7.1 Pflegeanwendung (morgens):
Vorwärmfphase 30 Sekunden

Vorkuhlphase 30 Sekunden

Tragen Sie die Advanced Hydro Lift Cream auf die zu behandelnden Stellen Ihres Gesichts auf.
- Drucken Sie die An/Aus-Taste ① am Gerät.
- Drücken Sie zuerst die Wärme-Taste und anschließend die Negative-Ionen-Taste. Das Gerät befindet sich jetzt für 30 Sekunden in der Vorwärmfphase. Das Display zeigt „WAITING" an. Sobald „WAITING" erlischt, ist das Gerät einsatzbereit.
- Führn Sie nun den Behandlungskopf mit sanften kreisenden Bewegungen über die Geschäftshaut.
- Drücken Sie nach zweiminütiger Behandlung die Kälte-Taste und die Negative-Ionen-Taste. Das Gerät befindet sich jetzt für 30 Sekunden in der Vorkühphase. Das Display zeigt „WAITING" an. Sobald „WAITING" erlischt, ist das Gerät einsatzbereit. Führren Sie nun die Behandlung für zwei weitere Minuten fort.
Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die An/Aus-Taste ①.
7.2 Kombination aus Reinigungs- und Pflegeanwendung (abends):
Reinigung:
Vorwärmphase 30 Sekunden

3 min. 1 min.
- Tragen Sie die Reinigungsmilch auf ihre Geschäftshaut auf.
- Drucken Sie die An/Aus-Taste ① am Gerät.
- Drücken Sie zuerst die Wärme-Taste und anschließend die Negative-Ionen-Taste. Das Gerät befindet sich jetzt für 30 Sekunden in der Vorwärmfphase. Das Display zeigt „WAITING" an. Sobald „WAITING" erlischt, ist das Gerät einsatzbereit.
- Führer Sie anschließend den Behandlungskopf mit sanften kreisenden Bewegungen über die Gesichtshaut.
- Drücken Sie nach drei Minuten die Positive-lonen-Taste ① und führen Sie die Behandlung für eine weitere Minute fort. Waschen Sie Ihr Gesicht nach der Reinigungsbehandlung mit lauwarmen Wasser.
Pflege:
Nachdem Sie die die Reinigungsanwendung abgeschlossen haben, fahren Sie mit der Pflegeanwendung wie folgt fort:
Vorwärmfphase 30 Sekunden

1 min
Vorkuhlphase 30 Sekunden

1 min
Vorgang von vorne 1x wiederholen
- Reinigen Sie den Behandlungskopf mit einem fusselfreien Tuch, bis sich keine Reinigungsmilch-rückstände mehr darauf befinden.
Tragen Sie die Advanced Hydro Lift Cream auf die zu behandelnden Stellen Ihres Gesichts auf. - Drücken Sie zuerst die Wärme-Taste und anschließend die Negative-Ionen-Taste Das Gerät befindet sich jetzt für 30 Sekunden in der Vorwärmfphase. Das Display zeigt „WAITING" an. Sobald „WAITING" erlischt, ist das Gerät einsatzbereit.
- Führn Sie nun den Behandlungskopf mit sanften kreisenden Bewegungen über die Geschäftshaut.
- Drücken Sie nach einminütiger Behandlung die Kälte-Taste. Das Gerät befindet sich jetzt für 30 Sekunden in der Vorkuhlphase. Das Display zeigt „WAITING" an. Sobald „WAITING" erlischt, ist das Gerät einsatzbereit. Führten Sie nun die Behandlung für eine weitere Minute fort.
- Wiederholen Sie anschließend diese Wärme- und Kältebehandlung wie eben beschrieben, jeweils für eine Minute. Tragen Sie wenn notig nochmals etwas Advanced Hydro Lift Cream auf.
Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die An/Aus-Taste ①.
8. REINIGUNG UND PFLEGE
- Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen und lichtgeschützten Ort auf.
- Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung vorsichtig mit einem Reinigungstuch. Bei Bedarf kann diese auch leicht angefeucht werden. Achten Sie damit darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt.
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät beschädigen.
- Halten Sie das Gerät auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt wird.
9. WAS TUN BEI PROBLEMEN?
| Problem Ursache Behebung | ||
| Auf dem Display des Geräts wird nichts angezeigt | Der Netzadapter ist nicht korrekt eingesteckt. | Überprüfen Sie, ob der Netzad-apter korrekt eingesteckt ist. |
| Das Gerät ist nicht eingeschäl-tet. | Drücken Sie auf die An/Aus-Taste. | |
| Die Wärme- und Kältefunktion Funktionieren nicht | Das Netzkabel ist beschädigt. | Kontaktieren Sie ihren Händler. |
| Das Gerät ist beschädigt |
10. ENTSORGEN
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihr Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

11. TECHNISCHE ANGABEN
| Modell-Nr. FC 90 | |
| Eingang AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 | A |
| Ausgang DC 6.5 V, 2,3 A, 15,0 W | |
| Maße 18,5 x 5,5 x 5,3 cm | |
| Gewicht Gerät: ca. 173 g | Netzteil: ca. 90 g |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ | 85,99 % |
| Wirkungsgrad bei niedriger Last 81,05 % | |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,047 | W |
12. GARANTIE / SERVICE
Nahere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
ENGLISH
