GREENWORKS 9000107 - Außenbordmotor

9000107 - Außenbordmotor GREENWORKS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 9000107 GREENWORKS als PDF.

📄 53 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice GREENWORKS 9000107 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - 9000107 GREENWORKS

Benutzerfragen zu 9000107 GREENWORKS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Außenbordmotor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 9000107 - GREENWORKS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 9000107 von der Marke GREENWORKS.

BEDIENUNGSANLEITUNG 9000107 GREENWORKS

RéGLAGE DE PROFONDEUR

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

Ihr Gerat wurde von Greenworks tools mit hochsten Ansprüchen an Zuverlösigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Benutzersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pfl ege werden Sie einen weitere Jahre andauernden robusten und störungsfreien Betrieb erhalten.

Danke für ihren Kauf eines Greenworks tools Produkts.

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf

WARNING

Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, machen Sie sich mit den Bedienungseinements und der richtigen Benutzung der Maschine vertraut.

Bitte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

BESCHREIBUNG

Siehe Abbildung 1.

  1. Schwenkbare Steuerpinne (Steuerung ein/aus, Geschwindigkeit, vorwärts, rückwärts)
  2. Batteriemessgerät
  3. Rasthebel
  4. Drehknopf Tiefgang am Sicherungsring
  5. Montagebügel
  6. Rändelschrauben
  7. Einstellbare Welle
  8. Schraube
  9. 12 V DC-Motor
  10. Weedless-Schraube
  11. Schlitzende
  12. Schraubenmutter
  13. Unterlegscheibe
  14. Antriebsstift
  15. Drehknopf Steuerspannung
  16. Freigabeknopf

SPEZIFIKATIONEN

Elektromotor 9000107
Motor 12 V
Schub 55 lbs
Schraubengeschwindigkeiten240-1820 RPM
Vorwärtsgeschwindigkeit 5 Geschwindigkeiten
Rückwärtsgeschwindigkeit 3 Geschwindigkeiten

MONTAGE

MOTORMONTAGE

Siehe Abb. 2.

Montieren Sie den Motor auf dem Spiegelheck des Boots.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Rändelschraube (4) sichere im Uhrzeigersinn anziehen.

Lösen Sie die Rändelschraube (4) durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn.

A VORSICHT

Halten Sie bei Kippen des Motors die Höhe entfernt von allen Scharnieren und Zapfen sowie beweglichen Teilen.

ACHTUNG

Das Überziehen der Feststellschrauben kann den Bügel beschädigen.

EINSTELLUNG DES BÜGELS

Siehe Abb. 3.

Sie können ihren Motor in vertikaler Position einrasten, bei seichtem Gewässer neigen oder vollständig aus dem Wasser haben.

Halten Sie den Steuerkopf oder die Stahlwelle gut fest.
- Drucken Sie den Rasthebel (3) herunter, und halten Sieihn fest.
■ Kippen Sieihn in jeder auf dem Tragebügel angegebene Position.
Lassen Sie den Hebel einrasten (3).

EINSTELLUNG TIEFGANG

  • Halten Sie die Welle beständig fest.
  • Losen Sie den Drehknopf für Steuerspannung (3) und den Drehknopf für Tiefgang am Sicherungsring (4), bis sich das Rohr frei bewegen{lsst.
    Heben oder senken Sie den Motor (8) in die gewünschte Tiefe.
    Ziehen Sie den Drehknopf für Tiefgang (4) an, um den Motor in der Position zu arretieren.

A WICHTIG

Achten Sie bei Einstellung des Tiefgangs daraufuf, dass die Spitze des Motors mindestens 12" (30 cm) eingetaucht ist, um das Aufschäumen oder -ruhrend des Oberflächenwassers zu vermeiden. Die Schraube muss vollständig eingetaucht sein.

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

STEUEREINSTELLUNG

Siehe Abb. 4.

Stellen Sie den Drehknopf für die Steuerspannung so ein (15), dass für die frei Drehung des Motors genugend Spannung verbleibt, er jedoch in Position bleibt, ohne gehalten werden zu müssen; oder ziehen Sie den Drehgriff an, und setzen Sie den Motor in voreingestellter Position einrasten, damit ihre Höhe frei sind für das Angeln.

BETRIEB

SCHWENKBARE STEUERPINNE

Siehe Abb. 5-6.

These Motoren bieten die Möglichkeit, zwischen f芮 Vorwarts- und drei Rückwartsgeschwindigkeiten zu wahlen. Die Geschwindigkeitskontrolle kann in jeder Richtung erfolgen, entweder vorwarts oder ruckwarts.

Drehen Sie die schwenkbare Steuerpinne (1) von O (Aus) aus im Gegenuhrzeigersinn, um die Rückwärtsgeschwindigkeit zu erhöhen.
Drehen Sie die schwenkbare Steuerpinne (1) von O (Aus) aus im Uhrzeigersinn, um die Vorwarts Geschwindigkeit zu erhöhen.

Der Schub lassst nach, je mehr Sie sich O aus jeder Richtung nahern. Die auf dem schwenkbaren Steuergriff gedruckten Zahlen stellen den Prozentsatz des Maximalschubs dar.

Die schwenkbare Steuerpinne wird in der Abwartsposition ausgeliefert. Ziehen Sie den Griff safer in die horizontale Position. Der Griff verfügt über fünf Positionen: 45^ abwarts horizontal, 15^ , 30^ und 45^ aufwarts gekippt. Der Griff rastet in horizontaler Position ein, er kann jedoch durch Drücken des Freigabeknopfs (16) abgesenkt werden, der sich auf der linken Unterseite des Schwenkgriffs befindet.

GREENWORKS 9000107 - SCHWENKBARE STEUERPINNE - 1

ACHTUNG

Setzen Sie ihren Motor niemals außerhalb des Wassers in Gang.

BATTERIE

12 V BATTERIEINFORMATION

HINWEIS: Die Batterie ist getrennt erhält.

Die Motoren arbeiten mit jeder Deep-Cycle-12-V-Seebatterie.

Für die besten Ergebnisse wird empfohlen, eine Deep-Cycle-Marinebatterie mit einer Mindest-AH-Leistung von 105 Ampere zu verwenden. Als Faustregel auf Wasser können Sie davon ausgegeben, dass Ihr 12V-Motor in Verhältnis zu jedem erzeugten Pfund Schubkraft eine

Amperestunde verbraucht, wenn der Motor voll in Betrieb ist. Der tatsächliche Ampereverbrauch hangt jeweils von den besonderen Umweltbedingungen und Betriebsvoraussetzungen ab.

Lagern Sie die Batterien stets vollständig geladen, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Das Batterieleben wird durch Aufladen bei jedem Gebrauch sowie in Abständen von zwei Wochen bei Nichtgebrauch verlangert. (Verwenden Sie einen beleuchteten Zeitmesser, und laden Sie die Batterie jeder Tag eine Stunde, selbst wenn sie nicht in Gebrauch ist, da dies hilft, den vollen Ladezustand zu erhalten).

HINWEIS: Bringen Sie die Batterie durch Pufferladen auf vollständigen Ladezustand, nicht durch Schnellladung, da sie das Batterieleben verkurzt.

Für den Fall, dass Sie eine Kurbelbatterie für das Starten eines Benzin-Außenbordmotors verwenden, wird nachhaltig empfohlen, eine separate Batterie für den Elektromotor zu verwenden, um genügdend Zündkraft für den Benzimotor sicherzustellen.

BATTERIEMESSGERÄT

Siehe Abb. 7.

Die LED-Leuche stellt eine akkurate Anzeige des verbleibenden Ladezustands der Batterie zur Verfügung. Die LED's leuchten nur, wenn sich der Motor in der ON-Position befindet. Das Messgerät ist folgendermaßen zu lessen:

Vier Lampen zeigen vollständige Ladung an.
Drei Lampen zeigen eine gute Ladung an.
Zwei Lampen zeigen eine geringe Ladung an.
Eine Lampe gezigt Nachladen an.

BATTERIEANSCHLUSS

12V-Systeme

Schlieben Sie die positive (+) rote Leitung an den positive (+) Batteriepol an.
Schlieben Sie die negative (-) Schwarze Leitung an den negative (-) Batteriepol an.

HINWEIS: Falls Sie einen Leitungsstecker installieren, achten Sie auf die richtige Polarität, und beachten Sie die Anweisungen in der Bootsanleitung.

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

VORSICHT

  • Achten Sie darauf, dass sich die schwenkbare Steuerpinne vor Anschluss der Batterie in der Position AUS befindet.
  • Verwenden Sie nur Kabel der Höhe 6 für die Veränderung.
  • Eine inkorrekte Verkabelung des 12V-Systems kann eine Explosion der Batterie zur Folge haben!
  • Achten Sie auf einen festen und soliden Anschluss der Flügelmuttern an den Batteriepolen.
  • Verwahren Sie die Batterie in einer belufteten Kammer

WICTIG

Falls die Schraubenmutter zu stark angezogen wird, kann sie die Schraube beschädigen und/oder zu viel Druck/Spannung auf den Motor ausüben, wodurch eine Überhitzung oder die vorzeitige Batterieentladung hervorgerufen wird.

ACHTUNG

Trennen Sie den Motor von der Batterie, bevor Sie irgendwelche Arbeiten an der Schraube oder Wartung vornehmen.

Wichtig

These Information dient als Kurzanleitung. Die Batterien können infolge ihres Typs, der Marke und große jedoch je nach Leistung und Fähigkeiten differieren. Lesen Sie stets das Handbuch Ihres Batterieherstellers im Hinblick auf die besonderen Batterianforderungen, oder kontaktieren Sie den Hersteller wegen der besten Praktiken und/oder Ratschlag.

ERSETZUNG DER SCHRAUBE

ERSETZUNG DER SCHRAUBE

Siehe Abb. 8.

  • Halten Sie die Schraube (10), und losen Sie die Schraubenmutter (12) mit einer Zange oder einem Schraubenschlüssel.
    Entfernen Sie die Schraubenmutter (12) und die Unterlegscheibe (13).

HINWEIS: Falls der Antriebsstift beschädigt wurde oder gebrochen ist, benötigen Sie einen Standardschraubenzieher, um die Welle festzuhalten, indem Sie die Klinge in den Schlitz am Ende der Welle eindrücken.

  • Drehen Sie die alte Schraube in die Horizontale (wie abgebildet), undziehen Sie sie gerade herunter. Falls der Antriebsstift hersaufgeführt, drucken Sie ihn wieder herein.
    Richten Sie die neue Schraube mit dem Antriebsstift aus.
  • Setzen Sie die Unterlegscheibe ein und die Schraubenmutter auf.
    Ziehen Sie die Schraubenmutter nach Passsitz um eine 1 / 4 -Drehung an (25-35"/Ibs.).

WARTUNG

Nach derutzung sollten die Geräte mit Frischwasser gespüt und danach mit einem Tuch abgewischt werden, das mit wasserhaltigem Silikonspray angefeucht wurde.
Die Schraube ist von Seeunkraut und Angelleine zu befreien. Die Leine kann hinter die Schraube geraten, die Dichtungen abnutzen und das Eindringen von Wasser in den Motor ermögen. Sie sollen this nach jeweils 20 Std. Betrieb prufen.
Achten Sie vor jeder Nutzung darauf, ob die Schraubenmutter fest aufsitzt.
Um zufälligen Schaden während des Anhangens oder der Lagerung zu vermeiden, trennen Sie stets die Batterie, wenn sich der Motor außerhalb des Wassers befindet. Für die langere Lagerung besprühen Sie alle Metalteile mit einem wasserhaltigen Silikonspray.
Laden Sie die Batterie vor jedem Gebrauch auf maximale Leistung auf.
- Halten Sie die Batteriepole mit keinem Sandpapier oder einem Schmirdeltuch sauber.
Die krautabweisende Schraube wurde damit entworfen, durch die völlige Abweisung von Pflanzenteilen einen Betrieb mit hohem Wirkungsgrad zu gewährleisten. Um diese Spitzenleistung aufrecht zu erhalten, muss die Führungskante der Blätter glatt gehalten werden. Falls Sie rau oder durch den Gebrauch schartig wird, müssen sie durch Schmirgeln mit Sandpapier wiederhergestellt werden.

HINWEIS: Ersetzen Sie die Schraube, falls Sie sie nicht reparieren können.

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

STÖRUNGSBESEITIGUNG

ProblemLösung
Motor lauft nicht oder hat keine KraftPrüfen Sie den Motor auf Hindernisse. Der Motor wurde eventuell auf Strombegrenzung geschaltet. Für das Reset: Schalten Sie darüber in die Position Aus, entfern den Sie das Hindernis, undephenomen Sie den Betrieb wieder auf.
Prüfen Sie die Batterieanschlüsse auf richtige Polarität.
Achten Sie daraufuf, dass die Pole sauber und korrosionsfrei sind. Verwenden Sie feines Sandpapier oder Schmiregeltuch, um die Pole zu reinigen.
Prüfen Sie den Batteriewasserspiegel. Fügen Sie ggf. Wasser hinzu.
Der Motor verliert nach kurzer Betriebszeit an Kraft.Prüfen Sie die Batterieladung, laden Sie sie vollständig auf, falls niedrig.
El motor trabaja con dificultadLösen Sie den Drehknopf für Steuerspannung an der Rückseite des Tragbügels.
Schmieren Sie den Wellenverband.
Nota que el propulsor vibra durante elFuncionamento normalEntfernen und rotieren Sie die Schraube um 180°. Beachten Sie die Anweisungen für die Entfernung im Abschnitt Schraube.

Falls these Lösungen das Problem nicht beseitigen, kontaktieren Sie ihren autorisierten Vertragshandler.

OPMERKING: Propeller verwangen als u deze nicht kunt herstellen.

Globe Tools garantiert, dass这点 Produkt für den Außergebrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gült für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen Käfer, jedoch abhängig von den untersten-den Beschchränkungen.itte bewahren Sie ihre Rechnung als Beweis des Kaufdatumss auf.

These Garantie ist nur dann anwendbar, wenn das Produkt für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke verwendet wird. These Garantie erstreckt sich nicht auf einen Schaden oder Haftung, die durch/aufgrund von falscher Anwendung, Missbrauch, zufälligen oder absichtlichen Handlungen des Nutzers verursacht wurden, oder durch ei-ne unsachgemäß Handhabung, Nachlüssigkeit oder das Versäumnis des Endnutzers, die im Benutzerhandbuch angegebenen Anweisungen zu befolgen, oder die versuchte Repa-ratur durch nicht-qualifiziertes Personal, die Modifikation oder Nutzung von Zubehörtei-len und/oder Zusatzgeräten, die von der autorisierten Partei nicht ausdrücklich empfohlen werden.

These Garantie erstreckt sich nicht auf Riemen, Bürsten, Taschen, Birnen oder jegdes sonstige Teil, das einer gewöhnlichen Abnutzung unterliegt und einen Ersatz im Rahmen des Garantiezeitatraums erforderlich macht. Außer für den Fall einer ausdrücklichen ge-setzlichen Vorschrift erstreckt sich diese Garantie nicht auf Transportkosten oder Verbrauchsgüter wie Sicherungen.

These eingeschränkte Garantie ist nicht, falls die originalen Kennzeichen (Handelsmar-ke, Seriennummer etc.) beschädigt, geändert oder entfert wurden, oder falls das Produkt nicht bei einem autorisierten Einzelhändler gkauft, oder falls das Produkt in seinem IST-Zustand und / oder MIT ALLEN VORHANDENEN MÄNGELN verkauft wurde.

Abhängig von den anwendbaren lokalen Vorschriften gelten die Bestimmungen dieser Garantie anstelle jeder anderen schriftlichen Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE GEEIGNETHEF FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UTER KEINEN UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZU FALLS-, FOLGE- ODER UNFALLSCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN TATSACHLICHEN KAUFPREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE, NICT ÜBERSCHREITEN.

These Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.itte kontaktieren Sie ihren autorisierten Greenworks tools Handler außerhalb dieser Regionen, um festzulegen, ob eine andere Garantieleistung anzuwenden ist.

GREENWORKS 9000107 - Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) - 1

GARANTÍA LIMITADA

Serienummer: Se markplaten pa Produkten

Konstruktsar: Se markplaten pa Produkten

DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.

Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Name and Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen:

Dennis Jacobson (Leiter Motorbetriebene Geräte für den Außeneinsatz) GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

Hiermit erklaren wir, dass die Produkte

Kategorie: Elektromotor

Modell: 9000107

Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild

Baujahr: siehe Produkt-Typenschild

mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2004/108 /EC

und Weiterhin erklaren wir, dass

die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten

Normen verwendet wurden

EN55012:2007+A1

EN61000-6-1:2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

GREENWORKS 9000107 - DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GREENWORKS

Modell : 9000107

Kategorie : Außenbordmotor