Spalty W 3704T - Holzspalter Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Spalty W 3704T Güde als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Spalty W 3704T Güde
Benutzerfragen zu Spalty W 3704T Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Spalty W 3704T - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Spalty W 3704T von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG Spalty W 3704T Güde
Originalbetriebsanleitung
HOLZSPALTER
English
GB
Damit Sie an ihrer neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfällig durchzULEnen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen.
Bei dieser Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandsein folgender Teile:
1 Holzspalter
1 Originalbetriebsanweisung
Gewährleistungskarte
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
Gerätebeschreibung (Abb. 1)
- Öltank
- Druckplatte
- Auflageläche
- Spaltke
- Transportgriff
- Standbein
- Auslöseknopf
- Motor
- Transportrad
- Hydraulik-Hebel
- Öl-Abflussschraube
- Entlüfungsschraube
Technische Daten
Anschluss/Frequenz: 230V~50Hz
Motorleistung: 1500 W/(P1, S6 40%)
Schutzklasse: IP 54
Isolationsklasse: B
Leerlaufdrehzahl: 2950 min-1
Max. Spaltdruck: 4 Tonnen
Hydraulikolmerge: 2,4 I/SAE 20/HPL 46
Max.Hydraulikdruck:160 bar
max. Spalthub: 230 mm
Spaltgut-0 min./max.: 50/250 mm
Spaltgutlange min./max.: 250/370 mm
Vorlaufgeschwindigkeit: 0,04 m/s
Rücklaufgeschwindigkeit: 0,06 m/s
Aufbaumae LxBxH: 810x270x460 mm
Gewicht: 38 kg
Allgemeine Hinweise
- Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
- Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile.

Betreiben Sie das Gerät nur mit einem RCD (Fehlerstromschutzschalter) 30mA.
Sicherheitshinweise
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten.
Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. - Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften Leitungen verwenden. Siehe Elektrischer Anschluss.
Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihhandbedienung prufen.
Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre alt sein. Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten. - Beim Arbeitsen Arbeitschandschuhe/TRagen.
Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das Spaltwerkzeug.
Zum Spalten von schweren oder unhandlichen Teilen geeignete Hilfsmittel zum Anstutzen verwenden.
Umrust-, Einstell-, Mess- und Reinigungsrarbeiten nur bei ausgeschalteten Motor durchführten. Netzsteckerziehen. - Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von Fachleuten ausgeführrt werden.
- Sümmtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.
- Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten. Netzsteckerziehen.
- Das Blockieren der Zweihandschaltung und/oder das Umgehen der Stelleite der Zweihandschaltung ist unzulässig, da hierdurch besondere Verletzungsgefahren beim Bedieren der Maschine drohen.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Hydraulik-Holzspalter ist nur für liegenden Betrieb einsetzbar. Holzer dürfen nur liegend in Faserrichtung gespalten werden. Die Abmessung der zu spaltenden Holzer beträgt maximal 37 cm.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schaden oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht.itte beachten Sie das unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert sind.
Montage
Aus Verpackungsgründen ist das Standbein (Abb.1/6) und der Handgriff (Abb.1/5) kundenseitig zu montieren. Verwenden Sie hierzu die beiliegenden 2 Sechskant-Schrauben M6x16 mit Mutter fur das Standbein sowie die Innen-Sechskant-Schrauben M6x16 mit Mutter fur den Handgriff. Stellen Sie hierzu das Gerat waagrecht auf den Boden und unterlegen Sie theseus an der Spaltkeilseite mit dem Styroporpolster der Verpackung.
Vor dem Betrieb
- Holz niemals stehend oder gegen die Faserrichtung spalten!
- Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten
sicherheitsstechnischen Regel müssen beachtet werden.
Die Maschinearf nur von sachkundigen Personen genutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmachtige Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers fur darauf resultierende Schaden aus.
Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Originalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Verwendung. Für darauf resultierende Schaden haftet der Hersteller nicht, das Risiko damitträgt allein der Benutzer
Aufstellen
Bitte beachten Sie, dass ihre Maschine auf festem Grund gerade, standsicher und mit ausreichender Beleuchtung aufgestellt ist.
Schaffen Sie ausreichend Platz, um sicheres und störungsfreies Arbeitsen zu erhögen.
A Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den Anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.
- Verletzungsgefahr für Finger und Höhe durch das Spaltwerkzeug bei unsachgemäßer Führung oder Auflage des Holzes.
- Verletzungsgefahr durch das wegschleudernde Werkstück bei unsachgemäßer Haltung oder Führung.
Gefahrung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäße Elektroanschlussleitungen. - Desweiteren könnenTOTZ aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäß Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.
Elektrischer Anschluss
Elektrische Anschlussleitung regelmäß auf Schäden überprüfen. Vorher Netzsteckerziehen! Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlädigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07-RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschlussleitung ist Vorschrift.
Schadhafte Elektroanschlussleitungen
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschaden.
Mögliche Ursachen:
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fensteroder Turspalte gefuhrt werden.
Knickstellen durch unsachgemäß Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektroanschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschäden lebensgefährlich!
Bedienung Abb.3
Vor Arbeitsbeginn muss die Entlüfterschraube (Abb. 2/12) unbedingt um eine Umdrehungen gelockert werden, damit die Luftzirkulation im Öltank gewährleistet ist. Bleibt sie beim Arbeiten angezogen, führt die hydraulische Bewegung zu einem Überdruck.
Vor jedem Transport des Geräts ist diese Schraube unbedingt fest anzuschrauben, um Ölaustritt zu verhindern.
Nur gerade abgesägte Holzer spalten.
- Legen Sie das Spaltgut plan und gerade auf die Auflagefläche (Abb. 1/3)
- Der Holzspalter ist für eine Zwei-Hand-Bedienung Ausgerüstet die linke Hand bedient den Hydraulikhebel (Abb. 1/10), die rechte den Auslöseknopf (Abb. 1/7).
- Drucken Sie den Hydraulikhebel (Abb. 1/10) in der beschriebenen Weise nach unten und lösen den Spaltvorgang durch Betätigten des Auslöseknopfes (Abb. 1/7) aus.
Das Loslassen eines der Bedienteile fuhrt zum sofortigen Stopp der Maschine. Das Loslassen beider Bedienteile fuhrt dazu, dass die Druckplatte zurückgefahren wird. Ist das Gerat innerhalb 5 Sekunden nicht in der Lage, ein Stück Spaltgut zu spalten, stoppen Sie den Vorgang unverzüglich. Das Spaltgut ist wahrscheinlich zu hart für die Kapazität. Drehen Sie das Spaltgut um 90^ und versuchen es erneutomal.

Vorsicht: bei andauerndem Betrieb von mehr als
5 Sekunden droht Überhitzung bzw. das Gerät zu beschädigen. Brechen Sie den Vorgang ab.
Fehlerhafte Bestückung, Abb. 3/A
Legen Sie Spaltgut immer plan auf die Auflagefläche! Es dar nicht verrutschen oder sich schrag stellen setzen. Der Spaltkeil wird über strapaziert, wenn ein Spaltvorgang nicht auf der gesamten Schneide, sondern nur im oberen Bereich erfolgt.
Spalten Sie niemals mehrere Stücke gleichzeitig!
EsbesthtdieGefahr,dassene derTeile unkontrollierbareBeschleunigungerfahren.
Achtung! Hohe Verletzungsgefahr!
Verkeiltes Spaltgut, Abb. 3/B/C
Versuchen Sie niemals, verkeiltes Spaltgut der Maschine heraus zu klopfen. Dies kann zu Unfallen und
Beschädigungen am Gerät führen.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Lassen Sie die Druckplatte in die Startposition zusammen.
- Legen Sie einen Keil unter das Spaltgut wie in der Abbildung gezeigt.
- Lösener Spaltvorgang aus, so dass die Druckplatte den Keil welt unter das herauszulösende Spaltgut schiebt.
- Wiederholen Sie die oberen Schritte mit neuen Keilen so lange, bis das Spaltgut nach oben aus der Maschine geschoben wird.
Kennzeichnungen
Produktssicherheit:
| CE | |
| Produkt ist mit den einschlädigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform |
Verbote:
| Am Netzsteckerziehen verboten! | Vor Regen und Feuchtigkeit schützen! |
| Maschinearf nur von einer Person bedient werden | Schutzeinrichtung entfernen verboten |
Warning:
| ! | |
| Warnung/Achtung | Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung |
| Warnung vor weggeschleuderten Teilen | Warnung vor Handverletzungen |
| Halten Sie in der Nähstehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (mindestens 5m) |
Gebote:
| Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfällig durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes vorab sorgfällig vertraut. | Schutzhandschuhe benutzen |
| Sicherheitsschuhe benutzen | Gesichtsschutzschild benutzen |
| Vor dem Öffnen Steckerziehen |
Umweltschutz:
| PAP | |
| Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. | Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
| Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
Verpackung:
| J | II |
| Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben | |
| interseroh Transfersbereiche 31404 | |
| Interseroh-Recycling | |
Technische Daten:
| Anschluss | Gewicht |
| Motorleistung | IP 54 |
| Schutzart | |
| Drehzahl | Spaltdruck |
| Spaltgutdurchmesser | Spaltgutlänge |
| Hydrauliköltankinhalt | Entlüfungsschraube öffnen |
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskosten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den PilotGRAMmen die auf dem Gerat bzw. der Verpackung aufgebraucht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung".
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schütz das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertraglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählnt und deshalb recybar. Das Rückführren der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) konnen für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so}schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation fur den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerätarfurdur vonPersonenbetriebenwerden,diedas18.Lebensjahrvollendethaben.EineAusnahme stelttdie BenutzungalsJugendlicherdar,wenn die Benutzung
im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guide.com im Bereich Service halten wir Ihnen Schnell und unbökratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten.Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu denen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben,tragen Sie dieseitte unter ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com

Bevor Sie Wartungs/Reinigungs oder sonstige Italien am Gerat durch führn ist这点es immer vom immetz zu trennen. Lassen Sie das Gerät vor entspruchenden Arbeitsen sowie einem Transport in Heit Abkühlen.
Wartung
Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsrarbeiten nur bei Ausgeschaltetem Motor durchführren. Netzsteckerziehen. Reparatur- und Wartungsarbeiten an der elektrischen Anlage nur von Elektrofachkräften ausführten setzen. Sümmtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.
Wir empfehlen Ihnen:
- Das Spaltmesser ist ein Verschleibsteil, das bei Bedarf nachgeschließen werden soll.
Die kombinierte Zweihhandschutzinrichtung muss leichtgangig bleiben. Gelegentlich mit weniger Tropfen Öl schmieren. - Auflagefläche sauber halten.
Gleitschienen mit Fett schmieren.
Hydraulik/Olwechsel
Die Hydraulikanlage ist ein geschlossenes System mit Öltank, Ölpumpe und Steuerventil. Es darf nicht verändert oder manipuliert werden.
Anschlüsse und Verschraubungen regelmäß auf Dichttheit prüfen, bei Bedarf nachziehen.
Der Öltank ist werkseitig mit hochwertigem Hydraulikol der ISO Viskositätssstufe 20 gefällt.
Ölwechsel nach je 150 Betriebsstunden durchführten
- Die Druckplatte ist in Startposition. Nehmen Sie die Maschine nun vom Netz.
- Losen Sie die Öl-Abfluss-Schraube (Abb. 1/11) und legende diese beiseite.
-
Stellen Sie eine leere 4-I-Schale herein Gerat und richten these auf, wie in (Abb. 4) gezeigt. Warten Sie, bis das gesamte Altol ausgeflossen ist. Umweltgerecht entsorgen!
-
Drehen Sie die Maschine auf den Kopf (Abb. 4), um ca. 2,4 | Hydraulikol (Viskosität 20) nach zu halten.
- In der Öl-Abfluss-Schraube (Abb. 1/11) ist ein Ölmess-Stab integriert. Führer Sie diesen nun gereinigt in die noch vertikal stehende Maschine ein. Ziehen Sieihn wieder hersaus, es sollt ein Ölfilm erreicht sein zwischen den beiden Kerben.
- Schrauben Sie nun die Öl-Abfluss-Schaube (Abb. 1/11) wieder fest ein. Anschließlich das Gerät einzige Male leer betätigten. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Ölstand und fällen bei Bedarf nach.
Transport
Zum Entnehmen aus dem Karton sind mindestens 2 Personen erforderlich.
Die Maschine lassst sich schrag auf die Räder gestellt transportieren.
Tragegriff verwenden, hochheiten und ziehen. Lagerbedingungen: Trockener, überdachter Lagerort, maximale Luftfeuchtigkeit 80% , Temperaturbereich von -20^ bis +60^
Vor jedem Transport des Gerats ist diese Schraube unbedingt fest anzuschrauben, um Olaustritt zuverhindern.
Achten Sie auf einen stehenden Transport.
Fehlersuche
Die Tabelle zeigt möglich fehler, deren möglich. Ursache und Mochlichkeiten zur Abhile. Sollen Sie das Problem trotzdem nicht beseitigten konnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.

Vor Wartung- oder Reinigungsrarbeiten das Gerächalten und den Netzsteckerziehen.

Gefahr eines elektrischen Schlages.
| Symptom | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Motor beendet selbstständig Spaltvorgang | Überspannungs-Schutzvorrichtung wurde ausgelöst | Elektrofachrakt |
| Spaltgut wird nicht gespalten | Maschine falsch bestrück | Spaltgut richtig einlagen, siehe auch BedienungSpaltgut in passender GrößesägenSpaltkeil schleifenUndchte Stellelokalisieren, Fachkraft aufsuchen |
| Spaltgut-Umfang übersteigt Motorkapazität | Öl tritt aus | |
| Spaltkeil ist stumpf | ||
| Öl tritt aus | ||
| Druckplatte vibriert, erzeugt Geräusché | Ölmandel und Luftüberschuss im Hydraulik-System | Ölstand prüfen ggf. Öl nachfüllen, ansonsten Fachkraftkontaktieren |
| Ölaustritt am Zylinder oder an anderen Stellen | Lufteinschluss im Hydr.-System während dem BetriebEntlüfungsschraube vor Transport nicht angezogen | Entlüfungsschaube vor Gebrauch einzige Um-drehungenlösEntlüfungsschaube vor Transport fest anziehen |
| Öl-Abfluss-Schraube locker Ölventil und/oder Dichtungen defekt. | Öl-Abfluss-Schraube fest anziehen Händler anrufen |
Introduction
Technische gegevens:
Hydraulische olie verversen
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Designation de l'appareil | Obj. €. / Oznaceni pristroju | Obj. €. / Oznacenie pristrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelisi szam. / A gép jelzese | Kat br. / Oznaka uredaja | Nar. st. / Oznacitev naprav | Nr. com. / Insemmarea masinilor | 3anbka N° / 0603nuehme na ypegniTE | Kat br. / Oznaka uredaja | Nr zam. / Oznacenzie urzadzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
94698 / Holzspalter Spalty W 370/4T
Einschlagige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetekes EU elarasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direktivele UE aferente | CbortbeHn hape6n ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yonnetmelikleri
2006/42EG
2004/108EG
2011/65 EG
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt harmonizål'tnormák | Primijenji harmonizirani standardi | Uporabljeni usklaweni standardi | Norme armonize folosite | Историяхарmonиразни Норм | Primijenji harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlan
EN 62233:2009
EN 60335-1:2002+A11A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 60335-1:2002+FprAF:09
EN 60204-1:2006+A1:09
EN 609-1:1999+A1:03+A2:09
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006EN 61000-3-3:2008
Garantierter Schalleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | zarucena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Gegerandeerd geluidsdrukniveau | Livello di potenza sonora garantito | Garantál t akusztikus teljesitményszint | Garantirana razina akusticke snage | zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Nivelul garantat al puterii sunetului | rapaHTnpaHO HBO Ha 3BykoBa MOnHocT | Garantovani nivo akustične snage | zagwarantowany poziom mocy akustycznej | Garanti edilen ses guçu seviyes
Lwa:89 dB
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gerant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentacja | Technische documentatie | Documentazione tecnia | Múszaki dokumentación | Tehnicka dokumentacija | Tehnicna dokumentacija | Documentatie tehnica | Texnuecka dokumentação | Tehnicka dokumentacija | Dokumentacja technicznia | Teknik dokumentasyon
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | Titre du signataires | jegatel | konatel | bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezetö igazgató | direktor | direktor | administrator | ynpabvten | direktor | Durektor | Sirket temsilcisi

Wolpertshausen, 2011-06-17
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
EinfachAnleitung