Pipa icon - Kindersitz Nuna - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pipa icon Nuna als PDF.

📄 71 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Nuna Pipa icon - page 38
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Pipa icon Nuna

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kindersitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pipa icon - Nuna und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pipa icon von der Marke Nuna.

BEDIENUNGSANLEITUNG Pipa icon Nuna

Kap en zitkussen losmaken 66

Kap en zitkussen losmaken

Vielen Dank, dass Sie sich für Nuna entschieden haben!

Nuna entwickelt unverwechselbare, intelligente und aufregende Produkte.
Genießen Sie Ihr
Nuna-Kinderrückhaltesystem!

Nuna Pipa icon - Vielen Dank, dass Sie sich für Nuna entschieden haben! - 1

Inhalt

Abbildungen 1-8

Deutsch (DE) 71

Sicherheitshinweise und Empfehlungen 73

Produktinformationen 74

Teileliste 76

Warning 77

Wichtig bei der Installation 80

Lieferumfang 81

Griffeinstellung 82

Installation mit Basis 82

Hohenanpassung 84

Sicherung des Kindes 85

Verdeck 86

Manschette fur kaltes Wetter 86

Abnahme des Verdecks und des Sitzkissens 87

Installation ohne Basis 88

Reinigung und Wartung 89

Garantie und Kundendienst 90

HierfindensieNuna-Produkte 92

Sicherheitshinweise und Empfehlungen

Bitte beachten Sie vor Verwendung des pipa icon Kinderrückhaltesystems die folgenden Hinweise.

Falls Sie Fragen oder Anregungen bezüglich des pipa icon Kinderrückhaltesystems haben, können Sie uns offen über unsere Website www.nuna.eu Kontaktieren.

Bewahren Sie die Anleitungitte unter den Textilteilen auf.

Nuna Pipa icon - Sicherheitshinweise und Empfehlungen - 1

WICTIG! ALS KUNFTIGEREFERENZ AUFBEWAHREN.AUFMERKSAM LESEN.

Lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Artikels aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann das die Sicherheit Ihr's Kindes beeinträchtigen.

Produktinformationen

Nuna Pipa icon - Produktinformationen - 1

Das integrale Universal-Isofix-Kinderrückhaltesystem in, i-Size" (KleinkindgroBe) ist eine Kategorie von Rückhaltesystemen fur Kleinkinder, die fur alle ,i-Size"-Sitzpositionen eines Fahrzeugs eingesetzt werden kann.

Nuna Pipa icon - Produktinformationen - 2

  1. Entspruchend der ECE-Regelung R129/00 ist das Kinderruckhaltesystem mit Basis ein Universal-ISOFIXkinderruckhaltesystem der Klasse C, D und sollte mittels ISOFIX-Verbindungen befestigt werden.
  2. Dies ist ein „i-Size“-Kinderruckhaltesystem. Es ist gemas ECE-Regelung R129/00 fur die Verwendung in „i-Size“-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgefuhr ist.
    3.itte wenden Sie sich im Zweifelsfall, an den Hersteller oder Handler des Kinderruckhaltesystems.

DiesisteinI-SIZE-ISOFIX-KINDERRUCKHALTESYSTEM.

Es ist für Änderungsserien der ECE-Regelung R129/00 zugelassen, nicht alle Fahrzeughersteller listen i-Size-Kompatibilität derzeit in ihren Handbuchern auf. Auch dieser Sitz und diese Basis sind für die Verwendung in ISOFIX-kompatiblen Fahrzeugen zugelassen.itte beachten Sie die Website des Fahrzeugherstellers oder halten Sie sich von ihrem Handler beraten.

Es passt in Fahrzeuge mit zugelassenen Positionen gemäß i-Size-ISOFIX-Vorgaben (Details siehe Fahrzeughandbuch), je nach Kategorie des Kinderrückhaltesystems und der Befestigungsmittel.itte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems oder an den Fahrzeughersteller.

Teileliste

Einige Module konnen je nach Modell variieren

1 Kopfstütze
2 Sitzkissen
3 Seitliche Führungen
4 Kleinkindeinsatz
5 Gurtführungseinstellung
6 Einstellknopt
7 Sicherheitssschnalle
8 Schultergurte
9 Verdeckhalterung

10 Verdeck

11 Griff
12Griffknopf
13 Hintere Fruhrung
14 Kinderwagen

Freigabegriff

15 Manschette fur kaltes Wetter
16 ISOFIX-Verbindung
17 Schalenanzeige
18 ISOFIX-Führungen
19 Standbein
20 Standbein-Verstellknopf A
21 Standbeinanzeige
22 Standbein-Verstellknopf B
23 KinderrückhaltesystemFreigabeknopf
24 Sperre

Nuna Pipa icon - Teileliste - 1

Nuna Pipa icon - Teileliste - 2

Nuna Pipa icon - Teileliste - 3

15

Nuna Pipa icon - Teileliste - 4

Warning

KEIN Kinderrückhaltesystem kann kompletten Schutz vor Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Dennoch reduziert der ordnungsgemäß Einsatz theses Kinderrückhaltesystems die Gefahr ernsthafter oder todllicher Verletzungen Ihres Kindes.
Zur Verwendung theses Kinderrückhaltesystems mit ISOFIX-Verbindungen entsprechend ECERegelung R129/00 muss Ihr Kind folgende Voraussetzungen erfüllen.
KörpergroBe des Kindes 40-85 cm/ Gewicht des Kindes ≤ 13kg (Ca. 1,5 Jahre oder junger)
! Zur Verwendung theses Rückhaltesystems fur Kleinkinder entsprechend ECE-Regelung R129/00 muss Ihr Kind folgende Voraussetzungen erfüllen. Gewicht des Kindes ≤ 13kg / Alter des Kindes ≤ 15 Monate
! Alle Gurte des Rückhaltesystems für Kleinkinder und des Fahrzeugsitzes müssen gut befestigt und)dürfen nicht verdrecht sein.
Alle Gurte des Kinderrückhaltesystems sollen fest angezogen und nicht verdrecht sein.
Installieren Sie diesen Kinderrückhaltesystem NICHT, ohne die Anweisungen in dieser Anleitung zu befolgen; andernfalls drohen Ihr dem Kind ernsthafte oder gar tõdliche Verletzungen.
! Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt in thisem Kinderrückhaltesystem.
! Sie dürfen theses Kinderrückhaltesystem NICHT modifizieren oder es zusammen mit Einzelteilen von anderen Herstellern verwenden.
! Verwenden Sie diesen Kinderrückhaltesystem NICT, wenn Teile davon beschadigt sind oder fehlen.

Ziehen Sie Ihr Kind KEINE große/ überdimensionierte Kleidung an, Denn diese konnte dazu sorgen, dass Ihr Kind mit Hilfe der Schultergurte und dem Schrittgurt zwischen den Beinen nicht richtig und sicher befestigt ist.
Sie dürfen theses Kinderrückhaltesystem oder andere Artikel NICT lose oder ungesichert in Ihr dem Fahrzeug liegen halten, Denn ein ungesichertes Kinderrückhaltesystem kann bei scharfen Kurven, plottlichem Abbremsen oder Unfallen umhergeschleudert werden und Mitfahrer verletzen.
Bringen Sie das mit dem Rücken zur Fahrrichtung ausgerichtete Kinderrückhaltesystem NICHT auf einem Vordersitz mit Airbag an. Anderfalls drohen schwere bis tõdliche Verletzungen. Weitere Informationen entnehmen Sieitte dem Fahrzeughandbuch.
Verwenden Sie NIE ein gebrauchtes Kinderrückhaltesystem oder ein Kinderrückhaltesystem, dessen Vergangenheit Sie nicht kennen, Denn es konnte strukturelle Schäden aufweisen, die die Sicherheit Ihres Kindes gefährden.
Verwenden Sie NIE-Seile oder andere Mittel als Ersatz, um das Kinderrückhaltesystem in einem Fahrzeug zu befestigen oder ein Kind in einem Kinderrückhaltesystem zu sichern.
Verwenden Sie theses Kinderrückhaltesystem NICHT ohne die Textilteile.
Die Textilteile)durfen nicht durch andere Textilteile ersetzt werden, außer denjenigen, die vom Hersteller empfohlen werden. Die Textilteile sind ein wesentlicher Bestandteil des Leistungsumfangs des Kinderrückhaltesystems.
! Legen Sie NICHTS anderes als die empfohlenen Innenkissen in theses Kinderrückhaltesystem.
Achten Sie darauf, dass das Kinderrückhaltesystem so befestigt wird,

dass keines seiner Teile die verschiebbaren Sitze oder das Offnen und Schlieben der Fahrzeugturen behind.
1 Verwenden Sie theses Kinderrückhaltesystem NICHT weaker, nachdem es in einem Unfall verwickelt war, auch wenn es nur ein leichter Unfall war. Tauschen Sie es sofort aus, da es aufgrund des Unfalls unsichtbare strukturre Schäden aufweisen können.
! Nehmen Sie theses Kinderrückhaltesystem und die Basis aus dem Fahrzeugsitz Heraus, wenn es nicht regelmäßig verwendet wird.
! Lassen Sie sich hinsichtlich der Wartung, Reparatur und dem Austausch von Teilen von Ihrem Handler beraten.
Um die Gefahr des Herausfallens zu verhindern, sichern Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheitsgurt, wenn es im Kinderrückhaltesystem sitzt, und auch dann, wenn das Kinderrückhaltesystem nicht im Fahrzeug angebracht sein sollte.
! Bevor Sie das Kinderrückhaltesystem mit der Hand transportieren, vergewissern Sie sich, dass das Kind mit dem Sicherheitsgurt geschichert und der Griff in vertikaler Position richtig verriegelt ist.
Um schwere oder tõdliche Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie das Kinderrückhaltesystem NIE mit einem Kind darin auf eine erhöhte Sitzfläche stellen.
Die Teile theses Kinderrückhaltesystems sollenn niemals eingeftet werden.
Sichern Sie Ihr Kind stets im Kinderrückhaltesystem, auch bei kurzen Fahrten, Denn da kommt es zu den meisten Unfallen.
Verwenden Sie theses Kinderrückhaltesystem NICTT langer als 5 Jahre nach dem Kaufdatum, da sich die Bauteile im Laufe der Zeit oder durch Sonnenbestrahlung qualitativ

verschlechtern konnten und sie bei einem Unfall möglicherweise nicht dem Zweck entsprechend Funktionieren.

1 Setzen Sie diesen Kinderrückhaltesystemitte keiner Sonneneinstrahlung aus, Denn sonst kann es fur die Haut Ihres Kindes zu heiB werden. Beruhren Sie stets das Kinderrückhaltesystem, bevor Sie Ihr Kind Dort hineinsetzen.
Untersuchen Sie die ISOFIX-Führungen regelmäß auf Verschmutzung und reinigen Sie sie bei Bedarf. Die Zuverlösigkeit des Systems kann durch Eindringen von Schmutz, Staub, Lebensmittelresten usw. beeinträchtigt werden.
1 Stellen Sie KEINE Gegenstände in den Bereich des Standbeins vor ihrer Basis.
Eine ordnungsgemäß Installation ist nur dann gegeben, wenn ISOFIX-Verbindungen verwendet werden.
Nachdem Sie Ihr Kind in diesen Kinderrückhaltesystem gesetzt haben, müssen die Sicherheitsgurte für Ihr Kind sachgemäß befestigt werden, und es muss gewährleistet sein, dass der Beckengurt so tief wie möglich angelegt wird, damit das Becken sicher gehalten wird.
! Verwenden Sie NUR die in der Anleitung beschreibenben und am Kindersitz markierten Last tragenden Kontaktpunkte.

Wichtig bei der Installation

Dieses Rückhaltesystem für Kleinkinder mit Basiseinheit eignet sich für Fahrzeugsitze mit „i-Size“-Isofix-Verankerungspunkten. (1)

Befestigen Sie das mit dem Rücken zur Fahrrichtung ausgerichtete Kinderrückhaltesystem NICT an einem Vordersitz mit Airbag. Andernfalls drohen schwere bis tõdliche Verletzungen. (2) Weitere Informationen entnehmen Sieitte dem Fahrzeughandbuch.
! Befestigen Sie diese Kinderrückhaltesystem NICT an Fahrzeugsitzen, die seitlich (3) koder ruckwarts (3) zur Fahrtrichtung weisen.
Es wird empfohlen, diese Kinderrückhaltesystem am Rücksitz des Fahrzeugs zu befestigen. (4)
! Befestigen Sie diesen Kinderrückhaltesystem NICHT an Fahrzeugsitzen, die während der Installation einen unstabilen Eindruck machen.

Lieferumfang

Kinderrückhaltesystem Stiefel fur kaltes Wetter

Benötigte Werkzeuge: Keine

Griffeinstellung

1 Der Griff des Kinderrückhaltesystems lässt sich auf 3 Positionen einstellen.

Schaukelposition. (5) -1
Babystuhlposition. (5) -2

Position fur Fahrzeug, Hand- oder Kinderwagentransport. (5)-3

2 Zur Einstellung der Griffposition drücken Sie die Griffknöpfen an beiden Seiten, damit sie sich entriegeln. (6) -1
3 Drehen Sie den Griff so welt, bis er mit einem Klickton an einer 3 Positionen einrastet. (6) -2

Installation mit Basis

1 Klappen Sie das Standbein im Aufbewährungsfach aus.(7)
2 Befestigen Sie die ISOFIX-Führungen an den ISOFIX-Verankerungspunkten. (8) Die ISOFIX-Führungen können die Oberfläche des Fahrzeugsitzes vor Verschleib schützen. Außer dem führen Sie die ISOFIX-Verbindungen.
3 Drehen Sie die ISOFIX-Verbindungen um 180 Grad, bis sie in Richtung ISOFIX-Führungen zeigen. (9)
4 Richten Sie die ISOFIX-Verbindungen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten aus und stecken Sie beide ISOFIX-Verbindungen bis zum Einrasten in die ISOFIX-Verankerungspunkte. (10)

Achten Sie darauf, dass beiden ISOFIX-Verbindungen sich an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Es sollen den zwei Klicktone zu horen sein und die Farben der Anzeigen an beiden ISOFIX-Verbindungen sollenn komplett grun sein. (10) -1
Vergewissem Sie sich, dass die Basis sicher befestigt ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Verbindungenziehen.

5 Ziehen Sie das Standbein bis zum Boden aus (11), nach dem Sie die Basis auf den Fahrzeugsitz gestellt haben.

Eine grüne Standbeinanzeige steht für eine richtige Installation, bei einer roten Anzeige ist die Installation falsch. (11)

Das Standbein hat 24 Positionen. Wenn die Standbeinanzeige rot ist, bedeutet dies, dass sich das Standbein in der falschen Position befindet.
Vergewissern Sie sich, dass das Standbein gesichert ist, indem Sie die Vorderseite der Basis nach unten drücken.

Drücken Sie den Freigabeknopf des Standbeins, verkurzen Sie das Standbein nach oben hin.

Die vollständig montierte Basis ist in (12) abgebildet.

Die ISOFIX-Verbindungen müssen an den ISOFIX-Verrankerungspunkten befestigt und verriegelt werden. (12) -1
Das Standbein muss richtig installiert sein und eine grüne Anzeige aufweisen. (12) -2

6 Für den Ausbau der Basis ziehen Sie die Basis nach hinten, während Sie die Knöffe an den ISOFIX-Verbindungen gedrückt halten. (13)
7 Drücken Sie auf den Isofix-Freigabeknopf, um die Isofix-Vorrichtung zusammenzuklappen. (14)
8 Drücken Sie das Kinderrückhaltesystem herunter in die Basis hinein (15), wenn das Kinderrückhaltesystem richtig befestigt ist, ist die Anzeige des Kinderrückhaltesystems grün. (16)

Vergewissern Sie sich durch Ziehen am Kinderrückhaltesystem, dass es richtig in der Basis eingerastet ist.

9 Die Nivellierlinie am Trägerelement muss sich waagerecht zum Boden befinden, wenn das Kinderrückhaltesystem installiert ist. (43)

10 Zur Freigabe des Kinderrückhaltesystems ziehen Sie das Kinderrückhaltesystem nach oben, während Sie den Freigabeknopf des Kinderrückhaltesystems drücken. (17)

Höhenverstellung für Kopfstütze und Schultergurt

Überzeugen Sie sich davon, dass die Schultergurte in der richtigen Höhe angelegt wurden. Wahlen Sie die richtigen Schlitze für die Schultergurteitte der KörpergroBe des Kindes entsprechend.

Die Schultergurte müssen in die Schlitze eingesetzt werden, die der Schulter Ihres Kindes am nachsten liegen (18), jedoch nicht oberhalb der Schulterlinie. (19)
BefindensichdieSchultergurte nichtin derrichtigenHöhe,könnteIhrKindbei einemUnfallaus demKinderrückhaltesystemherauskatapultiertwerden.

Drücken Sie den Einstellhebel für die Kopfstütze (20), und schieben Sie die Kopfstütze gleichzeitig hereauf oder herunter, bis sie in einer der 7 Positionen einrastet. Die Kopfstützpositionen sind in (21) abgebildet.

Sicherung des Kindes

Verwendung des Kleinkindeinsatzes

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 1

Wir empfehlen, bei Babys, nicht grober als 60 cm sind, den kompletten Kleinkindeinsatz zu verwenden, oder solange, bis sie dem Einsatz entwachens sind. Der Kleinkindeinsatz verbessert den seitlichen Stobschutz.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 2

Lösen Sie die Schnappverschluss an der Kopfstüte, um das Kopfteil des Kleinkindeinsatzes abzunhmen.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 3

Entfernen Sie nach dem Offen der Drucknöpfie das Polster des Kleinkindesatzes, damit Ihr Kind mehr Platz besteht, wenn es nicht mehr bequem in den Einsatz passet.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 4

Entfernen Sie das Kopfstütztteil vom Klinkindeinsatz, wenn der Kopf des Kindes nicht mehr bequem hineinpassat.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 5

Entfemen Sie das Rumpfteil vom Kleinkindeinsatz, wenn die Schulten des Kindes nicht mehr bequem hineinpassen.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 6

Das Polster kann
anderweitig, z. B.
als Rückensätze
Hisnes Kindes für
mehr Komfort
verwendet
werden. Es ist
dann nicht am
Einsatz befestigt.

Nuna Pipa icon - Verwendung des Kleinkindeinsatzes - 7

Nachdem Sie das Kind in den Sitz gesetzt haben, überzeugen Sie sich davon, dass sich die Schultergurte in der richtigen Höhe befinden.

1 Wahrend Sie den Einstellknopf vorne am Kinderrückhaltesystem gedrückt halten, ziehen Sie zwei Schultergurte des Kinderrückhaltesystems ganz zu sich hin. (22)
2 Entriegeln Sie die Gurtschnalle durch Drucken des roten Knopfes. (23)
3 Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem und schreiben Sie die Gurtschnalle. (25)Siehe. (24)
4 Ziehen Sie die Schultergurte straff, indem Sie an der Gurtführungziehen. (26)

Achten Sie darauf, dass Sie zwischen ihrem Kind und den Schultergurten noch ihre Hand hineinschieben konnen.

Verdeck

1 Öffnen Sie den Reißverschluss hinter dem Vorderbügel des Verdecks. (27)
2 Ziehen Sie das Verdeck aus dem Fach hersa. (28)
3 Befestigen Sie die Magneten an jeder Ecke vorne am Kinderrückhaltesystem. (29)
4 Der ReiBverschluss hinten am Verdeck kann fur Beluftungszwecke geoffnet werden. (30)

Manschette für kaltes Wetter

1 Ziehen Sie die Manschette für kaltes Wetter über das Rückhaltesystem für Kleinkinder und befestigen dann beide Seiten mit Kunststoffeilen am Rückhaltesystem für Kleinkinder. (31)
2 Sie können die Manschette für kaltes Wetter und das Verdeck gleichzeitig verwenden (32)

Abnahme des Verdecks und des Sitzkissens

1 Losen Sie die Druckknöpfe zur Abnahme des Verdecks, indem Sie auf den Knopf an der Innenseite der Verdeckbefestigung drücken und den Verdeckbügel Herausziehen. (33)
2 Ziehen Sie die Befestigungselemente unterhalb der Sitzecke heraus. (34)
3 Drucken Sie den roten Knopf, um die Schnalle zu öffnen (23). Nehmen Sie den Kleinkindeinsatz und den Schrittgurt heraus.
4 Nehmen Sie das elastische Band von der Kopfstütze ab und entfernen Sie die Kopfstütze.
5 Nehmen Sie das Sitzkissen vom Einstellknopf ab, siehe (35)
6 Nehmen Sie das Sitzkissen vom Kinderwagen-Freigabeknopf ab, siehe. (36)

1 Befestigen Sie theses Kinderrückhaltesystem NICHT mit Beckengurten an den Fahrzeugsitzen. (37)
2 Dieses Rückhaltesystem für Kleinkinder eignet sich nur für Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt (ohne Basis). (38)
3 Stellen Sie das Rückhaltesystem für Kleinkinder Dort auf den Fahrzeugssitz, wo Sie es befestigen möchten. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs hers aus und verschreiben him mit der Fahrzeugsschnalle, wobei der Beckengurt des Fahrzeugs in die seitlichen Führungen des Rückhaltesystems für Kleinkinder hineingeschoben wird. (39)

Das Rückhaltesystem für Kleinkinder kann nicht verDas Rückhaltesystem für Kleinkinder kann nicht verwendet werden, wenn der Verschluss (das Gurtschloss) des Fahrzeugsicherheitsgurtes zu lang ist, um das Rückhaltesystem für Kleinkinder safer zu verankernn. (39)

4 Schieber Den diagonalen Gurt in die hintere Führung hinein. (40)
5 Ziehen Sie am Schultergurt des Fahrzeugs, um das Rückhaltesystem für Kleinkinder gut zu befestigen (41)
6 Die Nivellierlinie am Trägerelement muss sich waagerecht zum Boden befinden, wenn das Rückhaltesystem für Kleinkinder installiert ist. (43)
Ziehen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs so fest wie möglich an und überprüfen damit, dass er nicht locker

sitzt oder verdreht ist.

A Vergewissern Sie sich nach der Installation des Rückhaltesystems für Kleinkinder immer, dass die Fahrzeuggurte richtig angelegt und fest im Gurtschloss verankert sind. (42)

Reinigung und Wartung

Nachdem Sie das Keilstück vom Einsatz abgenommen haben, bewahren Sie esitte an einem Ort auf, zu dem Kinder keinene Zutritt haben.
Waschen Sie die Textilteileitte mit kaltem Wasser unter 30^
Bügeln Sie die Textilteile nicht.
Die Textilteile)durfen nicht gebleicht oder chemisch gereinigt werden.
Reinigen Sie Kinderrückhaltesystem und Basis nicht mit Benzin oder anderen organischen Lösungsmitteln. Das Produkt kann dadurch beschädigt werden.
Reinigen Sie die Schale des Kinderrückhaltesystems, den Griff, die Gurte und die Basis nur mit einem milden Reinigungsmittel, Wasser und einem weichen Tuch.
Wringen Sie die Textilteile zum Trocknen nicht zu kraftig aus. Dadurch konnten Falten in den Textilteilen zurückbleiben.
Hängen Sie die Textilteile zum Trocknen an einem schattigen Ort auf.

! Bittle entfernen Sie das Kinderrückhaltesystem und die Basis bei längerer Nichtbenutzung vom Fahrzeugsitz. Bewahren Sie das Kinderrückhaltesystem an einem kühlen, trockenen Ort auf, zu dem Kinder keinem Zutritt haben.

Garantie und Kundendienst

Das Nuna-Kinderrückhaltesystem und die Basis sind von einer einjährigen Garantie abgedeckt. Sollte sich theses Produkt während der Gewährleistungsduer als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sichitte an ihren Handler. Wenn Ihnen der Handlernicht halten kann, kontaktiert er den Nuna-Vertriebspartner vor Ort.

Bitte beachten Sie, dass bei einem Gewährleistungsanspruch die Modellnummer und die Seriennummer bestehtigt werden, die Sie auf der Unterseite der Basis des Produkts finden.

Bitte besuchen Sie zur Registrierung Ihres Produkts unsere Website unter www.nuna.eu.

Gewährleistungsbedingungen

Die Garantie ist ab Kaufdatum des Produkts ein Jahr lang gültig. Die Garantie gewährt Ohnen das Recht auf Reparatur, jedoch kein Recht auf Austausch oder Erstattung. Die Garantie wird selbst dann nicht verlangert, wenn Reparaturen durchgeführt wurden. Nuna hat das Recht, das Produktdesign zu verbessern, ohne darauf verpflichtet zu sein, zuvor hergestellte Produkte aufzurüsten.

Die Garantie gilt unter folgenden Umständen nicht:

  • Wenn Sie die Rechnung oder den Kaufbeleg des Produkts nicht vorweisen konnen.
  • Wenn normaler Verschleib die Ursache des Defekts ist.
  • Wenn ein Unfall die Ursache des Defekts ist.
  • Wenn die Nichtbeachtung der Anweisungen für Montage, Verwendung, Pflege und Wartung in dieser Anleitung die Ursache des Defekts ist.
  • Wenn eine Überladung die Ursache des Defekts ist (Maximalgewicht = 13 kg).
  • Wenn Reparaturen von Dritten durchgeführt wurden.
  • Wenn der Fehler aufgrund der Verwendung von Zubehör entstanden ist, das nicht von Nuna stammt.

Wo finden man Nuna-Produkte?

Wenn Sie nach Nuna-Handlern in Ihrer Region suchen, werfen Sieitte einen Blick auf unsere Internetseite:www.nuna.eu

Kontakt

Wir streben stets nach einer Verbesserung unserer Produkte und der Entwicklung neuer Ideen; davon können wir Sie bitten, uns bei jeglichen Fragen oder Anregungen bezüglich Nuna-Produkten zu kontaktieren.

www.nuna.eu

Nuna International BV.

Vielen Dank, dass Sie sich für Nuna entschieden haben!

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Nuna

Modell : Pipa icon

Kategorie : Kindersitz