TAURUS

Bravissimo 35 Non Stop - Bügeleisen TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bravissimo 35 Non Stop TAURUS als PDF.

📄 72 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice TAURUS Bravissimo 35 Non Stop - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TAURUS

Modell : Bravissimo 35 Non Stop

Kategorie : Bügeleisen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bravissimo 35 Non Stop - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bravissimo 35 Non Stop von der Marke TAURUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bravissimo 35 Non Stop TAURUS

De l’eau sort des orifices de la base du fer, lorsqu’on appuie sur la gâchette de vapeur (H). Bouton thermostat du fer (J) au minimum. Chaudière trop pleine. Chaudière inclinée. Tourner le bouton du thermostat jusqu’au point vapeur. Vider de l’eau. Poser l’appareil sur une base horizontale. Des impuretés calcaires sortent de la semelle du fer. Accumulation calcaire excessive dans la chaudière. Nettoyer l’appareil. Voir le paragraphe “nettoyage”. Manual Bravissimo 35NS.indb 22 27/07/12 12:55La vapeur s’échappe du bouchon de nettoyage (K) de la chaudière. Le bouchon de nettoyage n’est pas bien vissé. Laissez refroidir la chaudière et revisser le bouchon K jusqu’au fond. La vapeur ne sort pas, lorsqu’on appuie sur la gâchette de vapeur (H). Chaudière vide. Interrupteurs (A) et (B) sur arrêt. Remplir le réservoir d’eau. Voir alinéa « remplissage d’eau ». Appuyer sur les interrupteurs pour les connecter Bruits particuliers à l’intérieur de l’appareil quand on allume l’interrupteur de la chaudière. Il reste de la vapeur résiduelle du dernier repassage. L’appareil est froid (bruits dus à la dilatation de la chaudière La chaudière est vide et doit se remplir d’eau Appuyer sur la gâchette de vapeur (H) pour que la pression puisse s’échapper. Ceci est normal. Ils disparaîtront en quelques minutes. C’est normal et ils disparaîtront quand il y aura charge d’eau Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) confor- mément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classifi- cation et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique. Manual Bravissimo 35NS.indb 23 27/07/12 12:55Deutsch Bügelstation Bravissimo 35NS Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts- normen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Bügeleisenschalter B Boilerschalter C Dampf-Bereitschaftsanzeige D Dampfeinstellungsregler E Abnehmbarer Wassertank F Gehäuse G Abstellfläche für Bügeleisen H Dampfausstoßtaste I Dauerdampfregler J Temperatureinstellungsregler vom Bügeleisen K Reinigungsverschluss Sicherheitsempfehlungen und -hinweise - Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Ge- brauchsanweisungen kann Unfä- lle zur Folge haben. Anwendungs- oder Arbeitsumge- bung: - Das Gerät muss auf einer ebe- nen und standfesten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. - Wenn Sie das Gerät mit Ständer aufstellen, müssen Sie sicherste- llen, dass die Oberfläche, auf die Sie den Ständer stellen, stan- dfest ist. Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit bes- chädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereins- timmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. - Das Gerät an einen Stromans- chluss anschließen, der mindes- tens 16 Ampere liefert. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stro- manschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Sollte ein Teil der Gerätverklei- dung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu un- terbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Elektrische Kabel nicht über- beanspruchen. Elektrische Ka- bel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät ro- llen. - Nachten Sie darauf, dass das Manual Bravissimo 35NS.indb 24 27/07/12 12:55elektrische Verbindungskabel ni- cht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Verlängerungs- kabel, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen möchten. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Persönliche Sicherheit - Wärmeunempfindliche Personen dürfen das Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flä- chen ausgestattet ist). - Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwe- re Verbrennungen verursachen können. Gebrauch und Pflege: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht geneigt verwen- den oder umdrehen. Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. - Bitte beachten Sie die MAX und MIN-Füllmenge (Abb. 1) - Ziehen Sie den Stecker he- raus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Rei- nigung beginnen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus- haltszwecke und ist für profes- sionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät man- gelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verste- hen.20110908~121053 - Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beauf- sichtigt werden. - Das Gerät und sein Netzans- chluss dürfen nicht in die Hän- de von Kindern unter 8 Jahren kommen. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Bewahren Sie das Gerät außer- halb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf. - Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist. - Nicht das Gerät wegräumen, Deutsch.indd 25 31/07/2012 11:36:23wenn es noch heiß ist. - Wenn sich das Bügeleisen län- gere Zeit bei höchster Temperatur auf der Abstellfläche befindet, kann diese ihre Farbe verändern. Dies beeinträchtigt nicht den Betrieb des Gerätes. - Für einen korrekten Betrieb die Bügelsohle nicht beschädigen. Fahren Sie mit dem Bügeleisen nicht über Metallgegenständen (zum Beispiel Metall am Büge- lbrett, Knöpfe, Reißverschlüsse usw.) - Das Benutzen von destilliertem Wasser wird empfohlen, beson- ders wenn es sich beim verfüg- baren Leitungswasser um jod- haltiges oder hartes Wasser (das Kalk oder Magnesium enthält) handelt. - Überprüfen Sie vor Inbetrieb- nahme des Geräts, ob der Deckel vollständig geschlossen ist. - Das Gerät darf nicht unbeau- fsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlos- sen ist. - Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Da- durch sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer des Gerätes. - Das Gerät nicht auf einem Kö- perteil einer Person oder einem Tier verwenden. - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwen- den. - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch ga- rantiert, dass der Temperaturre- gler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. Service: - Achten Sie darauf, dass Repa- raturen am Gerät nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatz- teile benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorlie- genden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Un- gültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm. - Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefet- tet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten: Mit Wasser füllen: - Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wasser- tank mit Wasser gefüllt sein. - Den Wassertank entnehmen. - Den Wassertank bis zur Markierung MAX und MIN füllen (Abb. 1) - Den Wassertank wieder in sein Fach setzen. Darauf achten, dass er richtig eingesetzt ist. Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter Deutsch.indd 26 31/07/2012 11:36:23betätigen. - Stellen Sie die gewünschte Funktion am Gerät ein. - Den Temperaturregler drehen, bis er sich an der Position befindet, die der richtigen Temperatur entspricht. - Keine höheren Temperaturen anwenden, als die, die bei dem(n) zu behandelnden Kleidungsstück(en) angegeben werden.

  • Temperatur für synthetische Fasern (Polyester, Nylon…).
  • • Temperatur für Seide, Wolle.
  • •• Temperatur für Baumwolle. (Mindesttemperatur, um mit Dampf zu bügeln) Max Temperatur für Flachs. - Wenn die Zusammensetzung des Stoffes mehrere Sorten an Fasern beinhaltet, muss die entsprechende Temperatur der Faser ausgewählt, bei der die niedrigste Temperatur notwendig ist. (Wenn zum Beispiel ein Stoff zu 60% aus Polyester und 40% aus Baumwolle besteht, muss man die entsprechende Temperatur des Polyesters auswählen). - Warten Sie, bis die Dampf-Bereitschaftsanzeige (C) aufleuchtet. Trockenbügeln: - Das Gerät ist mit einer Trockenbügelfunktion (ohne Dampf) ausgestattet. Um diese zu aktivieren, müssen Sie nur den Schalter des Bügeleisens betätigen. Bügeln mit Dampf: - Das Bügeln mit Dampf ist stets möglich, soweit der Wassertank Wasser enthält und die richtige Temperatur eingestellt ist. Das Gerät ist mit einem Schalter (I) ausgestattet, mit dem der Dampfregler blockiert werden kann. Dadurch ist Dauerdampf verfügbar, ohne dass die Dampfausstoßtaste konstant betätigt werden muss. Dauerdampfeinstellung: Das Gerät verfügt über einen Regler (D), mit dem der Dauerdampf variabel eingestellt werden kann. Senkrechtes Bügeln: Es ist möglich, aufgehängte Vorhänge, Kleidungsstücke am eigenen Kleiderbügel usw. zu bügeln. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: - Stellen Sie die höchste Temperatur am Bügeleisen ein, indem Sie den Temperaturregler des Bügeleisens im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2). - Drücken Sie die Dampfausstoßtaste (I) und führen Sie das Bügeleisen von oben nach unten am Stoff entlang. Wichtig: Bei Baumwolle und Leinen wird empfohlen, die Bügelsohle im Kontakt mit dem Stoff zu halten. Für em- pfindlichere Stoffe wird empfohlen, die Bügelsohle einige Zentimeter vom Bügelgut entfernt zu halten. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturre- glers auswählen. - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab. - Ziehen Sie den Netzstecker. - Das Wasser aus dem Wassertank gießen. - Reinigen Sie das Gerät. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trock- nen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lö- sungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. Behandlung von Kalkablagerungen: - Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders hartes Wasser ablagern. - Um dieses Problem zu vermeiden wird empfohlen, destilliertes Wasser anzuwenden. - Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfügung, sollte in folgenden Abständen eine Entkalkungsbehandlung erfolgen: - Alle 6 Wochen wenn das Wasser “sehr hart” ist. - Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist. - Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät bestimmtes Antikalkmittel anwenden. - Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Geräts geeignet. Reinigung des Boilers -Überprüfen Sie, ob das Gerät kalt ist (nachdem Sie das Gerät vom Stromnetz genommen haben, müssen Sie mindestens 3 Stunden warten). -Leeren Sie zuerst den Wassertank (E) und dann den Boiler. -Zum Entleeren des Boilers öffnen Sie die Verschlus- sklappe (K) und drehen den Boilerverschluss gegen den Uhrzeigersinn ab (Abb. 3). -Leeren Sie den Wassertank. Danach drehen Sie den Boilerverschluss in die zum Öffnen entgegengesetzte Richtung auf. - Füllen Sie den Wassertank (E) mit ca.500 ml Wasser und fügen Sie das gewünschte Entkalkungsprodukt hinzu. -Schließen Sie das Gerät an (Einstellung auf maximale Dampfstufe) und warten Sie etwa 20 Minuten, damit der Entkalker wirken kann. Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. Lösungen zur Behebung kleiner Störungen können Sie der folgenden Tabelle entnehmen: Deutsch.indd 27 31/07/2012 11:36:23STÖRUNGEN AUSLÖSER LÖSUNGEN Beim Betätigen der Dam- pfausstoßtaste (H) tropft Wasser aus den Öffnungen an der Bügelsohle. Der Temperaturregler (J) ist auf die kleinste Stufe eingestellt Der Boiler ist zu voll. Der Boiler steht nicht waagerecht. Den Temperaturregler auf Dampfbetrieb einstellen. Wasser ablaufen lassen. Das Gerät auf einen waagerechten Unter- grund stellen. Kalkblättchen oder –teilchen treten aus der Bügelsohle Zu hohe Kalkablagerung im Boiler Das Gerät säubern. Siehe Abschnitt “Reinigung”. An der Boiler-Verschlussklappe (K) entweicht Dampf. Boilerverschluss nach Reinigung falsch aufgedreht. Den Boiler erkalten lassen und den Vers- chluss (K) bis zum Anschlag festdrehen. Beim Betätigen der Dam- pfausstoßtaste (H) tritt kein Dampf aus. Leerer Boiler Schalter (A) und (B) auf die Posi- tion „aus“ eingestellt. Den Wassertank befüllen. Siehe Abschnitt „Mit Wasser füllen“ Schalter auf Betrieb einstellen Beim Einschalten des Boilers werden Geräusche aus dem Gerät hörbar. Restdampf von der letzten Benut- zung ist vorhanden. Das Gerät ist kalt (die Geräusche entstehen durch Dehnung des Boilers). Der Boiler ist leer und muss nach- gefüllt werden. Zum Entweichen des Drucks die Dam- pfausstoßtaste (H) betätigen. Diese Geräusche sind normal und hören nach wenigen Minuten auf. Die Geräusche sind normal und hören nach dem Befüllen mit Wasser auf. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassi- fizierungs- und Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entspre- chenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Nieders- pannung und die Normen 2004/108/EC für elektromag- netische Verträglichkeit. Manual Bravissimo 35NS.indb 28 27/07/12 12:55Italiano Ferro da stiro a caldaia Bravissimo 35NS Distinguido cliente: le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Interruttore del ferro da stiro B Interruttore della caldaia C Spia indicatrice di vapore pronto D Comando regolatore di vapore E Serbatoio d’acqua estraibile F Corpo G Alloggio per il ferro da stiro H Tasto vapore ferro da stiro I Comando vapore continuo J Comando Regolatore di temperatura del ferro da stiro K Tappo per pulizia Consigli e avvisi di sicurezza - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta- mente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata os- servanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti. Area di lavoro: - L’apparecchio deve essere collo- cato ed utilizzato su una superfi- cie piana e stabile. - Se si colloca l’apparecchio su un supporto, assicurarsi che la superficie sulla quale appoggia il supporto sia stabile. Sicurezza elettrica: - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazio- ne o la spina siano danneggiati. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete. - Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra e che possa sostenere almeno 16 ampere. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, traspor- tare o scollegare l’apparecchio. - Non arrotolare il cavo elet- trico di connessione attorno all’apparecchio. - Non lasciare che il cavo di con- nessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio. - Se si usa l’apparecchio all’esterno, utilizzare una prolun- Manual Bravissimo 35NS.indb 29 27/07/12 12:55ga adatta per uso esterno. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone in- sensibili al calore (visto che l’apparecchio possiede superfici riscaldate). - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potreb- bero provocare gravi ustioni. Precauzioni d’uso: - Prima di ogni utilizzo, svol- gere completamente il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo. - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. - Rispettare l’indicazione dei live- lli MAX et MIN (Fig. 1) - Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. - Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale. - Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusiva- mente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevu- to le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi. - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manu- tenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - Mantenere l’apparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili. - Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo. - Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo. - La permanenza prolungata del ferro da stiro nel suo alloggio a una temperatura massima può causare una variazione del co- lore dell’alloggio stesso che non altererà il buon funzionamento dell’apparecchio. - Per un corretto funzionamento, mantenere la piastra liscia, non Italiano.indd 30 31/07/2012 11:42:04applicarla su oggetti metallici (per esempio sulla tavola da stiro, bottoni, cerniere...) - Si consiglia l’uso di acqua disti- llata, specialmente se l’acqua di cui si dispone contiene qualche tipo di residuo o è del tipo “dura” (che contiene calcio o magnesio). - Verificare che il coperchio sia perfettamente chiuso pri- ma di mettere in funzione l’apparecchio. - Usare sempre l’apparecchio sotto sorveglianza. - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di perso- ne o animali. - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo. - Mettere il comando termostato alla posizione di minimo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente dell’apparecchio. Servizio: - Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato da personale spe- cializzato e che, in caso di ne- cessità di consumibili/ricambi, questi siano originali. - Il produttore invalida la garan- zia e declina ogni responsabili- tà in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio. - Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubrificate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta. - Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare: Riempimento d’acqua: - È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. - Estrarre il serbatoio dall’apparecchio. - Riempire il serbatoio rispettando i livelli MAX et MIN (Fig. 1) - Collocare nuovamente il serbatoio, incastrandolo co- rrettamente nella sua posizione. Uso: - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ arresto. - Selezionare la funzione dell’apparecchio che si desidera utilizzare. - Girare il termostato fino a collocarlo nella posizione corrispondente alla temperature desiderata. - Non usare temperature più alte di quelle indicate nel/i capo/i d’abbigliamento da trattare.