LB 88 - Luftbefeuchter BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LB 88 BEURER als PDF.
Benutzerfragen zu LB 88 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LB 88 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LB 88 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG LB 88 BEURER
DE Luftbefeuchter Gebrauchsanweisung .... 2
EN Air humidifier Instructions for use .... 14
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

WARNUNG
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz.
- Bei Verwendung mit zugeschalteter Wasserverdampfung ist der austretende Dampf heiß- es besteht Verbrühungsgefahr.
- Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Zum Kennenlernen
Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossenen Räumen. Für die ideale Raumluft wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Vor allem im Winter wird dieser Wert häufig unterschritten, wenn beim Lüften kalte Luft mit wenig Feuchtigkeit in Wohnräume strömt und dort aufgewärmt wird.
Diese trockene Raumluft nimmt Feuchtigkeit auf und trocknet dadurch Schleimhäute und Haut aber auch Einrichtungsgegenstände aus.
Zu trockene Raumluft hat eine Reihe negativer Auswirkungen:
- Schleimhäute und Lippen trocknen aus
• Die Augen brennen - Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt
- Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche
• Haustiere und Zimmerpflanzen werden belastet
• Staubentwicklung wird gefördert - Elektrostatische Aufladung von Textilien und Kunstfasern, wie Teppiche und Kunststoffböden
- Einrichtungsgegenstände aus Holz und besonders Parkettböden nehmen Schaden
- Musikinstrumente verstimmen sich
Der Luftbefeuchter LB 88:
- arbeitet mit der Dualtechnologie-Funktion für Ultraschallverneblung und Wasserverdampfung,
- weist eine hohe Befeuchtungsleistung auf, max. 550 ml/h,
– eignet sich für Raumgrößen bis zu 48 m ^2 , - befeuchtet die Luft besonders hygienisch - Bakterientötung durch Erhitzen möglich,
– ist für die Anwendung mit Aromen geeignet, - kann je nach Wasserhärte mit Kalkpads verwendet werden um starke Verkalkungen zu vermeiden,
- arbeitet geräuscharm,
– schaltet sich automatisch ab, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist, - ist einfach zu reinigen durch den Reinigungspinsel.
Inhalt
- Lieferumfang.... 3
- Zeichenerklärung....3
- Warn- und Sicherheitshinweise....4
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch......5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
-
Anwendung 7
-
Reinigung und Pflege 7
- Zubehör- und Ersatzteile 10
- Was tun bei Problemen? 11
- Entsorgung 11
- Technische Angaben 12
- Garantie / Service....12
1. Lieferumfang
- Basis Luftbefeuchter
• Wassertank Luftbefeuchter
• 15 Aromapads
• 15 Kalkpads - Reinigungspinsel
• Diese Gebrauchsanweisung
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:
| WARNUNGWarnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit | ![]() | Hersteller | |
| AchtungSicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör | ![]() | CE-KennzeichnungDieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. | |
| ProduktinformationHinweis auf wichtige Informationen | ![]() | Verpackung umweltgerecht entsorgen | |
| Anweisung lesen | ![]() | Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Förderation und in die Länder der GUS exportiert werden | |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ![]() | Gerät der Schutzklasse IIDas Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2 |
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag

WARNUNG
- Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftbefeuchter vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
-
Betreiben Sie das Gerät deshalb
-
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
- nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
- nicht während eines Gewitters.
- Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
- Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
- Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. - Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Reparatur

WARNUNG
• Die Basis darf nicht geöffnet werden.
- Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Brandgefahr

WARNUNG
- Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie den Luftbefeuchter deshalb - nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ...
- nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Verbrühungsgefahr

WARNUNG
Bei Verwendung mit zugeschaltener Wasserverdampfung ist der austretende Dampf heiß:
- Halten Sie Hände und Gesicht auf keinen Fall während des Betriebs über die Nebelauslassdüsen.
• Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Oberflächen. - Versuchen Sie nicht die Nebelauslassdüse oder das Kalkpad während des Betriebs oder innerhalb 15 Minuten nach dem Ausschalten und Ausstecken zu entfernen. Diese Teile dürfen nur für Reinigungszwecke entfernt werden.
- Da in diesem Luftbefeuchter hohe Temperaturen herrschen können, treffen Sie bitte entsprechende Vorsichtsmaßnahmen, insbesondere in der Anwesenheit von Kindern und stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Handhabung

ACHTUNG
- Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
- Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
• Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
• Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. - Vermeiden Sie Wasserschäden durch sorgfältigen Umgang (z.B. Wasserschäden durch Spritzwasser bei Holzfußböden).
- Sollte das Gerät versehentlich umkippen, kann Wasser auslaufen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet und nicht eingesteckt ist.
• Die direkte Umgebung des Luftbefeuchters kann feucht werden. - Mit kalkhaltigem Wasser kann sich ein weißer Niederschlag bilden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf den Boden, sondern erhöht auf (z.B. auf einen Tisch, auf eine Kommode).
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Nebelaustritt nicht auf Gegenstände gerichtet ist.
• Leeren Sie das Restwasser aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Luftbefeuchter ist zur Befeuchtung von Raumluft bestimmt.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt.

WARNUNG
- Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der Benutzung des Luftbefeuchters Ihren Arzt.
- Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Gerätebeschreibung
- Drehregler
- Beleuchteter Bedienring zur Anzeige des Betriebes
- Taste für Zuschaltung von Wasserverdampfung
- LED Anzeige Wasserverdampfung Stufe 1
- LED Anzeige Wasserverdampfung Stufe 2 (wenn 4+5 leuchtet Stufe 3)
- Wasserstandsanzeige
- Griffmulde (bei entfernen des Nebelauslasses)
- Wassertank
- Basis Luftbefeuchter
- Schraubverschluss Wassertank
- Füllstandsensor
- Luftauslass
- Aromafach
- Nebelauslass mit 2 Düsen
- Kalkpad

A Hochfrequente Schwingungen lösen kleinste Tröpfchen von der Wasseroberfläche.
B Der Luftstrom des Ventilators bringt die feuchte Luft nach außen.
C Zusätzlich kann eine Wasserverdampfung zugeschaltet werden.
D Auf Wunsch kann das Gerät mit Aromen angewendet werden.
6. Inbetriebnahme
- Öffnen Sie die Kartonverpackung.
• Entfernen Sie nun alle Folien. - Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.

text_image
C A B DWasser einfüllen
- Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie Wasser in den Tank einfüllen.
- Nehmen Sie die Nebelauslassdüse ab.
- Heben Sie den Wassertank an der Griffmulde an und drehen Sie ihn auf die Rückseite.
- Zum Befüllen des Tanks öffnen Sie den Schraubverschluss unterhalb des Tanks.
- Füllen Sie nun Wasser in den Tank, der Wassertank fasst max. 6 Liter. Der Wasserstand ist von außen sichtbar.
- Verschließen Sie den Wassertank fest mit dem Schraubverschluß.
- Der Tank sollte dabei anschließend fest auf der Basis sitzen.
- Auf Wunsch kann nun in der Basis ein Kalkpad (15) in den Verdampfertopf eingelegt werden. Dies empfehlen wir bei hartem Wasser.
- Überprüfen Sie, ob die Nebelauslassdüse korrekt auf dem Wassertank sitzt.

ACHTUNG
- Geben Sie keine ätherischen Öle oder Duftstoffe in das Wasser. Das Kunststoffmaterial und die Ultraschallmembran wird bei Anwendung von anderen Zusätzen möglicherweise verfärbt und beschädigt.
- Verwenden Sie im Gerät frisches Wasser.
- Verwenden Sie warmes Wasser (30°C-45°C) und füllen Sie den Tank immer bis zum Maximum auf, andernfalls kann es aufgrund physikalischer Gegebenheiten zu einem Überlaufen des Gerätes kommen.
Aufstellen
- Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen ebenen, festen und wasserunempfindlichen Untergrund.
- Stellen Sie den Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers, um die Verdunstungsleistung – besonders in großen Räumen – zu erhöhen (max. Temperatur von 50 °C nicht überschreiten). Achten Sie stets darauf, dass weder Lufteinlass noch Luftauslass bedeckt sind und der Luftstrom nicht behindert wird.
7. Anwendung

ACHTUNG
Prüfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit Ihrer Raumluft. Der intensive Dauerbetrieb kann zu einer Überfeuchtung des Raumes führen. Die relative Luftfeuchtigkeit soll nicht über 60% steigen.
Gerät einschalten
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Den Drehregler von der min/Position nach rechts drehen. Der blau beleuchtete Bedienring leuchtet. Ist kein oder nicht ausreichend Wasser im Wassertank, leuchtet eine rote LED, und das Gerät hat sich aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet.
- Mit dem Drehregler die gewünschte Verdunstungsleistung einstellen. Die Verdunstungsleistung ist max. 550 ml pro Stunde.
- Wenn Sie das Gerät einschalten ist bereits die Wasserverdampfungsstufe 1 eingeschaltet, eine blaue LED zeigt dabei den Betrieb an. Durch drücken des mittleren Bedienknopfes(1) erhöht sich die Wasserverdampfungsleistung auf Stufe 2 (zweite blaue LED leuchtet). Durch erneutes Drücken schalten sich beide LED's an (Verdampferstufe 3). Die Verdampfung stoppt, wenn der Regler wieder nach links gedreht wird.
- Kontrollieren Sie während des Betriebes den Wasserstand regelmäßig und füllen Sie den Tank gegebenenfalls wieder auf.

HINWEIS
Auf Wunsch können Sie im Aromafach (13) das innen liegende Pad mit Aromen / Duftölen betreufeln. Dies dient zur Raumbeduftung.
8. Reinigung und Pflege
Eine regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Betrieb.
Der Luftbefeuchter lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen.
Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter unbedingt vollständig, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als 3 Tage nicht mehr in Betrieb war.
Bei mangelnder Reinigung und Hygiene können sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser bilden.
In jedem Fall empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle.
| Alle drei Tage Bei Bedarf | |
| x Ultraschallmembran mit Pinsel reinigen, Basis spülen | |
| x Wassertank spülen, Wasser erneuern | |
| x Luftbefeuchter innen und außen reinigen | |
| x Entkalken | |

HINWEIS
- Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
- Es darf keinesfalls Flüssigkeit in die Basis eindringen.
- Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
- Verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion ausschließlich milde Spülmittel oder Essig/Essigreiniger.

Ultraschallmembran mit Pinsel reinigen, Basis spülen

HINWEIS
Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus.
- Reinigen Sie die Ultraschallmembran mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.
Falls Verschmutzungsrückstände in der Basis verbleiben, etwas klares, frisches Wasser in die Basis leeren und über die seitliche Kante ausleeren.
Wasserverdampfertopf reinigen

HINWEIS
- Der Verdampfertopf ist während des Betriebs heiß. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
1) Nehmen Sie den Luftauslass in eine Hand und drehen diesen leicht nach hinten weg.

2) Legen Sie den Luftauslass anschließend beiseite.

3) Entfernen Sie eventuell das Antikalkpad.

4) Reinigen Sie den Verdampfertopf mit dem Reinigungspinsel.
Verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel, lassen Sie dieses gemeinsam mit Wasser im Topf 10-15 Minuten einwirken. Danach nochmals mit dem Reinigungspinsel nachreinigen.

5) Falls Verschmutzungsrückstände im Verdampfertopf verbleiben, etwas klares frisches Wasser einleeren und über die seitliche Kante ausleeren.
6) Das Kalkpad in klarem Wasser ausspülen.

7) Legen Sie das Kalkpad wieder ein und setzen Sie den Luftauslass wieder auf die Basis.

Wassertank spülen, Wasser erneuern
- Den Wassertank regelmäßig, bei täglichem Betrieb spätestens wöchentlich reinigen.
- Ein mildes Reinigungsmittel oder Essig/Essigreiniger verwenden.
• Das Gewinde des Schraubverschlusses mit dem Pinsel reinigen. - Den Wassertank halb mit Wasser auffüllen.
- Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest schließen.
- Den Wassertank einige Male hin und her kippen und dabei schütteln.
• Das Wasser vollständig leeren. - Den Vorgang mit klarem frischem Wasser wiederholen.
Luftbefeuchter innen und außen reinigen
- Das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante ausleeren.
- Den Luftbefeuchter außen und innen mit einem feuchten Tuch abwischen.
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich milde Spülmittel oder Essig/Essigreiniger.
Entkalken
Ultraschallmembran entkalken
Hartes Wasser kann zur Verkalkung des Gerätes und vor allem der Ultraschallmembran führen. Dies macht sich durch einen weißen Niederschlag bemerkbar. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.
- Etwas Entkalker auf die Ultraschallmembran tropfen.
• 2 bis 5 Minuten einwirken lassen.
• Die Ultraschallmembran mit dem Reinigungspinsel reinigen.
• Die Basis 2-mal mit klarem frischem Wasser spülen.
Basis innen reinigen
- Ein feuchtes, weiches Tuch kurz in Entkalkungslösung eintauchen.
• Die Basis innen mit dem Tuch auswischen.
• Vorsichtig etwas frisches, klares Wasser in die Basis leeren. - Das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante ausleeren.
- Den Vorgang mit klarem frischem Wasser wiederholen.
Wassertank entkalken
- Den Wassertank halb mit Wasser auffüllen.
- Eine kleine Menge Entkalker hinzugeben.
- Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest schließen.
- Den Wassertank einige Male hin und her kippen und dabei schütteln.
• Die Entkalkungslösung vollständig leeren.
• Die Basis 2-mal mit klarem frischem Wasser spülen.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es vollständig entleert, gereinigt und getrocknet in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
9. Zubehör- und Ersatzteile
TIPP!
Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des optionalen Kalkfilters zusätzlich zu den mitgelieferten Antikalk Pads.

HINWEIS
- Wenn das Gerät trotz der Kalkfilters verkalkt, oder wenn sich um das Gerät weißer Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter ausgetauscht werden.
• Die Lebensdauer des Kalkfilters beträgt höchstens ca. 2-3 Monate. - Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss der Kalkfilter aus dem Wassertank genommen und getrocknet werden.

- Den Wassertank abnehmen und umdrehen.
- Den Schraubverschluss am Wassertank öffnen.
- Den Kalkfilter innen auf den Schraubverschluss schrauben.
- Den Wassertank mit dem Schraubverschluss fest verschließen.
Nachkaufartikel
Für Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse).
Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich.
| Artikel Artikelnummer | |
| 10 Stück Kalkpads 163.141 | |
| 10 Stück Aromapads 163.142 | |
| Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Vitality“ (10 ml) 681.30 | |
| Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Harmony“ (10 ml) 681.31 | |
| Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Relax“ (10 ml) 681.32 | |
| Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Sleep Well“ (10 ml) | 681.33 |
| Kalkfilter 162.843 | |
10. Was tun bei Problemen?
| Problem Ursache Behebung | ||
| Keine Beleuchtung des Bedienrings | Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. | Den Stecker einstecken |
| Der Drehregler steht auf der Minimum Position. | Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Rich-tung der Maximum-Position drehen | |
| Keine LED-Anzeige | Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. | Den Stecker einstecken |
| Der Drehregler steht auf der Minimum Position. | Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Rich-tung der Maximum-Position drehen | |
| Rote LED-Anzeige Der Wasserstand ist zu niedrig, der Wassertank ist leer. | Den Wassertank auffüllen. | |
| Keine Nebel tritt aus Die LED-Anzeige leuchtet rot. Den Wassertank auffüllen. | ||
| Der Nebel riecht eigenartig Neues Gerät. Den Wassertank abnehmen, den Schraubverschluss aufdrehen und abnehmen.Den offenen, leeren Wassertank an einem kühlen, trockenen Platz 12 Stunden lüften. | ||
| Auffälliges Geräusch Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. | Den Wassertank abnehmen und kor-rekt auf die Basis setzen.Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen. | |
| Der Nebel tritt unterhalb des Wassertanks aus. | Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. | Den Wassertank abnehmen.Prüfen ob der Übergang Basis zu Wassertank sauber ist.Bei Bedarf reinigen.Den Wassertank korrekt auf die Basis setzen.Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen. |
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

12. Technische Angaben
| Maße (LxBxH) ca. 29,5 cm x 19,5 cm x 28 cm | |
| Kabellänge ca. 1,4 m | |
| Leergewicht ca. 2,24 kg | |
| Netzspannung/-Frequenz 220-240 V AC / 50/60 Hz | |
| Nennleistung 280 Watt | |
| Raumgröße bis 48 m | 2 |
| Fassungsvermögen ca. 6 Liter | |
| Verdunstungsleistung 550 ml/Stunde | |
13. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik „Service“.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.





