SPIDEM Trevi Automatica - Kaffeemaschine

Trevi Automatica - Kaffeemaschine SPIDEM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Trevi Automatica SPIDEM als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SPIDEM Trevi Automatica - page 63
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Espressomaschine mit integriertem Mahlwerk
Marke Spidem
Modell Trevi Automatica
Abmessungen (B x H x T) 337 x 325 x 377 mm
Gewicht 8,5 kg
Farbe Nicht angegeben (wahrscheinlich schwarz/silber)
Gehäusematerial Thermoplast
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz (siehe Typenschild)
Nennleistung 1400 W (ca., siehe Typenschild)
Kabellänge 120 cm
Bedienfeldtyp Frontseitig mit Tasten und Leuchtanzeigen
Wassertankkapazität 1,7 L (herausnehmbar)
Bohnenbehälterkapazität 350 g
Pumpendruck 13-15 bar
Anzahl Heizgeräte 2 (aus Aluminium)
Hauptfunktionen Espresso, Dampf für Cappuccino, Heißwasser
Mahlgradeinstellung Ja, über Stufenschalter (Mahlwerk in Betrieb)
Kaffeemengeneinstellung Ja, über Taste im Bohnenbehälter
Mitgeliefertes Zubehör Schlüssel für Brühgruppe, Reinigungspinsel, Pannarello und/oder Cappuccinatore (je nach Version)
Reinigung und Pflege Tägliche Reinigung des Tanks, des Tresterbehälters, der Brühgruppe und regelmäßige Entkalkung
Sicherheit Sicherheitsventil, 2 Thermostate, automatische Abschaltung bei Störung
Garantie Herstellergarantie gemäß Kaufbedingungen

Häufig gestellte Fragen - Trevi Automatica SPIDEM

Wie stelle ich den Mahlgrad ein?
Die Mahlgradeinstellung erfolgt über den Stufenschalter im Inneren des Bohnenbehälters. Drehen Sie diesen Schalter nur bei laufendem Mahlwerk. Die Zahlen geben die Feinheit an: eine kleinere Zahl ergibt einen feineren Mahlgrad, eine größere Zahl einen gröberen Mahlgrad. Warten Sie 3 bis 4 Bezüge, um die Wirkung zu spüren.
Warum fließt der Kaffee zu langsam oder gar nicht?
Dies kann an zu feinem Mahlgrad, nicht entlüftetem Kreislauf, verschmutzter Brühgruppe oder leerem Wassertank liegen. Überprüfen Sie zuerst den Mahlgrad (siehe vorherige Frage). Stellen Sie dann sicher, dass der Kreislauf gemäß Verfahren §4.4 entlüftet ist. Reinigen Sie die Brühgruppe (Abschnitt 11) und füllen Sie ggf. den Wassertank.
Wie bereite ich einen Cappuccino mit dieser Maschine zu?
1. Bereiten Sie einen Kaffee in einer Tasse zu. 2. Füllen Sie einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch. 3. Warten Sie, bis die Maschine bereit ist (Temperaturanzeige leuchtet dauerhaft). 4. Öffnen Sie den Dampfhahn, um Restwasser abzulassen, und schließen Sie ihn. 5. Tauchen Sie das Dampfrohr (oder Pannarello/Cappuccinatore) in die Milch und öffnen Sie den Hahn. 6. Schäumen Sie auf, indem Sie den Behälter von unten nach oben bewegen. 7. Schließen Sie den Hahn und reinigen Sie das Rohr. Achtung: Verbrühungsgefahr.
Was tun, wenn die rote Alarmleuchte leuchtet?
Die Alarmleuchte (22) leuchtet dauerhaft, wenn der Wassertank oder der Bohnenbehälter leer ist. Wenn sie blinkt, deutet dies auf einen Positionierungsfehler hin: Überprüfen Sie den Tresterbehälter, die Brühgruppe und den Auffangbehälter. Konsultieren Sie die Störungstabelle am Ende der Anleitung für weitere Details.
Wie reinige ich die Brühgruppe?
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie den Tresterbehälter und den Auffangbehälter, öffnen Sie die Tür. Entnehmen Sie die Brühgruppe, indem Sie die Taste 'PRESS' drücken und am Griff ziehen. Waschen Sie sie nur mit heißem Wasser (ohne Reinigungsmittel). Überprüfen Sie die Siebe und entfernen Sie das obere Sieb mit dem mitgelieferten Schlüssel zur Reinigung. Trocknen Sie alle Teile und bauen Sie sie wieder ein. Führen Sie diese Reinigung mindestens einmal pro Woche durch.
Wie entkalke ich die Maschine?
Verwenden Sie ein ungiftiges Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen (niemals Essig). Mischen Sie es gemäß den Anweisungen mit Wasser und füllen Sie den Tank. Schalten Sie die Maschine ein, wählen Sie den Heißwassermodus (Taste 19), öffnen Sie dann den Dampfhahn intermittierend, um Wasser aus dem Tank zu entnehmen. Lassen Sie es zwischen jeder Tasse 10-15 Minuten einwirken. Wenn die Lösung aufgebraucht ist, spülen Sie den Tank, füllen Sie klares Wasser ein und wiederholen Sie den Vorgang mit zwei Dritteln und dann dem restlichen Wasser. Entkalken Sie alle 4 bis 6 Monate.
Kann ich gemahlenen Kaffee anstelle von Bohnen verwenden?
Nein, diese Maschine ist ausschließlich für ganze Kaffeebohnen ausgelegt. Die Verwendung von gemahlenem, löslichem oder anderem Kaffee würde das Mahlwerk und die Maschine beschädigen. Füllen Sie den Bohnenbehälter niemals mit etwas anderem als Kaffeebohnen.
Wie stelle ich die Wassermenge pro Tasse ein?
Verwenden Sie den Einstellknopf für die Wassermenge (21) am Bedienfeld. Er ermöglicht die Wahl zwischen einem kurzen (Espresso) oder einem längeren Kaffee (verlängert). Drehen Sie ihn nach Ihren Wünschen. Die Maschine passt die Abgabemenge automatisch an.
Was tun bei Störungen oder Fehlfunktionen?
Konsultieren Sie zuerst die Störungstabelle am Ende der Anleitung. Häufige Ursachen sind: Maschine nicht eingesteckt, Tür offen, Tank leer, Tresterbehälter falsch positioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center. Versuchen Sie niemals, die Maschine selbst zu reparieren.
Wie installiere und verwende ich den Pannarello oder Cappuccinatore?
Diese Zubehörteile werden auf das Dampfrohr geschraubt. Für den Pannarello: Lösen Sie den Ring, schieben Sie ihn etwa 3 cm auf, ziehen Sie ihn dann fest. Für den Cappuccinatore: Gehen Sie gleich vor und stellen Sie sicher, dass der Silikonschlauch richtig positioniert ist. Verwenden Sie sie wie das normale Dampfrohr, der Schaum wird jedoch reichhaltiger. Reinigen Sie sie nach jedem Gebrauch sorgfältig, indem Sie sie zerlegen und mit klarem Wasser ausspülen.

Benutzerfragen zu Trevi Automatica SPIDEM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Trevi Automatica - SPIDEM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Trevi Automatica von der Marke SPIDEM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Trevi Automatica SPIDEM

DIESEBEDIENUNGSANLEITUNGISTVORDEMERSTENGEBRAUCHDER

MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN

Wir gratulieren Jhnen Kauf dieser Espressomaschine hochster Qualität und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzULEsen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sichitte an den Handler oder direkt an uns. Wir werden Ihnen keinle alle notwendigen Erklärungen geben.

Felicidades!

13.1 Reglage des doses

SPIDEM Trevi Automatica - Reglage des doses - 1

1 ALLGEMEINES 60
2 TECHNISCHE DATEN 61
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 63
4 INSTALLATION 66
5 KAFFEEMUHLE 67
6 KAFFEEZUBEREITUNG 67
7 DAMPF/CAPPUCINOZUBEREITUNG .... 68
8 HEISSWASSERZUBEREITUNG 69
9 ABSCHALTEN/EINSCHALTEN DER MASCHINE 69

10 REINIGUNG UND WARTUNG 69
11 BAUGRUPPE KAFFEESPENDER 70
12ENTKALKEN 70
13 NICT MITGELIEFERTES ZUBEHOR .... 71
14 RECHTLICHE INFORMATIONEN 75
15ENTSORGUNG 75
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG 76

These Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zulesen

1 ALLGEMEINES

These Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Espressokaffee konzipiert, wobei ausschließlichGPCeKaffeebohnen zu verwenden sind; sie verfügt über ein Dampfrohr und ein HeiBwasserrohr.

Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design; sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

Achtung. In den folgenden Fällen wird jeder Verantwortung seitens des Herstellers verweigert:

  • Unsachgemäß er und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;
  • Reparaturen, die nicht von den entsprechenden autorisierten Servicestellenden durchgeführt wurden;
    Eingriffe am Netzkabel;
  • Eingriffe an irgendwelchen Bauteilen der Maschine;
  • Benutzung von nicht originen Ersatz- und Zubehörteilen.

In all diesen Fällen erlischt die Garantie.

1.1 Benutzungshinweise

SPIDEM Trevi Automatica - Benutzungshinweise - 1

Alle für die Sicherheit des Benutzers wichtigen Hinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Diese Hinweise sind strengstens zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

2

Hinweise auf Abbildungen, Geräte- und Bedienelemente erfolgen durch Ziffern und Buchstaben, wie zum Beispiel der Hinweis auf Abbildung 2 desses Paragraphen.

i

Mit diesen Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonderss geachteten werden muß und die die Leistung der Maschine verbessern.

SPIDEM Trevi Automatica - i - 1

Die Abbildungen, die sich auf den Text beziehen, befinden sich auf der aufklappbaren Rückseite des Deckblatts.

Thesee Seite ist wahrend des Lesens der Bedienungsanleitung immer offen zu halten.

1.2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf und legen Sie sie der Maschine immer bei, wenn sie von anderen Personen benutzt wird.

Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht ganz oder im Detail in der vorliegenden Bedienungsanleitung erörter wurden, wenden Sie sichitte an die zuständigen Fachleute.

2 TECHNISCHE DATEN

Nennspannung Siehe Typenschild
Nennleistung Siehe Typenschild
Material Thermoplastik
Abmessungen (L x H x T) (mm) 337 x 325 x 377
Gewicht (Kg) 8,5
Kabellänge (mm) 1200
Bedienfeld Frontal
Wassertank Abnehmbar
Spanningsversorgung Siehe Typenschild
Wassertank (L.) 1,7
Fassungsvermögen Kaffeebehälter (gr)350 gr Kaffeebohnen
Pumpenleistung (bar)13-15
Heizelemente2; Aluminium
SicherheitsvorrichtungenSicherheitsventil; Überhitzungsschutz

Technische Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von Weiterentwicklungen der Maschine vorbehalten.

Die Maschine entspricht der europäischen Directive 89/336/CEE (Gesetzesdekret 476 vom 04/12/92), über die Funkentstörung.

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 1
A

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 2

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 3

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 1

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 2
B

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 3
C

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 1
D
MaBe in Milimeter

SPIDEM Trevi Automatica - TECHNISCHE DATEN - 2
E

3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

SPIDEM Trevi Automatica - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Die unter Spannung stehenden Bauteile dürfen nie in Kontakt mit Wasser kommt: Kurzschlußgebung! Heißer Dampf und heiges Wasser konnen zu Verbrennungen führen! Nieden Dampfstrahl auf Körperteilerrichten. Die Dampf-/Heißwasserduse immer vorsichtig anfassen: Verbrennungsgefahr!

Sachgemäßer Einsatz der Maschine

Die Espressomaschine darf nur fur den Hausgebrauch verwendet werden. Technische Modifikationen bzw. ein unsachgemäßer Gebrauch sind verboten, da dies zu Risiken führen kann! Die Espressomaschine darf nur von Erwachsenen benutzt werden.

Spannungsversorgung

Die Espressomaschine nur an eine Steckdose mit der richtigen Spannung anschließen. Die Spannung muß mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild angegeben ist.

ANetzkabel

Die Espressomaschine niemals benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Ein defektes Netzkabel bzw. ein defekter Stecker ist sofort von einer autorisierten Servicestelle austauschen zu halten. Das Netzkabel nicht stark biegen oder um scharfe Kanten oder auf heiße Gegenstände legen; vor Öl schützen. Die Espressomaschine nie am Netzkabel anheiten oderziehen. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen und den Stecker nicht mit nassen Handen berühren. Das Netzkabel nicht frei von Tischen oder Regalen hangen halten.

B Schutz dritter Personen

Sicherstellen, daß Kinder keine Möglichkeit

haben, mit der Espressomaschine zu speilen. Kinder konnen die Gefahren nicht erkennen, die von einem solchen Haushaltsprodukt ausgegeben.

Verbrennungsgefahr

Den Dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere richten: Verbrennungsgefahr.

Immer die entsprechenden Griffe und Drehknöpfve verwenden.

Lagerung

Die Espressomaschine an einem sicheren Ort aufbewahren, wo sie niemand umstoBen oder sich verletzen kann.

Die Espressomaschine nie im Freien verwenden. Die Espressomaschine nie auf heiße Oberflächen und in die Nähe von offenem Feuer stellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden können.

Reinigung

Bevor man die Espressomaschine reinigt, muß man die Taste (15) auf OFF stellen und dann den Stecker aus der Steckdoseziehen. Dann warten, bis die Espressomaschine abgekühlt ist.

Die Espressomaschine niemals in Wasser tauchen! Es ist strengstens verboten, Eingriffe im Innern der Espressomaschine vorzunehmen.

Aufstellungsord und Wartung

Für die ordnungsgemäße und optimale Funktion der Espressomaschine empfehlen wir folgenden:

  • Eine ebene Aufstellungsfläche wahlen;

  • Einen gut beleuchteten Aufstellungssort wahlen; er sollte darüber hinaus hygienisch und gut zugänglich sein;

  • Immer einen Mindestabstand zu den Seitenwänden der Espressomaschine halten wie in der Abbildung gezeigt.

Aufbewahren der Maschine

Wenn die Espressomaschine für einen

langeren Zeitraum nicht benutzt wird, so muß man sie ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

Die Maschine an einem trockenen Ort aufbewahren, zu dem Kinder keinen Zugang haben.

Vor Staub und Schmutz schützen.

Reparaturen / Wartung

Bei Schäden, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz der Maschinensofar das Netzkabel aus der Steckdoseziehen. Niemals eine defekte

Espressomaschine in Betriebnehmen.

Nur die autorisierten Servicestellenden dürfen Eingriffe und Reparaturen vornehmen.

Sollten Eingriffe von nicht autorisierten Servicestellens vorgenommen worden sein, wird jegliche Haftung für eventuelle Schäden abgeleht.

Brandschutz

Im Falle eines Brandes sind nur Feuerloscher mit Kohlendioxyd (CO_2) zu verwenden. Niemals Wasser oder Trockenfeuerloscher verwenden.

ListederBauteilederMaschine

1 Wassertankdeckel

8 Abtropfschale und Abtropfgitter

2 Wassertank

9 HeiBwasser-/Dampfduse

3 Servicetur

10 Bedienfeld

4 Kaffeesatzbehälter

11 Drehknopf HeiBwasser/Dampf

5Netzkabel

12 Drehknopf zur Einstellung der Mahlstufe

6 Höhenverstellbarer Auslauf

13 Kaffeebohnenbehälter

7 Bruhgruppe

14 Deckel Kaffeebohnenbehälter

Bedienfeld

15 Hauptschalter Mit diesen kann man die Maschine ein- bzw. ausschalten
16 Kontrolleuche Hauptschalter Leuchtet sie auf, so zeigt dies an, daß die Kaffeemaschine eingeschaltet ist; ist die Maschine aus, so ist auch die Kontrolleuche aus
17 Taste Kaffeezubereitung Mit ihr wird die Kaffeezubereitung gestartet:

1 mal drucken ergibt 1 Espresso;
2 mal drucken ergibt 2 Espresso.

18 Kontrolleuche Temperature Mit ihr wird die Temperatur kontrolliert:

Kaffee/Dampf Kontrolleuche blinkt: Temperatur nicht ausreichend

(während der Heizphase)

Kontrolleuche an: Maschine zur Zubereitung von

Kaffee bzw. Dampf bereit.

19 Heißwassertaste Beim Einsatzen ist die Maschine bereit für die

Zubereitung von Kaffee und Dampf; einmal Drücken

der Tasteschaltet die Maschine auf

HeiBwasserzubereitung um, ein weiteres Drucken

auf Dampfzubereitung.

20 Kontrolleuchte Leuchtet sie auf, so zeigt dies an, daß die Maschine

HeiBwassertaste fur die Zubereitung von heiBem Wasser eingestellt

ist

21 Drehknopf für die Regulierung Reguliert die Füllhöhe der Tasse mit Kaffee; z.B.:

der Kaffeemenge in der Tasse Position ( ) ⊙ Espresso

Position ( Q Kaffee

22 Kontrolleuchte Kontrolleuchte leuchtet = Kaffee bzw. Wasser fehlt

im jeweiligen Behälter;

Kontrolleuche blinkt = Kaffeesatzbehälter,

Brühgruppe oder Abtropfschale nicht richtig

eingesetzt.

4 INSTALLATION

Für die eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen muß man sich strengstens an die Sicherheitsvorschriften im Kap. 3 halten.

4.1 Verpackung

Die Originalverpackung ist für den Schutz der Maschine beim Transport gedacht und konzipiert. Sie sollen deshalb für eventuelle spätere Transporte aufbewährt werden.

4.2 Vorbereitende schritte

  • Den Plastikbeutel aus der Verpackung gehmen, der den Deckel, den Schlüssel für die Brühgruppe und den Reinigungspinsel enthalt.
    Die Espressomaschine aus der Verpackung erhöhen und an einem geeigneten Ort aufstellen, der den Anforderungen der Sicherheitsnormen (Kap.3.) entspricht.
  • Den Deckel (14) auf den Kaffeebohnenbehälter (13) setzen; den Schlüssel für die Brühgruppe sowie den Reinigungspinsel gut aufbewahren.
  • Sicherstellen, daß die Abtropfschale (8) mit dem Gitter, der Kaffeesatzbehälter (4) und die Brühgruppe (7) ordnungsgemäß eingesetzt sind und die Servicetur (3) geschlossen ist.
  • Bevor man das Netzkabel an die Steckdose anschließt, muß man sicherstellen, daß der Wahlschalter (15) auf (OFF) stehen.

Sollte beim Einsatzen der Maschine die rote Kontrolleuche (22) dauernd leuchten, so bedeutet dies, daß ein Bestandteil nicht richtig eingesetzt wurde.

4.3 Erste inbetriebnahme

  • 28 Den Wassertank (2) Herausnehmen, indem manihn anhebt und den Deckel (1) abnimmt. Mit Wasser ausspelen und mit kaltem Trinkwasser fullen. Den Tank wieder in seinen Sitz einsetzen und den Deckel anbringen.

Den Wassertank (2) immer und ausschließlich mit kaltem Wasser, nie mit kohlesäurehaltigem Wasser füllen. Heiβes Wasser bzw. andere Flüssigkeiten konnen den Tank bzw. die Maschine zerstoren. Die Maschine nie ohne Wasser betreiben: immer sicherstellen, daß sich genügend Wasser im Tank befindet.

27n Deckel (14) abnehmer und Kaffeebohnen in den Behälter (13) geben.
Den Deckel wieder auf den Kaffeebohnenbehälter setzen.

In den Behälter (13) immer und ausschließlich Kaffeebohnen geben. Kaffeepulver, gefriergetrockneter Kaffee oder andere konnen zu Schäden an der Maschine führen.

  • Den Stecker (5) in eine geeignete Steckdose stecken.
    Die Maschine wird mit der Taste (15) in Position OFF ausgeliefert. Um die Maschine einzuschalten, muß man nur die Taste (15) drücken; nun leuchtet die grüne Kontrolleuche (16) auf.

4.4 Entlüften

Das Dampfrohr (9) über die Abtropfschale richten.
Die Taste "HeiBwasserzubereitung" (19) drucken; die Kontrolleuche (20) leuchtet auf.

  • 30 n Drehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn drehen und warten, bis Wasser gleichmäßig aus dem Dampfrohr austritt; um die HeiBwasserzubereitung zu unterbrechen, den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn wieder zudrehen.

HINWEIS: Vor der ersten Inbetriebnahme, nach längerem Stillstand oder nach einem kompletten Entleeren muß die Maschine wieder entlüftet werden.

  • Nach Beenden der obengennten Schritte ist die Maschine betriebsbereit.
    Die Taste "HeiBwasserzubereitung" (19) drucken; die Kontrolleuche (20) erlischt.
    Um Kaffee oder Dampf zuzubereiten und die Maschine ordnungsgemäß bedieren zu können, muß man sich genauestens an diese Bedienungsanleitung halten.

5 KAFFEEMÜHLE

Achtung! Der Drehknopf zur Regulierung der Mahlstufe, der sich im Innern des Kaffeebehalters befindet, daß nur betätig werden, wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist. Keinen gemahlenen bzw. gefriergetrockneten Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter fühlen.

Esistverboten,irgendwelche Materialien außer Kaffeebohnen in die Kaffeemuhle zu fullen.In der Kaffeemuhlebefunden sich bewegliche Teile, die gefahrlich sein konnen; auf keine Fall die Finger bzw.irdendwelche Objekte in die Kaffeemuhle stecken. Bevor Sie irgendeken Eingriff im Innern des Kaffeebehalters durchfuhren, aus welchem Grund auch immer, muB die Maschine durch den Hauptschalter ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.Keine Kaffeebohnen nachfulen, wenn die

Kaffeemühle in Betrieb ist.

Die Qualität und der Geschmack des Kaffees hangen einsersects von der verwendeten Kaffeemischung, anderersects aber auch von der Mahlstufe ab. Die Maschine verfügt über einen Drehknopf (12) für die Regulierung der Mahlstufe. Um die Mahlstufe zu verändern, dreht man an dem Knopf, wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist; die Zahlen auf dem Knopf geben die Mahlstufe an. Jede Maschine ist worksbeitig auf eine mittlere Mahlstufe eingestellt; durch Drehen des Knopfas auf die niedrigeren Zahlen wird die Mahlstufe verringert, durch Drehen des Knopfas auf höhere Nummern wird die Mahlstufe erhoht. Die Veränderung der Mahlstufe wird erst nach dem Zubereiten von 3 - 4 Tassen Kaffee feststellbar.

Kaffeebohnemischungen fur Espressomaschinen verwenden. Extreme Mahlstufen (z.B. 1-16) sollen vermieden werden, man sollte dann better die Kaffeebohnemischung andern. Den Kaffee an einem kühlen Ort aufbewahren undzar in einem hermetisch verschlossenen Behälter.

Die Mahlstufe muß reguliert werden, falls der Espresso nicht optimal zubereitet wird: zu schnelle Zubereitung = zu grobe Mahlstufe > die Mahlstufe verringn; tropfelnde oder ganz ausbleibende Zubereitung = zu feine Mahlstufe > Mahlstufe erhöhen.

6 KAFFEEZUBEREITUNG

Bevor man Kaffee zubereitet, muß man sicherstellen, daß der Drehknopf für Dampf/Heißwasser (11) verschlossen ist.

  • Beim Einsatz der Maschine blinkt die Kontrolleuche Betriebstemperatur (18) so lange, bis die notwendige

Temperatur erreicht ist

  • Bevor man Kaffee zubereitet, muß man sicherstellen, daß die grüne Kontrolleuche (18) "Betriebstemperatur erreicht" dauernd leuchtet sowie der Wasserbehälter als auch der Kaffeebehälter gefällt sind.
  • Nach dem Aufleuchten der grünen Kontrolleuche (18) ist die Maschine betriebsbereit und kann Espresso zubereiten.
  • 29 der 2 Tassen unter den Auslauf (6) stellen; die Höhe des Auslaufs kann eingestellt werden, um sie an die große der Tassen anzupassen.

34 Der Auslauf (6) kann verstellt werden, wodurch auch große Tassen benutzt werden konnen. Zur Verwendung von großen Tassen muß man per Hand den Auslauf bis zum Anschlag in Richtung Maschine schieben; um den Auslauf (6) in die ideale Stellung für keine Tassen zu bringen, muß manihn möglichst welt nach unterziehen.

Die Menge an Espresso in der Tasse mit dem Drehknopf (21) regulieren.
- Um Espresso zuzubereiten, die Taste (17) drücken; der Kaffeezubereitungszyklus wird nun gestartet; um 1 Espresso zuzubereiten, die Taste (17) einmal drücken, um 2 Espresso zuzubereiten, die Taste (17) zweimal drücken.
- Nachdem der Zyklus des Vorlaufs beendet ist, tritt der Espresso aus der Duse des Auslaufs (6) aus.
Die Kaffeezubereitung wird automatisch gestoppt, wenn der durch den Drehknopf (21) eingestellte Wert erreicht ist; man kann jedoch die Kaffeezubereitung durch Drucken der Taste (17) unterbrechen.

SPIDEM Trevi Automatica - Temperatur erreicht ist - 1

Bevor man irgendwelche vorgange zur zubereitung von

dampf/heisswasser beginnt, muss man siderstellen, dass der dampfhahn uber die abtropfschale geschwenkt ist.

7 DAMPF-/CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG

Der Dampf kann dazu verwendet werden, um die Milch für den Cappuccino aufzuschäumen, aber auch zum Wärmen von anderen Geträngen. Die Maschine bestehtigt keine Vorwärmphase.

Verbrennungsgefahr!
Beim Beginn der Dampferzeugung konnen Spritzer von heiBem Wasser austreten. Das Dampfrohr kann sehr heiB werden: niemals mit bloBen Handen berühren.

  • Beim Einschalten der Maschine blinkt die Kontrolleuche (18) "Betriebstemperatur erreicht" so lange, bis die notwendige Betriebstemperatur erreicht wurde
  • Bevor man Dampf erzeugt, muß man warten, bis die grüne Kontrolleuche "Betriebstemperatur erreicht" (18) wieder dauernd aufleucht et und der Wassertank gefällt ist.
  • Beim dauernden Aufleuchten der grünen Kontrolleuchte "Betriebstemperature erreicht" (18) ist die Maschine für die Dampfzubereitung bereit.
  • 30 is Dampfrohr (9) über die Abtropfschale schwenken, den Drehknopf (11) "HeiBwasser/Dampf" kurz offen, damit das sich noch im Rohr befindliche Wasser austreten kann; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus.
  • Den Drehknopf (11) wieder zudrehen.
    1/3 des Behalters, in dem der Cappuccino zubereitet werden soll, mit kalter Milch fullen.

Die Milch, die zur Zubereitung des Cappuccino verwendet wird, muß kalt sein, nur so erhält man einen optimalen Cappuccino.

  • Dampfrohr in die Milch tauchen und den Drehknopf (11) öffnen; die Tasse langsam von unter nach oben bewegen, damit der Schaum gleichmäßig wird.
  • Nachdem genügend lange aufgeschäumt wurde, den Drehknopf (11) wieder zudrehen.
  • Dieser Vorgang kann auch zum Wärmen von anderen Geträngen benutzt werden.
  • Nach diesen Vorgang das Dampfrohr mit einem feuchten Lappen reinigen.

8 HEISSWASSERZUBEREITUNG

SPIDEM Trevi Automatica - HEISSWASSERZUBEREITUNG - 1

Achtung: Am Anfang können Spritzer von bereits Wasser

austreten: Verbrennungsgefahr. Das Dampfrohr kann sehr heißt werden: niemals mit bloßen Handen berühren.

  • Falls die Maschine ausgeschaltet ist, so ist sie einzuschalten; die Kontrolleuche "Betriebstemperatur erreicht" (18) blinkt so lange, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist
  • Bevor man heiBes Wasser zubereitet, sicherstellen, daß die grüne Kontrolleuchte "Betriebstemperatur erreicht" (18) dauernd aufleucht et und der Wassertank gefüllt ist.
  • Beim dauernden Aufleuchten der grünen Kontrolleuchte "Betriebstemperatur erreicht" (18) ist die Maschine für die Kaffee- undampfzubereitung bereit.

Die HeiBwasserzubereitung wird folgendermaBen durchgefuhrt:

31e Tasse oder ein anderes Gefäß

unter das Dampf/HeiBwasserrohr (9) stellen;

  • Nach Drucken der Taste (19) leuchtet die Kontrolleuchte (20) auf und die Maschine ist bereit für die Zubereitung von weißem Wasser;
    Den Drehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen;
    Die gewünschte Menge an heiBem Wasser austreten lassen; zum Stoppen der Zubereitung von heiBem Wasser den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn schlieben.

i Nach der Zubereitung des heifen Wasser erneut die Taste (19) drucken, um wieder auf normale Funktion umzuschalten.

9 ABSCHALTEN/EINSCHALTEN DER MASCHINE

  • Um die Maschine abzuschalten, muß man nur die Taste (15) drücken; die Kontrolleuche (16) erlischt.
  • Um die Maschine einzuschalten, genugtes, die Taste (15) zu drücken; die Kontrolleuche (16) leuchtet auf.

10 REINIGUNG UND WARTUNG

Allgemeine Reinigung

Die Wartung und Reinigung konnen nur bei kalter Maschine und unterbrochener Spannungsversorgung erfolgen.
Die Maschine nicht in Wasser tauchen oder die Bauteile in einem Geschirrspuler waschen.
- Keine spitzen Gegenstände oder aggressive chemische Produkte (Lösungsmittel) für die Reinigung verwenden.
- Der Wassertank ist regelmäßig zu.

reinigen; den Tank mit kaltem Trinkwasser fullen.

  • Den Kaffeebohnenbehälter reinigen, bevör er erneut gefüllt wird.
  • Für die Reinigung der Maschine einen weichen, feuchten Lappen benutzen.
    Die Maschine bzw. ihre Bauteile nicht in einem Mikrowellenherd oder einem herkommlichen Backofen trocknen.
    33n Kaffeesatzbehälter und die Bruhgruppe reinigen; der Kaffeesatzbehälter (4) sollte am besten tätig chereinigt werden.
  • Auslauf (6) kann zum Reinigen abgenommen werden. Nach außenziehen und die Kanäle mit freiem Wasser spulen.

11 BRUHGRUPPE

Die Brühgruppe (7) muß immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter gefüllt wird, bzw. mindestens einmal pro Woche.
Die Maschine ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- 37 nn den Kaffeesatzbehälter (4) sowie die Abtropfschale herausnahmen (8) und die Servicetüre (3) öffnen.
35 Bruhgruppe (7) Herausziehen, indem man sie am entsprechenden Griff faBt und auf die Taste «PRESS» druckt. Die Bruhgruppe darf nur mit freiBem Wasser ohne Reinigungsmittel gespUlt werden.
36 Herstellen, daß die beiden Siebe aus Stahl von jeglichen Kaffeerückständen befrei werden. Das obere Sieb kann abmontiert werden, indem man den Plastikbolzen mit dem

beiliegenden Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn abschraubt.

  • Alle Bauteile der Brühgruppe sorgfältig spulen und abtrocknen.
  • Das Sieb wieder montieren und den Plastikbolzen mit dem beiliegenden Schlüssel wieder sorgfältig festschrauben.
    38 Bruhgruppe am entsprchenden Griff behmen und wieder in den Sitz einsetzen, bis sie eingerastet ist.
  • Danach die Servicetüre schlieben, den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale wieder einsetzen.

12 ENTKALKEN

Beim Benutzen der Maschine bildet sich Kalk; das Entkalken muß nach jeweils 4-6 Monaten der Benutzung der Maschine durchgeführt werden bzw. wenn ein Verringern der Wasserleistung festgestellt wird. Wenn man das Entkalken selbst durchfahren will, muß man ein nichttoxisches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen verwenden, das im Handel erhältlich ist.

SPIDEM Trevi Automatica - ENTKALKEN - 1

Achtung! Auf keinen Fall Essig zum Entkalken verwenden.

Das Entkalkungsmittel laut Packungsbeilage mit Wasser verdünnen und den Wassertank damit füllen.
Die Maschine einschalten, indem man den Wahlschalter (15) druckt, die Kontrolleuche (16) leuchtet auf.
Die Taste (19) drucken, die Kontrolleuchte (20) leuchtet auf.
Das Dampfrohr (9) über die Abtropfschale schwenken.

In Intervallen (von jeweils einer Tasse) den gesamten Inhalt des Wassertanks durchlaufen halten, indem man den Dampfdrehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn dreht; um das Ablassen zu stoppen, den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn drehen.
- Wahrend der einzelnen Intervalle das Mittel ca. 10-15 Minuten bei eingeschalteter Maschine einwirken setzen.
- Wenn das Entkalkungsmittel verbraucht ist, den Wassertank ausspelen und mit frischem Wasser füllen.
2/3 des Inhalts des Wassertanks ablassen, indem man den Dampfdrehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn dreht; um das Ablassen zu stoppen, dreht man den Dampfdrehknopf (11) im Uhrzeigersinn.
Die Maschine aufwärmen setzen und den restlichen Inhalt des Wassertanks ablassen, indem man den Dampfdrehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn dreht; um das Ablassen zu stoppen, dreht man den Dampfdrehknopf (11) im Uhrzeigersinn.

i Falls ein anderes Entkalkungsmittel als das oben beschriebene verwendet wird, so müssen die Anweisungen des Herstellers auf der Packung des Entkalkungsmittels beachtet werden.

13 ZUBEHÖR

13.1 Dosiervorrichtung

Bei dieser Maschine hat man die Mogglichkeit, die Menge an Kaffee (Dosis) zu regulieren, die gemahlen werden soll. Die Dosis wird werkseitig auf einen mittleren Wert eingestellt, der die meisten

Kunden zufriedenstellen)durfte;Marke (3) in Übereinstimmung mit dem Referenzpunkt (2).Durch Drehen des Drehknopfs (1), der sich im Innern des Kaffeebohnenbehalters befindet, gegen den Uhrzeigersinn erhoht man die Dosis des gemahlenen Kaffees; durch Drehendes Drehknopfs im Uhrzeigersinn verringert man die Dosis des gemahlenen Kaffees. Die Regulierung der Dosis muB vor dem Drucken der Taste zur Kaffeezubereitung vorgenommen werden, (siehe Par.6).Durch these System erhalt man einen optimalen Kaffee mit allen im Handel befindlichen Kaffeebohnen.

SPIDEM Trevi Automatica - Dosiervorrichtung - 1

13.2 Pannarello

Der Pannarello verbessert die Funktion des Dampfes beim Aufschäumen der Milch bei der Zubereitung eines typisch italienischen Cappuccino.

Die Installation des Pannarello erfolgt folgendermaBen:

  • Sicherstellen, daß das Dampfrohr nicht mit anderen Vorrichtungen belegt ist.
    Den Zahnkranz 39 aufschrauben, ohnen Pannarello abzuziehen.
    Den Pannarello ca. 3 cm welt in das Dampfrohr stecken.
    Den Zahnkranz ordnungsgemäß festziehen.

Hinweis: wenn der Zahnkranz nicht ordnungsgemäß festgezogen wird, konnte der Pannarello während des Gebrauchs abrutschen.

SPIDEM Trevi Automatica - Pannarello - 1
13.2.1 Damping-/Cappuccino-zubereitung mit dem Pannarello

Der Dampf kann dazu benutzt werden, die Milch für den Cappuccino aufzuschäumen, aber auch zum Wärmen von anderen Geträken.

Verbrennungsgefahr! Am Anfang konnen Spritzer von heißtem Wasser austreten. Das Dampfrohr kann sehr heißt werden: niemals mit bloßen Händen berühren.

SPIDEM Trevi Automatica - Pannarello - 2

Für die Zubereitung von Dampf mit dem Pannarello geht man wie in Par.7 beschrieben vor; der Dampf tritt aus dem Pannarello aus.

13.2.2 Heisswasserzubereitung mit dem Pannarello

SPIDEM Trevi Automatica - Heisswasserzubereitung mit dem Pannarello - 1

Für die Heißwasserzubereitung mit dem Pannarello Goes man wie in Par. 8 beschrieben vor; das heiße Wasser tritt damit aus dem Pannarello aus.

13.2.3 Reinigung des pannarello

Nach Benutzung muß der Pannarello gut gereinigt werden, damit die Hygiene und Funktionalität dauerhaft gewährleistet sind. Zur Reinigung gibt man folgendermaßen vor:

  • Den Zahnkranz (39) des Pannarello aufschauben.
  • Den Pannarello aus dem Dampfrohr herausziehen.
    Den außeren Körper (40) des Pannarello abziehen.
  • Den Pannarello mit all seinen Teilen sorgfält unter fließendem Trinkwasser reinigen.
  • Den Pannarello wieder zusammen.
  • Den Pannarello wieder in das Dampfrohr einfahren.
  • Den Zahnkranz (39) wieder festziehen.

SPIDEM Trevi Automatica - Reinigung des pannarello - 1

Hinweis: wenn der Zahnkranz nicht ordnungsgemäß

festgezogen wird, konnte der Pannarello während des Gebrauchs abrutschen.

SPIDEM Trevi Automatica - Reinigung des pannarello - 2

13.3 Cappuccinatore

Durch den Cappuccinatore wird der Prozeß des Aufschäumens der Milch automatisch durchgeführt und damit ganz einfach; Sie erhalten einen typischen italienischen Cappuccino.

SPIDEM Trevi Automatica - Cappuccinatore - 1

Die Installation des Cappuccinatore wird folgendermaßen durchgeführt:

  • Sicherstellen, daß das Dampfrohr nicht von anderen Vorrichtungen belegt ist; sollenen andere Vorrichtungen installiert sein, so muß man diese vom Dampfrohr abmontieren.

  • Den Zahnkranz (39) aufschrauben, ohne den Cappuccinatore abzuziehen.

Den Cappuccinatore ca. 3 cm weit in das Dampfohr schieben.
- Den Zahnkranz ordnungsgemäß festziehen.

Hinweis: wenn der Zahnkranz nicht ordnungsgemäß festgezogen wird, konnte der Cappuccinatore während des Gebrauchs abrutschen.

13.3.1 Heisswasserzubreitung mit dem Cappuccinatore

SPIDEM Trevi Automatica - Cappuccinatore - 2

i For die HeiBwasserzubereitung mit dem Cappuccinatore geh man wie in Par. 8 beschreiben vor; das heiBe Wasser tritt darauf aus dem Cappuccinatore aus.

Das Rohr aus Silicon im Cappuccinatore muß während der Zubereitung vonHEYem Wasser in dem Gitter der Abtropfschale stecken. Sicherstellen, daß das Siliconrohr während des Gebrauchs der Maschine nicht abrutschen kann.

13.3.2 Dampf-/Cappuccino-zubereitung mit dem Cappuccinatore

Der Dampf kann dazu benutzt werden, die Milch für den Cappuccino aufzuschäumen, aber auch zum Wärmen

von anderen Getränken.

SPIDEM Trevi Automatica - Cappuccinatore - 3

Verbrennungsgefahr! Am Anfang konnen Spritzer von heißtem Wasser austreten. Das Dampfrohr kann sehr heißt werden: niemals mit bloßen Handen berühren.

  • Beim Einschalten der Maschine blinkt die Kontrolleuche (18) "Betriebstemperatur erreicht" so lange, bis die notwendige Betriebstemperatur erreicht wurde
  • Bevor man Dampf erzeugt, muß man warten, bis die grüne Kontrolleuchte "Betriebstemperatur erreicht" (18) wieder dauernd aufleuchtet und der Wassertank gefüllt ist.
  • Beim dauernden Aufleuchten der grünen Kontrolleuchte "Betriebstemperature erreicht" (18) ist die Maschine für die Dampfzubereitung bereit.
    Das Dampfrohr (9) über die Abtropfschale schwenken, den Drehknopf (11) "HeiBwasser/Dampf" kurz offen, damit das sich noch im Rohr befindliche Wasser austreten kann; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus.
    Den Cappuccinatore über die Abtropfschale schwenken, den Drehknopf

(6) "HeiBwasser/Dampf" kurz offen, damit das sich noch im Cappuccinatore befindliche Wasser austreten kann; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus.

Den Drehknopf (11) wieder zudrehen.
- Das Ansaugrohr in einen geeigneten Behälter stecken oder direkt in die Milchpackung, die darüber die Maschine gestellt wird
Die Tasse mit dem vorher zubereiteten
Espresso unter die Duse des
Cappuccinatore stellen;
- Den Drehknopf (11) öffnen; nun beginnt das Aufschäumen der Milch.
Den Schieberegler am Cappuccinatore versuschieben, um die Festigkeit des Schaums zu verändern: Wenn manihn nach obenschiebt, erhalt der Schaum mehr Volumen

Um einen optimalen Cappuccino zu erhalten, muß die Milch kalt sein.

Den Drehknopf (11) wieder zudrehen, danach 1 Tasse Espresso in die Tasse flieBen lessen (siehe 6.)
Nach der Benutzung des Cappuccinatore muß dieser von Milchrückständen gereinigt werden.
- Einen Behälter mit frischem Trinkwasser geben die Maschine stellen, in den man das Ansaugrohr (41) steckt.
- Wie bei der Cappuccino-Zubereitung vorgehen, indem man das schmutzige Wasser in ein geeignetes Gefäß oder direkt in die Abtropfschale abflieben laßt.

13.3.3 Reinigung des Cappuccinatore

Nach Benutzung des Cappuccinatore muß dieser gut gereinigt werden, damit die

Hygiene und Funktionalität dauerhaft gewährleistet sind.

Zur Reinigung besteht man folgendermaBen vor:
Den Zahnkranz des Cappuccinatore aufschrauben.
Den Cappuccinatore aus dem Dampfrohr herausziehen.
- Den Körper des Cappuccinatore abziehen.
Den Deckel, den Stecker und das Ansaugrohr abmontieren
Den Cappuccinatore mit all seinen Teilen sorgfältig unter flieBendem Trinkwasser reinigen.
Den Cappuccinatore wieder zusammensetzen.
- Den Cappuccinatore wieder in das Dampfrohr einfahren.
- Den Zahnkranz wieder ordnungsgemäß festziehen.

Hinweis: wenn der Zahnkranz nicht ordnungsgemäß festgezogen wird, konnte der Cappuccinatore während des Gebrauchs abrutschen.

SPIDEM Trevi Automatica - Reinigung des Cappuccinatore - 1

14 RECHTLICHE INFORMATIONEN

Die vorliegende Bedienungsanleitung enthalt alle fur den ordnungsgemäben Gebrauch der Maschine, alle ihre Funktionen sowie die vorschrifsmäßige

Wartung notwendigen Informationen.

Die Kennnis der vorliegenden Bedienungsanleitung ist unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften grundlegend für den gefahrenfreien Gebrauch und die Wartung der Maschine.
- Wenn weitere Informationen benöttigt werden, oder wenn spezielle Probleme auftauchen sollen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht ausreichend erlautert wurden, so bitten wir Sie, sich an den örtlichen Fachhändler oder direkt an den Hersteller zu wenden.
- Des weiteren weisen wir darauf auf hin, daß der Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung kein Bestandteil einer vorherigen oder vorher existierenden Konvention ist, einer Übereinkunft oder eines rechtskräftigen Vertrags und dessen Inhalt damit nicht ändert.
- Alle Verpflichtungen des Herstellers beziehen sich auf den entsprechenden Kaufvertrag, der auch die kompletten und ausschließlich Bedingungen über die Garantie enthalt.
Die vertraglichen Garantiebedingungen werden durch die vorliegenden Erläuterungen weder beschnitten noch erweiter.
Die Bedienungsanleitung enthalt Informationen, die urheberrechtlich geschützt sind.
Das Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers ist verboten.

15 ENTSORGUNG

Die nicht mehr in Gebrauch befindlichen Maschinen müssen unbrauchbar gemacht werden.
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen und das Spannungsversorgungskabel durchschnitten.
Die nicht mehr in Gebrauch befindlichen Maschinen bei einer geeigneten Sondermulldeponie abgeben.

Problem Ursache Behebung

Die Maschine startet nichtDie Maschine ist nicht an die Sponsungsvorsorgung angeschlossenDie Maschine an die Sponsungsvorsorgung anschließen
Die Servicetüre ist offenDie Servicetüre schließen
Der Kaffeezubereitungszyklus startet nichtBrühgruppe nicht eingesetzt oder nicht eingerastetBrühgruppe einsetzen oder einrasten
Die rote Kontrolleuche (26) blinkt:
Abtropfschale nicht richtig eingesetztAbtropfschale richtig einsetzen
Kaffeesatzbehälter nicht richtig eingesetztKaffeesatzbehälter richtig einsetzen
Der Kaffeezubereitungszyklus startet nichtDer Kaffeebohnenbehälter ist leerDen Kaffeebohnenbehälter füllen und den Kaffeezubereitungszyklus starten
Die Kontrolleuche (26) leuchtet auf:
Der Wassertank ist leerDen Wassertank füllen und die Maschine entlüften, dann den Kaffeezubereitungszyklus starten.
Der Espresso ist nicht weiß genugDie Tassen sind kaltDie Tassen vorwärmen
Es tritt kein weiß Wasser bzw. Dampf ausDie Bohrung des dampfrohrs ist verstopftDie Bohrung des dampfrohrs mit einer Nadel reinigen.
Es tritt kein Espresso ausWasser fehl'tDen Wassertank füllen und die Maschine entlüften (Par.4.4.)
Auslauf verschmutztAuslauf reinigen (Par.11)
Maschine nicht entlüftetMaschine entlüften (Par.4.4.)

Problem Ursache Behebung

Der Espresso tritt zu langsam ausDer Kaffee ist zu fein gemahlenKaffeebohnenschungändern
Maschine nicht entlüftetMaschine entlüften (Par.4.4)
Auslauf verschutztAuslauf reinigen (Par.11)
Die Kaffeebohnenschung ist nicht geeignet bzw. der Kaffee ist nicht frisch aus der Rösterei oder aber zu fein oder zu grob gemahlen.Kaffeebohnenschungwechseln oder die Mahlstufe einstellen wie in Par.5 beschreiben (Dosis verringn - optional)
Der Espresso ist nicht cremig genugDie Kaffeebohnenschung ist nicht geeignet bzw. der Kaffee ist nicht frisch aus der Rösterei oder aber zu fein oder zu grob gemahlen.Kaffeebohnenschungwechseln oder den Mahlgrad einstellen wie in Par.5 beschreiben (Dosis erhöhen - optional)
Der Espresso tritt an der Seite des Auslaufs ausAuslauf verschutztAuslauf und seine Bohrungen reinigen
Die Maschine braucht zu lange zum Aufheizen bzw. die Menge an Wasser, die aus dem Rohr austritt, ist zu geringDer Kreislauf der Maschine ist durch Kalkbildung verstoptf.Maschine entkalken
Die Brühgruppe kann nicht entnommen werdenBrühgruppe nicht richtig positioniertMaschine einschalten. Die Servicetüre schlossen. Die Brühgruppe keht automatisch in die Startposition zurück.
KaffeesatzbehaltereingeschobenDen Kaffeesatzbehälter Herausziehen, bevor man die Brühgruppe herauszieht

Bei Defekten, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführrt sind, bzw. wenn die vorgeschlagenen Behebungsmethoden nicht Funktionieren sollenn, wenden Sie sichitte an eine autorisierte Servistelle.

2 TECHNISCHE GEGEVENS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SPIDEM

Modell : Trevi Automatica

Kategorie : Kaffeemaschine