CB 176 - Kaffeemaschine BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CB 176 BOMANN als PDF.

📄 78 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BOMANN CB 176 - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : CB 176

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CB 176 - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CB 176 von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG CB 176 BOMANN

Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9

AUS 4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 34 Übersicht der Einzelteile 1 Boilerklappe 2 Öffnung des Boilertanks 3 Kontrollschalter 4 Boiler 5 Warmhalteplatte 6 Brühkopf 7 Filterschale 8 Filterhalter 9 Filtersicherung 10 Filtergriff 11 Filtertülle 12 Abtropfrost 13 Sockel 14 Brühen 15 Dampf ablassen 16 Betriebsanzeige 17 Dampfröhrchen 18 Dampfdüse 19 Offen – Griffstellung zum Einlegen des Filtersystems 20 LOCK – Griffstellung zum Verriegeln des Filtersystems

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 4Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
  • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
  • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
  • Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
  • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori- sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
  • Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
  • Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”. Spezielle Sicherheitshinweise
  • Die Metallteile werden sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe an.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, flache, ebene und rutschfeste Unterlage.
  • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum.
  • Achten Sie beim Öffnen des Boilerdeckels auf den austretenden Dampf.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Wasser.
  • Füllen Sie den Boiler immer nur mit kaltem Wasser.
  • Um sicherzustellen, dass von vorherigen Brühvorgängen kein Restdampfdruck mehr vorhanden ist, stellen Sie einen Behälter mit kaltem Wasser unter die Dampfdüse. Heben Sie den Behälter an, bis die Dampfdüse ins Wasser ein- taucht. Drehen Sie den Kontrollschalter in die Dampf-Ablass-Stellung.
  • Entfernen Sie den Filterhalter und den Deckel des Boilers nur, wenn der gesamte Dampfdruck abgelassen wurde. Boilerdeckel linksherum drehen = aufschrauben, Boilerdeckel rechtsherum drehen = zuschrauben.

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 5• Achten Sie darauf, dass im Betrieb der Deckel des Boilers und der Filterhalter korrekt und sicher geschlossen sind, da dieses Gerät unter Druck arbeitet.

  • Füllen Sie nur Wasser in den Boiler. Keine anderen Flüssigkeiten!
  • Wenn sich der Deckel des Boilers nur schwer aufdrehen lässt, so könnte das ein Hinweis dafür sein, dass in dem Gerät Dampfdruck aufgestaut ist. Lassen Sie den Druck mit dem vorher beschriebenen Verfahren ab. Vor dem ersten Gebrauch Um allen Staub, der sich während der Verpackung angesammelt haben könnte, zu entfernen, waschen Sie das Glaskännchen, die Filterschale, den Filterhalter und die Abtropfwanne mit warmem Seifenwasser aus. Verwenden Sie keine rauhen oder scharfen Reinigungsmittel. Den Sockel mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vor der Zubereitung der ersten Tassen Espresso oder Cappuccino einen kompletten Brühvorgang wie unter „Zubereitung von Espresso“ beschrieben, jedoch ohne Kaffeepulver, durchführen. Dadurch wird jegli- cher Staub, der sich in der Espressomaschine abgesetzt haben könnte, entfernt. Die Zubereitung von Espresso und Cappuccino ist anders als die Zubereitung von herkömmlichem Kaffee. Sowohl Espresso als auch Cappuccino werden zubereitet, indem kochendes Wasser unter Druck durch feingemahlenes Kaffeepulver gepresst wird. Dazu ist besondere Aufmerksamkeit notwendig, und wir empfehlen Ihnen, alle in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen, bevor Sie zu brühen beginnen. TIP: Weil die Aufrechterhaltung der Hitze das Aroma erhält, ist es sehr zu empfehlen, Espresso und Cappuccino in vorgewärmten Tassen zu servieren! Zubereitung von Espresso

1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

2. Stellen Sie den Kontrollschalter in die AUS-Stellung.

3. Legen Sie den Abtropfrost auf die runde Vertiefung in der Abtropfwannen-

4. Entfernen Sie den Boilerdeckel und den Filterhalter. Sollte sich im Boiler Wasser

befinden, drehen Sie das Gerät um und schütten Sie das Wasser aus.

5. Legen Sie die Filterschale in den Filterhalter. Schwenken Sie die Filtersicherung

6. Füllen Sie die Filterschale bis zur gewünschten Höhe (das Innere der

Filterschale ist mit Maßstrichen markiert, 2 = 2 Tassen, 4 = 4 Tassen) mit Espresso-Kaffeepulver. Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und drücken Sie ihn leicht mit dem Meßlöffel an. Wichtig: Der Zweck des Andrückens ist eher, das Kaffeepulver in der Filter-

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 6schale zu verteilen als das Pulver zu verdichten. Durch Überfüllen wird der Wasserfluß blockiert, wodurch das Gerät beschädigt werden kann oder Verletzungen entstehen können. Entfernen Sie sorgfältig jeglichen Kaffee vom Rand des Filters.

7. Führen Sie den Filterhalter in den Brühkopf ein und drehen Sie den Griff nach

rechts (in Richtung LOCK), um ihn an der korrekten Stelle zu arretieren. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter korrekt im Brühkopf festsitzt, damit das Herausspritzen heißen Kaffees vermieden wird.

8. Füllen Sie das Glaskännchen entsprechend der gewünschten Tassenzahl mit

kaltem Wasser (nicht über die 4-Tassen-Marke hinaus füllen). Schütten Sie die- ses Wasser in den Boiler.

9. Setzen Sie den Boilerdeckel wieder auf das Gerät auf und drehen Sie ihn zu.

10. Stellen Sie das leere Glaskännchen mit aufgesetztem Deckel mittig auf den

11. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte

Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. Drehen Sie den Kontrollschalter in die Brühstellung. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Nach etwa 3 Minuten fließt Espresso in das Glaskännchen.

12. Wenn die Zubereitung beendet ist, drehen Sie den Kontrollschalter in die AUS-

Stellung. Nehmen Sie das Glaskännchen vom Abtropfrost herunter.

13. Warten Sie nach der Zubereitung ein paar Sekunden, bevor Sie den Filterhalter

abnehmen. Fixieren Sie die Filterschale mit der Filtersicherung. Klopfen Sie das gebrauchte Kaffeepulver aus. Reinigen Sie das Gerät, wie unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben. Zubereitung von Cappuccino Um Cappuccino zuzubereiten, gehen Sie zuerst anhand der Schritte 1 bis 12 der Espressozubereitung vor und fahren Sie dann fort, wie unten beschrieben.

13. Füllen Sie den fertigen Espresso in (eine) vorgewärmte Tasse(n). Zum

Warmhalten können Sie diese auf die Warmhalteplatte aufstellen.

14. Befüllen Sie das Glaskännchen bis höchstens zur 2-Tassen-Marke mit frischer,

kalter Milch. Um einen guten Schaum zu erhalten, sollte Milche mit einem hohen Fettanteil verwendet werden!

15. Stellen Sie das Glaskännchen unter die Dampfdüse. Heben Sie das Gefäß an,

bis die Dampfdüse etwa einen halben Zentimeter in die Milch eintaucht. Drehen Sie den Kontrollschalter langsam in die Dampf-Ablassen-Stellung. Es tritt Dampf aus der Dampfdüse aus, um die Milch aufzuschäumen. Während Sie die Spitze der Dampfdüse knapp unter der Oberfläche der Milch halten, bewegen Sie das Gefäß in einer kreisenden Bewegung. Wenn das Volumen des Schaums zunimmt, heben Sie das Glaskännchen leicht an, so dass sich die Spitze der Dampfdüse noch immer in der Milch befindet. Setzen Sie den Aufschäumvorgang für etwa 45 Sekunden fort, je nach Ihrem Geschmack, oder bis die Milch ihr Volumen verdoppelt hat. Geben Sie Acht, dass Sie die Milch nicht überhitzen oder verbrühen, weil dadurch der Schaum zerstört würde.

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 7Tauchen Sie die Dampfdüse nicht tiefer als einen Zentimeter in die Milch ein. Für ein befriedigendes Aufschäumen sollte ein zischendes Geräusch hörbar sein. Nachdem das Aufschäumen beendet ist, drehen Sie den Kontrollschalter in die AUS-Stellung. Das Glaskännchen enthält nun zur Hälfte erwärmte Milch und Schaum.

16. Löffeln Sie den Schaum aus dem Glaskännchen in die Tasse(n) mit dem

Espresso-Kaffee. Fügen Sie die flüssige Milch hinzu. Ein Cappuccino besteht zu einem Drittel aus Kaffee, zu einem Drittel aus heißer Milch und zu einem Drittel aus geschäumter Milch.

17. Um sicherzugehen, dass kein Restdampfdruck mehr aufgestaut ist, stellen Sie

einen Behälter mit kaltem Wasser unter die Dampfdüse und tauchen Sie die Dampfdüse in das Wasser. Drehen Sie den Kontrollschalter in die Dampf- Ablassen-Stellung. Der aufgestaute Dampf wird abgelassen, wenn es am Ende der Dampfdüse blubbert. Wichtig: Der Druck des Gerätes muss jedesmal abgelassen werden, bevor Sie einen Brühvorgang durchführen. Sobald das Blubbern aufhört, ist der Druck vollständig abgebaut. Drehen Sie den Kontrollschalter in die AUS-Stellung. Warten Sie nach der Zubereitung ein paar Sekunden, bevor Sie den Filterhalter abnehmen. Klopfen Sie das gebrauchte Kaffeepulver aus. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben. Hilfreiche Hinweise

  • Der Gebrauch von gefiltertem Wasser oder Flaschenwasser wird sehr empfoh- len, um den Geschmack Ihres Espresso zu verbessern und die Verkalkung der Maschine zu vermindern. Destilliertes Wasser sollte nicht verwendet werden, weil es fade und geschmacklos ist.
  • Das Geheimnis für das Aufschäumen von Milch ist die richtige Technik, die man nur durch Übung erlangen kann.
  • Wenn die Zubereitungszeit des Kaffees länger ist (d. h. wenn der Kaffee lang- sam aus dem Brühkopf fließt), dann ist möglicherweise der Kaffee zu fein gemahlen, oder es wurde zu viel Kaffee verwendet bzw. der Kaffee wurde zu fest angedrückt.
  • Wenn die Zubereitungszeit des Kaffees kürzer ist (d. h. wenn der Kaffee schnell aus dem Brühkopf fließt), dann ist möglicherweise entweder der Kaffee zu grob gemahlen, oder es wurde eine zu geringe Menge Kaffee verwendet bzw. der Kaffee wurde nicht fest genug angedrückt.
  • Wenn Sie einen dickeren „Schaum“ zu Ihrer Milch bevorzugen, lassen Sie die geschäumte Milch 30 bis 60 Sekunden stehen, bevor Sie diese zum Espresso geben.
  • Wenn Sie eine offensichtliche Zunahme der Zubereitungszeit und/oder ein häu- figes Verstopfen der Dampfdüse feststellen, sollte das Gerät entkalkt werden. Füllen Sie in den Boiler ein Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis (siehe Dosierungsanleitung des Herstellers). Befolgen Sie die Punkte wie in „Zubereitung von Espresso“. Füllen Sie jedoch kein Kaffeepulver in die

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 8Filterschale! Nach der Entkalkung führen Sie erneut 2–3 Zubereitungsvorgänge mit klarem Wasser durch. Reinigung und Wartung

  • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät reinigen.
  • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Zur Entkalkung verwenden Sie nur ein Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
  • Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
  • Reinigen Sie die Filterschale, den Filterhalter, das Glaskännchen, den Kannendeckel, die Boilerkappe und den Abtropfrost in einem Spülbad in gewohnter Weise.
  • Reinigen Sie keine Teile in der Spülmaschine.
  • Zur Reinigung der Dampfdüse lassen Sie den Dampf nach dem Herausnehmen aus der Milch für etwa 3 Sekunden weiter entweichen. Drehen Sie den Kontrollschalter auf AUS und wischen Sie die Dampfdüse mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Vorsicht: Die metallene Dampfdüse ist heiß!
  • Benetzen Sie die Dichtung in der Boileröffnung und am Filterhalter von Zeit zu Zeit mit Pflanzenöl. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen! Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 13Reiniging en onderhoud

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 1516

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 2122

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 2728

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 32Norme di sicurezza generali

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 3334

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 38General Safety Instructions

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 3940

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:22 Uhr Seite 4445

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 5051

RUS 4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 5657 RUS

RUS 4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 6162

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 6970

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 77Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen.1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den End-abnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oderFertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben. Weitergehendeund andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb desGerätes entstandener Schäden, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftungnicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.2. Festgestellte Mängel, deren Behebung im Rahmen unserer Garantie-bedingungen gefordert werden, müssen unverzüglich unter Vorlage derordnungsgemäß ausgefüllten Garantie-Urkunde oder des Kaufbelegsangezeigt werden.3. Das Gerät ist frachtfrei in ausreichender Verpackung an uns einzusenden.Die Rücksendung erfolgt im Garantiefall frachtfrei.4. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschiehtin der Weise, dass die mangelhaften Teile nach unserer Wahl unentgeltlichinstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.5. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist.6. Keine Garantieleistungen können erbracht werden,– wenn die Bedingungen lt. Punkt 2 nicht erfüllt sind,– bei Eingriffen nicht autorisierter Personen,– bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderenEinflüssen (z. B. Bruch),– bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung.Kaufdatum und Firmenstempel(Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall unbedingt einsenden.)C. Bomann GmbH · Logistik-CenterHeinrich-Horten-Str. 1 · D-47906 KempenGermany 24 Monate

4....-05-CB 176 09.04.2002 15:23 Uhr Seite 78