YAMAHA TSXW80 - Lautsprecher

TSXW80 - Lautsprecher YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSXW80 YAMAHA als PDF.

📄 116 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice YAMAHA TSXW80 - page 30
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : TSXW80

Kategorie : Lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSXW80 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSXW80 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG TSXW80 YAMAHA

BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING

responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit. 7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte. 8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.i De 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein. Oben: 15 cm Hinten: 10 cm Seiten: 10 cm 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. 5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/ oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. – Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. 6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. 7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. 8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. 9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. 13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie , um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzdose. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und lassen Sie das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. 22 Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferte Netzteil. Bei Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelieferten können Brände oder Geräteschäden verursacht werden. VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit . Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES

ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS

GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT

AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von weniger als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat tragen. Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der TSX-W80 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EC übereinstimmt. Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre (Braunsche Röhre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.1 De Deutsch PREPARATION

STÖRUNGSSUCHE.............................................. 9 TECHNISCHE DATEN ...................................... 12 ■ Eigenschaften – iPod/iPhone, Radio und externes Gerät in hoher Qualität abspielbar. – Beständiger Bass- und weiträumiger Stereo-Sound über 2.1-Wege-System-Lautsprecher (Hochtöner × 2, Tieftöner × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass Technologie) und DSP in einer kompakten Einheit. – Einfache und intuitive Benutzeroberfläche durch Tasten mit LED-Anleitung und Knopfauswahl. ■ Yamaha AirWired Dekomprimierte Musikübertragung in Realzeit ohne Klangverminderung wird durch die einzigartige digitale Funkübertragungstechnologie, AirWired, von Yamaha ermöglicht. Ebenfalls können die Funktionen System ein-/ausschalten bzw. Lautstärke mit dem iPod über AirWired kontrolliert werden.

Sie können einen Subwoofer per Funkverbindung mit dem Wireless subwoofer kit (SWK-W10 usw., separat erhältlich) nutzen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung von SWK-W10. ■ Zu dieser Bedienungsanleitung

  • Dieses Gerät ist sowohl mit iPod als auch mit iPhone kompatibel. „iPod“, das in dieser Anleitung beschrieben ist, kann sich auch auf „iPhone“ beziehen.
  • In dieser Anleitung werden die Bedienungsvorgänge dieses Geräts anhand der Gerättasten erläutert. Einige dieser Bedienungsvorgänge können auch über die Fernbedienung ausgeführt werden. ■ Mitgeliefertes Zubehör ■ Verwendung der Fernbedienung ■ Ersetzen der Fernbedienungsbatterie INHALTSVERZEICHNIS Fernbedienung Netzadapter Netzkabel Sender FM-Zimmerantenne(15 V Gleichstrom, 2,66 A; Modellnummer: NU40-2150266-I3)YIT-W11TXBis zu 6 mCR2025-Batterie2 De ■ Vorderes und oberes Bedienfeld 1 : Drücken, um das System ein-/auszuschalten. Die Zeit wird angezeigt, auch wenn das System ausgeschaltet ist.
  • Die Taste auf der Oberseite des Geräts länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. Die Informationen im vorderen Bedienfelddisplay werden im Bereitschaftsmodus nicht angezeigt. Dies senkt den Stromverbrauch. Zum Abbrechen des Bereitschaftsmodus drücken Sie .
  • Auch im Modus System Aus/Bereitschaftsbetrieb ist die Weckfunktion verfügbar. 2 TIMER: Einstellen der Uhr (☞ S. 5) 3 ALARM: Ein-/Ausschalten des Weckers (☞ S. 4) 4 SET: Einstellen des Weckers (☞ S. 4) 5 Vorderes Bedienfelddisplay 6 SOURCE: iPod, AUX, RADIO 7 VOLUME: Lautstärkeregelung 8 PRESET: Speichern von 5 bevorzugten Radiosendern (☞ S. 8) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ S. 5) 0 DIMMER: Einstellen der Helligkeit des vorderen Bedienfelds A (Auto) 3 (hellste) 2 1 (dunkelste) zurück zu A

Wenn A (Auto) eingestellt ist, wird die Helligkeit des vorderen Bedienfelds unter Berücksichtigung der Helligkeit im Raum automatisch eingestellt. A MEMORY (☞ S. 7, ☞ S. 8) B TUNING (☞ S. 8) C Ladestation: Zum Laden eines iPod D Beleuchtungssensor: Misst die Umgebungsleuchtstärke. Bedecken Sie niemals diesen Sensor.

NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE

Beim Laden eines iPod: 1 Schließen Sie den iPod an den Sender an. 2 Stecken Sie den am Sender angeschlossenen iPod in die Ladestation.NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 3 De Deutsch ■ Hinteres Bedienfeld ■ Anschließen von Antennen ■ Fernbedienung

  • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein.
  • Ändern Sie bei schlechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Positionierung der Antenne.
  • Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelieferten FM-Antenne ist der Empfang besser. 15V : Den mitgelieferten Netzadapter und das Netzkabel anschließen. AUX: Ein externes Gerät anschließen. (☞ S. 7) FM-Antennenanschluss (Siehe unten.) ALARM TYPE-Schalter (☞ S. 4) CLOCK-Schalter (☞ S. 4) TONE CONTROL: Höhen- und Tiefenregelung FM-Zimmerantenne (mitgeliefert) Hinweise : Ein-/Ausschalten des Systems Eingangsquellen-Tasten: iPod, AUX, RADIO iPod-Steuertasten SLEEP: Einstellen des Schlafmodus (☞ S. 5) ALARM: Ein-/Ausschalten des Weckers (☞ S. 4) Batterie-Isolierblatt: Vor Verwendung herausziehen. PRESET: Den vorprogrammierten Radiosender wählen. (☞ S. 8) VOLUME: Lautstärkeregelung TUNING: Einstellen des Radios (☞ S. 8) Infrarot-Signalsender4 De OPERATION Dieses Gerät kann zur eingestellten Zeit iPod/Radio und/oder einen Piepton wiedergeben. ■ Einstellen von Weckzeit und -ton ■ Ein-/Ausschalten des Weckers GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie CLOCK auf SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie CLOCK auf LOCK ein. Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr nach einer Woche verloren.Hinteres BedienfeldVorderes Bedienfelddisplay blinkt. Hinweis Wecker einstellen 1 Drücken Sie SET. 2 Stellen Sie die Weckzeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie ALARM TYPE ein.
  • SOURCE+BEEP: ausgewählte Quelle (Wiedergabe 3 Minuten vor der Weckzeit) und Piepton (Wiedergabe zur Weckzeit)
  • SOURCE: gewählte Eingangsquelle
  • BEEP: nur Piepton Wenn Sie SOURCE+BEEP oder SOURCE einstellen, wählen Sie:
  • iPod: Dieses Gerät gibt das Musikstück wieder, das Sie als letztes gehört haben.
  • RADIO: Dieses Gerät gibt den Radiosender wieder, den Sie als letztes gehört haben. 4 Stellen Sie die Weckerlautstärke ein. 5 Drücken Sie SET. Der Wecker ist eingestellt und die Weckanzeige ( ) leuchtet auf. Wenn iPod als Eingangsquelle ausgewählt wird, setzen Sie den iPod in die Ladestation (☞ S. 2). Falls der iPod nicht rechtzeitig zur Weckzeit eingesteckt ist, wird der Piepton wiedergegeben. Ein-/Ausschalten der Weckfunktion. Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ) auf und die Weckzeit wird für eine gewisse Zeit angezeigt. Weckanzeige ( ) und vorderes Bedienfelddisplay blinkt. Hinweis Hinteres Bedienfeld(Nach Bedarf)GRUNDFUNKTIONEN 5 De Deutsch Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) ■ Stoppen des Weckers Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, können sie den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System automatisch ausschaltet. Sie können den Countdown-Zeitschalter einstellen. Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Der Wecker verstummt und ertönt erneut nach 5 Minuten. Drücken Sie ALARM oder .
  • Sofern Sie den Wecker nicht abstellen, verstummt dieser automatisch nach 60 Minuten.
  • Wenn Sie den Wecker abstellen, bleibt die Zeiteinstellung etc. praktischerweise gespeichert. Einstellen des Schlafmodus Wählen Sie die Einschlafzeit. Sie können 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen. Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die Schlafanzeige ( ) auf.

Um den Schlafmodus wieder aufzuheben, drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Schlafanzeige ( ) und vorderes Bedienfelddisplay blinken.Wiederholt drücken. Einstellen des Zeitschalters 1 Drücken Sie TIMER. 2 Stellen Sie die Countdown-Zeit mit TUNING ein. Die Zeit kann wie folgt eingestellt werden:

  • 1 bis 15 Minuten: im Minutentakt.
  • 20 bis 120 Minuten: im 10-Minutentakt. 3 Drücken Sie TIMER. Der Countdown beginnt. Wenn der Zeitschalter 0 wird, ertönt der Zeitschalterton.
  • Um den Zeitschalterton zu stoppen, drücken Sie TIMER.
  • Um den Zeitschalter wieder aufzuheben, drücken Sie TIMER während des Countdowns. Schlafmodus und Timer können nicht zusammen benutzt werden.
  • Schlafmodus kann nicht während des Countdowns eingestellt werden.
  • Falls der Timer bei aktiviertem Schlafmodus eingestellt wird, wird der Schlafmodus ausgeschaltet. Vorderes Bedienfeld-display blinkt.Countdown beginnt. Hinweis6 De Einzelheiten über die iPod-Modelle finden Sie in „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 12). ■ Wiedergabe ■ Status-Anzeige des Senders

Die iPod-Anzeige von SOURCE am Gerät:

  • leuchtet auf, wenn die Funkübertragung hergestellt wurde.• blinkt, falls der Status anders als obige ist. Wenn schlechte Verbindung/kein Ton herrscht, siehe bitte „STÖRUNGSSUCHE“ (☞ S. 10). HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Hören über Ihren iPod™ 1 Schließen Sie Ihren iPod an den Sender an. 2 Die Status-Anzeige blinkt und die Funkübertragung beginnt. 3 Stellen Sie SOURCE auf iPod ein. 4 Spielen Sie den iPod.
  • Sie können den iPod jederzeit entfernen.• Bei Wiedergabe von Musik/Video im iPod schaltet dieses Gerät das System automatisch ein und spielt den iPod, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.• Um den iPod zu laden, setzen Sie den iPod in die Ladestation des Geräts (☞ S. 2).• Sie können die Lautstärke über den iPod regeln.• Falls der iPod ausgeschaltet oder vom Sender abgetrennt wird, schaltet dieses Gerät das System nach einer Weile automatisch aus, wenn SOURCE auf iPod eingestellt ist.• Wenn, bevor Sie Ihren iPod an den Sender schließen, Sie den iPod spielen, stoppt die Wiedergabe des iPods.• Bei Verwendung eines Mikrowellenofens, drahtlosen LANs oder schnurlosen Telefons etc. kann es zu Klangunterbrechungen kommen. Stellen Sie das Gerät entfernt von diesen Einheiten auf. LED-Status Der aktuelle Gerätestatus Leuchtet grün Die Funkübertragung zwischen dem Gerät und dem Sender ist aufgebaut.Blinkt grün einmal Anpassung der Lautstärke.kontinuierlich Verbindung im Aufbau, bitte warten.Blinkt rot einmalDie Lautstärke des Geräts ist auf die höchste oder niedrigste Einstellung eingestellt.2 Sekunden Ein nicht unterstützter iPod ist angeschlossen. kontinuierlich Es ist ein Fehler aufgetreten. Entfernen Sie den iPod vom Sender und schließen Sie ihn erneut an.Blinkt 2 Mal rot kontinuierlich Der Akku des iPod ist schwach.Aus Es ist kein iPod angeschlossen oder die Funkübertragung konnte nicht aufgebaut werden.Status-Anzeige Hinweise iPod-Anzeige HinweisHÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN 7 De Deutsch Verbindung zwischen dem Sender und dem Gerät wird durch die gleiche Einstellung ihrer Gruppenwahlschalter hergestellt. ■ Einstellen des Gerät-Gruppenwahlschalters ■ Einstellen des Sender-Gruppenwahlschalters ■ Wiedergabe Gruppenwahlschalter 1 Stellen Sie SOURCE auf iPod ein. 2 Drücken und halten Sie MEMORY. 3 Stellen Sie die Gruppe mit TUNING ein. Wählen Sie A1, A2, A3, B1, B2 oder B3. B1/B2/B3 werden als b1/b2/b3 auf dem vorderen Bedienfelddisplay angezeigt. 4 Drücken Sie MEMORY. Stellen Sie den Gruppenwahlschalter ein. Wiedergabe externer Quellen 1 Schließen Sie Ihr tragbares Audiogerät an den AUX- Anschluss an. Verwenden Sie hierzu ein 3,5 mm Mini- Anschlusskabel. Stellen Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieses Geräts und Ihres tragbaren Audiogeräts auf leise. 2 Stellen Sie SOURCE auf AUX ein. 3 Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen tragbaren Audiogeräts. Gedrückt halten.Hinteres Bedienfeld Hinweis8 De Sie können Ihre bevorzugten Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern.

HÖREN VON RADIOSENDERN

Einstellen der Radiosender 1 Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. 2 Für den automatischen Sendersuchlauf drücken und halten Sie TUNING. Für den manuellen Sendersuchlauf drücken Sie wiederholt TUNING. Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural. Vorprogrammierung von Radiosendern 1 Stellen Sie einen bevorzugten Radiosender ein. 2 Drücken Sie MEMORY. 3 Wählen Sie die PRESET- Speicherplatznummer für die Zuweisung.

Um die Vorprogrammierung wieder aufzuheben, drücken Sie erneut TUNING. 4 Drücken Sie zum Abschluss MEMORY. Wahl von Festsendern 1 Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. 2 Wählen Sie mit PRESET einen vorprogrammierten Festsender. Hinweis9 De Deutsch ADDITIONAL INFORMATION Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst. STÖRUNGSSUCHE Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung Das System schaltet sich nach dem Einschalten sofort wieder aus. Das Netzkabel ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in der Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispielsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung. Das System ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System erneut ein. Die Lautsprecher bleiben stumm. Möglicherweise ist die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt. Korrigieren Sie den Lautstärkepegel. Möglicherweise falsche Eingangsquelle. Korrekte Eingangsquelle auswählen. Plötzliche Stummschaltung. Der Schlafmodus (☞ S. 5) ist möglicherweise eingestellt. Das System einschalten und die Quelle erneut wiedergeben. Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispielsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen. Das System ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System erneut ein. Ein Digital- oder Hochfrequenzgerät erzeugt Störrauschen. Dieses Gerät ist möglicherweise zu nahe an einem Digital- oder Hochfrequenzgerät aufgestellt. Das System in größerer Entfernung zu solchen Geräten aufstellen. Die Uhreinstellung wurde gelöscht. Die Stromversorgung des Geräts war länger als eine Woche unterbrochen. Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose und stellen Sie die Uhrzeit neu ein (☞ S. 4). iPod wird zur Weckzeit nicht wiedergegeben, obwohl SOURCE auf iPod eingestellt ist. Der iPod steckt nicht in der Ladestation. Stecken Sie den iPod in die Ladestation (☞ S. 2). ALARM TYPE ist auf BEEP eingestellt. Stellen Sie ALARM TYPE auf SOURCE+BEEP oder SOURCE ein (☞ S. 4). Die Uhr blinkt und das Gerät kann nicht bedient werden. CLOCK auf dem hinteren Bedienfeld ist auf SET eingestellt und dieses Gerät ist im Uhreinstellungsmodus. Stellen Sie CLOCK auf LOCK. Der Ton überschlägt sich/ist verzerrt oder es gibt ein ungewöhnliches Geräusch. Entweder ist die Lautstärke der Eingangsquelle zu hoch oder die Lautstärke dieses Geräts ist zu hoch eingestellt (insbesondere Bass). Optimieren Sie entweder die Lautstärke mit VOLUME oder den Bass mit TONE

CONTROL.STÖRUNGSSUCHE

10 De iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung Der iPod lädt sich nicht auf. Der am Sender angeschlossene iPod steckt falsch in der Ladestation. Entfernen Sie den am Sender angeschlossenen iPod vom Gerät und stecken Sie ihn dann erneut in die Ladestation (☞ S. 2). Es ist kein Ton zu hören. Der iPod ist nicht fest am Sender angeschlossen. Schließen Sie den iPod fest an. Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer. Die Abstand zwischen den Sender und das Gerät ist zu groß. Positionieren Sie den Sender näher am Gerät. Der Akku des iPod ist schwach. Laden Sie den iPod auf. Die Software-Version des iPod wurde nicht aktualisiert. Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod zu aktualisieren. Der iPod befindet sich im Verbindungsaufbau mit dem Gerät. Warten Sie einen Augenblick. Das Gerät und der Sender sind nicht miteinander verbunden, da sie unterschiedlichen Gruppen zugeordnet sind. Ordnen Sie das Gerät und den Sender derselben Gruppe zu (☞ S. 7). Das Gerät ist mit einem anderen Gerät verbunden. Wählen Sie eine andere Gruppe, indem Sie die Gruppeneinstellung des Geräts und des Senders ändern (☞ S. 7). Die Lautstärke kann durch Ändern der Lautstärke des iPod nicht geändert werden. – Der iPod wird von diesem Gerät nicht unterstützt. – Der iPod ist nicht richtig angeschlossen. – Die Software-Version des iPod ist nicht aktuell. – Der Sender ist mit mehrere Geräte angeschlossen. – Benutzen Sie einen unterstützten iPod. – Schließen Sie den iPod fest an. – Aktualisieren Sie die Software-Version des iPod auf die neueste Version. Wenn das Problem selbst bei Verwendung der neuesten Software-Version nicht gelöst werden kann, setzen Sie den iPod zurück. – Ändern Sie die Gruppeneinstellung (☞ S. 7). Das iPod-Display ändert sich bei Betätigung der Lautstärketasten der Fernbedienung nicht. Der Lautsprecher gibt plötzlich Töne aus, obwohl kein iPod angeschlossen ist. Das Gerät ist mit einem anderen Sender verbunden. Ändern Sie die Gruppeneinstellung (☞ S. 7). Die Tonübertragung wird unterbrochen. (Status-Anzeige des Senders blinkt grün und die iPod- Anzeige von SOURCE am Gerät blinkt.) Das Signal vom Sender wird durch Ihren Körper oder von metallischen Gegenständen usw. verdeckt. Ändern Sie die Halteart, die Ausrichtung oder die Position des Senders, um zu vermeiden, dass Ihr Körper oder metallische Objekte das Signal blockieren. Ein in der Nähe befindliches Gerät (Mikrowellenofen, WLAN, schnurloses Telefon usw.) sendet Signale im 2,4-GHz-Frequenzband. Stellen Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu diesen Geräten auf oder schalten Sie diese Geräte aus. Ob das Gerät IEEE802.11n kompatibel ist, ändern Sie die Kanaleinstellung von den Gerät um das Gerät nicht zu beeinflussen. Wenn auf der vom Sender verwendeten Frequenz Rauschen auftritt, sucht das Gerät automatisch eine andere (nicht verwendete) Frequenz und schaltet zu dieser Frequenz um. Dies kann zu einer Unterbrechung der Tonübertragung führen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Tonübertragung häufig unterbrochen wird, stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.STÖRUNGSSUCHE 11 De Deutsch Rundfunkempfang Problem Mögliche Ursache Lösung Zu starkes Rauschen während Stereo-Sendungen. Die FM-Antenne ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Sicherstellen, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen ist (☞ S. 3). Der von Ihnen gewählte Rundfunksender ist u.U. zu weit entfernt oder der Empfang der Rundfunkwellen ist in Ihrem Gebiet schwach. Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu verbessern (☞ S. 8) oder verwenden Sie eine Mehrkanal-Außenantenne. Der Empfang ist selbst mit Außenantenne zu schwach. (Verzerrter Klang.) Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder andere Radio- Interferenzen aufgetreten. Höhe, Ausrichtung oder Standort der Antenne ändern. Fernbedienung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fernbedienung arbeitet nicht ordnungsgemäß. Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätigt. Einzelheiten zur Reichweite der Fernbedienung siehe „Verwendung der Fernbedienung“ (☞ S. 1). Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des Systems direktem Sonnen- oder Kunstlicht (Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt. Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterie (☞ S. 1). Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor des Geräts und der Fernbedienung. Hindernisse entfernen. Funkübertragung wird nicht hergestellt, wenn SOURCE auf iPod eingestellt ist. Spielen Sie den iPod, um die Funkübertragung herzustellen (☞ S. 6).12 De ■ PLAYER-BEREICH iPod

  • Maximale Ausgangsleistung ...................4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor)• Treibereinheit........................... 4 cm Vollbereichtreiber × 25,5 cm Tieftöner + SR-BASS × 1 ■ TUNER-BEREICH
  • EmpfangsbereichFM .................................................87,50 bis 108,00 MHz ■ SENDER-BEREICH
  • Frequenz ................................................................. 2,4 GHz• Sendebereich.................................................Ungefähr 20 m(ohne Beeinträchtigung)• Geräteanzahl, zu der gleichzeitig gesendet werden kann.....................................................................Bis zu 7 Geräte(entsprechend den Gegebenheiten) ■ ALLGEMEINES
  • Stromversorgung... 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz• Leistungsverbrauch......................................................10 W• System Aus-Verbrauch...............................................3,5 W• Bereitschaftsmodus-Verbrauch.............1,0 W oder weniger• Abmessungen (B × H × T).................260 × 90,3 × 141 mm• Gewicht...................................................................... 1,2 kgTechnische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. iPod™, iPhone™ iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.„Made for iPod“ (Hergestellt für iPod) bedeutet, dass ein auf den iPod ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.„Works with iPhone“ (Funktioniert mit iPhone) bedeutet, dass ein auf das iPhone ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften. TECHNISCHE DATEN13 De Deutsch Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite

http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird. Bedingungen

1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den

Produkt-Code und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums

(EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.

3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha

schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen. b. Schaden durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen. (2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt. (3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird. (4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann. (5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller. (6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht

werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.

7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen

noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.

8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die

BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING