VDC445V0410 - Überwachungskamera BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VDC445V0410 BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu VDC445V0410 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VDC445V0410 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VDC445V0410 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG VDC445V0410 BOSCH
Schlagfeste Kuppelkamera
ES
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung" im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um gesundheitliche Schäden zu verursichen.

Warning
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen aufmerksam machen.

Vorsicht
Zur Vermeidung von Stromschlagen die Abdeckung (oder Rückseite) nicht entfernen. Geräteinnenteile konnen vom Benutzer nicht gewartet werden. Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Wartungspersonal durchzuführen.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
- Lesen Sie diese Anweisungenitte sorgfaltig durch.
- Bewahren Sie die Anweisungen für die spätere Verwendung auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Wasser.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
- Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht abgedeckt werden. Bei der Installation sind die Anweisungen des Herstellers zu beachten.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Anlagen (einschließlich Verständern) auf, die Wärme erzeugen.
-
Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht durch Manipulation am Stecker. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der längerere Kontakt beziehungsweise der Erdungsanschluss dienen ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose am Einsatzort passst, lässt sie sich von einem Elektriker beraten.
- Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen und am Geräteausgang darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann.
- Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Verlängerungskabel und entsprechendes Zubehör.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommen oder Sie es für längerere Zeit nicht benutzen möchten.
- Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Wartungspersonal durchzuführen. Wartungsarbeiten sind notwendig, wenn die Anlage beschädigt wurde, beispelsweise bei einer Beschädigung des Netzkabels oder -steckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät nicht einwandfrei Funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
- Die Elektroinstallation des Gebäudes muss eine Schaltefel mit einem Kontaktabstand von mindestens 3mm zwischen den einzelnen Polen umfassen.

Vorsicht
Das Niederspannungs-Netzteil muss EN/UL 60950 entsprechen. Bei dem Netzteil muss es sich um eine Einheit gemäß SELV-LPS oder SELV - Class 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source) handeln.
FCC-Informationen
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschänkungen für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Beschänkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen beim Betrieb in einem Wohngebiet gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese ausstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es andere Funkkommunikation stären. Mögliche Störungen in speziellen Installationen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. Sollte das Gerät die Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stären, was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, sollte der Benutzer die Störungen anhand einer der folgenden Vorgehensweisen beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie um.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht vom Empfänger verwendet wird.
- Bitten Sie ggf. den Handler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker bzw. Informationselektroniker um Hilfe.
Hinweis
Durch Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Bosch genehmigt wurden, kann die Benutzerautorisierung für den Betrieb des Geräts erlösen. Um weitere Informationen zu erhalten bzw. persönlichen Kontakt zu einem Vertreter aufzunehmen, wenden Sie sichitte an die Bosch Security Systems Niederlassung in Ihrer Höhe oder besuchen unsere Website unter www.boschsecuritysystems.com.
Einführung
Die FlexiDome ^X+ Kamera ist eine keine, diskrete Überwachungskuppel für hochste Sicherheit, die eine hoch leistungsfähige 1/3-Zoll-CCD-Kamera mit integriertem Varifokalobjektiv umfasst. Die Kuppelkamera kann an einem Schaltkasten, einer Wand oder der Decke montiert werden. Die robuste Bauweise und hohe Stoffestigkeit der Polykarbonat-Kuppel schützen das Kameramodul vor Schäden.
Die integrierte moderne digitale Signalverarbeitung sorgt für Herausragende Bildqualität bei allen Lichtverhältnissen. Wegen ihrer unkomplizierten Installation und Verwendung stellt die FlexiDome ^X + Kamera auch für problematische Aufnahmesituationen die optimale Lösung dar.
Sie bietet u. a. folgende Funktionen:
Schlagfeste Kuppel
- Sabotagesicheres Gehäuse
N i g h t S e n s e ™
- Unterstützung bei der Brennpunktjustierung
- Bilinx™ bidirektionale Koaxialkommunikation
Die FlexiDome ^X+ Kamera ist als Farb- und SchwarzwesteModell erhältlich.
Überblick - Typennummer
FlexiDomex+ SchwarzweiB
| Typennummer VDM-355V03-10 | VDM-355V04-10 | VDM-355V03-20 | VDM-355V04-20 | |
| Objektiv Varifkal | 2,6-6 mm | Varifokal | Varifokal | Varifokal |
| F1.4-360 | 3,7-12 mm | 2,6-6 mm | 3,7-12 mm | |
| F1.6-360 | F1.4-360 | F1.6-360 | ||
| Standard CCIR EIA | ||||
| Betriebsspannung | 24 VAC, 50 Hz oder 12 VDC | 24 VAC, 60 Hz oder 12 VDC | ||
| CCD-Typ 1/3 Zoll | ||||
FlexiDome ^X + Farbe
| Typennummer VDC-455V03-10 | VDC-455V04-10 | VDC-455V03-20 | VDC-455V04-20 | |
| Objektiv Varifikal | 2,6-6 mm | Varifokal | Varifokal | Varifokal |
| F1.4-360 | 3,7-12 mm | 2,6-6 mm | 3,7-12 mm | |
| F1.6-360 | F1.4-360 | F1.6-360 | ||
| Standard Farbe PAL Farbe NTSC | ||||
| Betriebsspannung | 24 VAC, 50 Hz oder 12 VDC | 24 VAC, 60 Hz oder 12 VDC | ||
| CCD-Format | 1/3 Zoll | |||
Auspacken
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus, und handhaben Sie das Gerät mit äußerster Sorgfalt. Verpackungsinhalt:
- Integrierte FlexiDome Kamera
Befestigungsteile
Spezialschraubendreher für sabotagesichere Schrauben - Objektivjustierkappe
- Installationshandbuch
Hinweis
Falls das Gerät während des Transports beschädigt wurde, verpacken Sie es wieder in der Originalverpackung, und benachrichtigen Sie den Lieferdienst bzw. Lieferanten.

Vorsicht
Die Installationarf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffenden Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Demontage
Die Kamera/Gehäuse-Einheit besteht aus den folgenden Teilen:


Vorsicht
Das Kameramodul ist ein empfindliches Gerät und muss mit außerster Sorgfalt gehandhabt werden. Lassen Sie das Gerät bei der Demontage nicht fallen.
Gehen Sie bei der Demontage folgendermaßen vor:
- Losen Sie mit Hilfe des Spezialschraubendrehers die drei sabotagesicheren Schrauben am Abdeckring (ohne die Schrauben vollständig herauszudrehen).
- Nehmen Sie den Abdeckring damit Kuppel ab, indem Sieihn vom Befestigungsrahmen abziehen.
- Ziehen Sie den Inneneinsatz vom Befestigungsrahmen ab.
Montage
Das Gerät kann je nach Montagefläche auf entsprechicedliche Art und Weise befestigt werden - abhängig davon, ob ein Schaltkasten verwendet wird oder der Anschluss über die Rückseite oder die Geräteseite erfolgt (Aufputz-Montage).

Vorsicht
Die Installationarf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffenden Elektrovorschriften ausgeführrt werden.
Verwenden Sie bei Aufputz-Montage den separater erhältlichen erhöhten Befestigungsrahmen (VDA-455SMB) zur Montage des Geräts.
Tipps
Die exakte Position der Schraubenbohrungen und der Bohrung für die Kabelzuführung können Sie der Maßzeichnung entnehmen.
- Drehen Sie zwei der Schrauben zur provisorischen Befestigung teilweise ein, während Sie die elektrischen Anschlüsse vornehmen.
In den folgenden Abbildungen werden die entsprechenden Befestigungsmöglichkeiten der Kamera dargestellt.

Abbildung 1 Rückseitiger Anschluss - hohe Montagefläche

Abbildung 2 Anschluss an einen Schaltkasten (S4)

Abbildung 3 Aufputz-Montage - seitlicher Anschluss

Abbildung 4 Aufputz-Montage - rückseitiger Anschluss
Aufputz-Montage
Bei Verwendung des Befestigungsrahmens für die Aufputz-Montage gehen Sie folgendermaßen vor:
- Bei seitlichen Anschluss fühmen Sie die Schutzkappe von der seitlichen Öffnung ab. Bei rückseitigem Anschluss belassen Sie die Schutzkappe auf der seitlichen Öffnung.
- Befestigen Sie den Kabelkanal am Befestigungsrahlen.
- Losen Sie die zwei Clips auf der Unterseite des wasserdichten Anschlussfachs, undnehmen Sie es vom Befestigungsrahmen ab.
- Öffnen Sie die Abdeckung des wasserdichten Fachs im Befestigungsrahmen, indem Sie die 5 Clips lose.
- Führn Sie das Strom- und Videokabel durch separate Gummidichtscheiben in das wasserdichte Anschlussfach.
- Führn Sie das Kamerakabel durch die mitgelieferte Gummidichtscheibe in das wasserdichte Anschlussfach.
- Nehmen Sie die Anschlüsse im wasserdichten Anschlussfach vor. Befestigen Sie die Abdeckung wieder mit Hilfe der Clips, um die Dichtigkeit des Fachs wiederherzustellen.
Hinweis
Um eine wasserdichte Kabelzuführung zu erzielen, verwenden Sie für den Strom- und Videoanschluss runde Kabel mit einem Durchmesser von 5 bis 6mm . Wenn Sie etwas Silikonspray auf die Kabel aufsprufen, setzen sich die Gummidichtscheiben leichter über die Kabel führen.
Anschluss im Außenbereich
Sicherheitshinweise:
Koax-Erdung: Wenn ein Kabelsystem für den Außergebrauch mit dem Gerät verbunden wird, muss das Kabelsystem geerdet sein.
In den USA erhältliche Modelle - Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, enthalt Informationen zur ordnungsgemäßen Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an einem Entladegerät, zur Höhe von Erdungsleitern, zum Standort des Entladegerats, zur Verbindung mit Entladungselektroden und zu Anforderungen bezüglich der Entladungselektroden.
Stromleitungen: Ein System für den Außerangebraucharf nicht in der Nähve von Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen Leitungen oder Stromkreisen in Berührungkommen kann. Bei der Installation eines Systems für den Außerangebrauchdürfen Sie keinesfalls mit solchen Stromleitungen oder -kreisen in Kontaktkommen, da dieser Kontakt tõlich sein kann. In den USA erhältlicheModelle-Befolgen Sie die Vorschriften des National Electrical Code Article820 fur die Installation von CATV-Systemen.
Stromquelle mit 24 VAC: Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einer Stromquelle mit eingeschrankter Leistung ausgelegt. Diese Stromquelle muss der Norm EN60950 entsprechchen. Für Geräte, die bei 24 VAC betreiben werden, beträgt die normale Eingangsspannung zwischen 12 VAC und 28 VAC. Die Eingangsspannung am Gerätarf 28 VAC nicht überschreiben. Die vom Kunden bereitgestellte Verkabelung von der Stromquelle (24 VAC) zum Gerät hat den elektrischen Codes (Klasse 2 Leistungsstufen) zu entsprechchen. Die Stromquelle (24 VAC)arf nicht an den Anschlüssen bzw. an den Stromversorgungsanschlussen am Gerät geerdet werden.
Anschluss: Das Gerät verfügt über Anschlusseinge an freien Kabelenden. Bei Montage an feuchten Orten oder im Außenbereich verwenden Sie das VDA-455SMB Zubehör oder eine Kabeldose für den Feldeinsatz mit Schutzklasse Nema 3, IP 55 oder höher. Nehmen Sie die Anschlüsse im wasserdichten Anschlussfach vor. Achten Sie nach dem Anschlieben daraufuf, dass das wasserdichte Anschlussfach fest verschlossen wird sowie die Kabel und Kabelkanäle korrekt abgedachtet sind, damit kein Wasser eindringen kann.

Anschluss und Einrichtung
Strom- und Videoanschlüsse
Der Kabelbaum verfügt über einen BNC-Anschluss für ein Videokoaxial-kabel (mit BNC-Stecker) und zwei abisolierte Niedrigspannungsdrähte zum Anschlieben an einen Stromanschluss. (Ein UTP-Adapter ist als Zubehör erhältlich, um den Anschluss eines UTP-Videokabels an den BNC-Stecker zu erhögbehen.)

Vorsicht
Bevor Sie fortfahren, sollen Sie überprüfen, dass an dem Kabel, das am Gerät angeschlossen werden soll, kein Strom anliegt. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät für die zu verwendende Spannung geeignet ist.
So schreiben Sie die Niederspannungsleitungen und Videoanschlüsse am einfachsten an:
- Schieben Sie die Gebäudefanschlüsse durch die für die Kabel vorgesehene Bohrung der Montagefläche, ohne sie zu fixieren.
- Drehen Sie zwei Schrauben teilweise in die vorgebohrten Löscher ein.
- Befestigen Sie den Befestigungsrahmen mit Hilfe der Hauptbohrungen provisorisch mit einer Schraube, und kippen Sie den Rahmen leicht, um freien Zugang zu den Kabelanschlüssen zu erhalten.
- Verbinden Sie den BNC-Stecker des Kameramoduls mit dem Videokoaxialkabel.
- Schlieben Sie die abisolierten Spannungsdrähte am Stromstecker an.
Hinweis
Bei Gleichstromspiel die Polarität keine Rolle. Liegt Wechselstrom an, sollenn Sie auf eine konsistente Verkabelungspolarität in Systemen mit mehreren Kameras achten, um Probleme beim Umschalten zwischen den Kameras zu vermeiden.
- Stellen Sie in feuchten Umgebungen sichere, dass die Anschlüsse ausreichend abgedachtet sind. (Der Befestigungsrahmen für die Aufputz-Montage verfügt zu dieser Zweck über ein wasserdichtes Anschlussfach.)
- Schieben Sie die Anschlüsse durch die für die Kabel vorgesehene Bohrung der Montagefläche zurück.
- Befestigen Sie den Rahmen mit den drei Schrauben an der Montagefläche.
Einrichtung der Kamera

Warning: Heiße Fläche
Das Heizelement wird während des Betriebs HEISS - NICTBERUHREN. Schalten Sie bei Arbeiten an der Kamera das Heizelement immer AUS. Anweisungen finden Sie im Menu Installer (siehe Menüstruktur).
Sie konnen einen Monitor an der 2,5mm -Minibuchse der Platine anschließen, um die Kamera einzurichten. Diese Buchse erzeugt ein Composite Video-Signal (mit Sync). Die Verbindung kann über ein optional erhältliches Kabel (Codenummer S1460) hergestellt werden.

Kamerapositionierung
Bei der Standardposition der Kamera ist das obere Ende des Bildes an der Anzeige TOP ausgerichtet.

Vorsicht
Die CCD-Bildsenoren sind besonderss empfindlich und sollenn mit äußerster Sorgfalt gehandhabt werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit und länger Gebobsdauer zu erzielen. Setzen Sie sie sowohl bei Betrieb als auch bei Nichtverwendung nicht direktem Sonnenlicht oder hellem Scheinwerferlicht aus. Vermeiden Sie helles Licht im Blickfeld der Kamera.
Die Position des Kameramoduls kann entlang dreier Achsen eingestellt werden. Achten Sie bei der Einstellung der Kameraposition daraufuf, dass die Bildanzeige auf dem Monitor nicht schrief ist. Stellen Sie die gewünschte Kameraposition anhand der folgenden Schritte ein:
- Bei horizontaler Justierung (Schwenken) drehen Sie das Kameramodul im Rahmen. Drehen Sie das Modul nicht weiter als 360^ .
- Bei vertikaler Justierung (Neigen) losen Sie die Rändelschrauben, positionieren die Kamera, undziehen Sie anschließend die Rändelschrauben zum Befestigen der Kamera wieder an.
- Zur Erzielung eines waagerechten Horizonts (bei Deckenschräge oder seitlicher Wandmontage) drehen Sie die Objektivunterlage entsprechend, bis das auf dem Monitor angezeigte Bild exakt ausgerichtet ist. Drehen Sie die Unterlage nicht weiter als 340^ .
Brennweite und Brennpunkt
Setzen Sie vor der Justierung die Justierkappe auf das Objektiv, damit die Bildschärfe der Bildschärfe bei angebrachter Kuppel entspricht.
- Um das Sichtfeld des Varifokalobjektivs einzustellen, * lösen Sie die Schraube für die Brennweite und drehen den Mechanismus, bis das gewünschte Sichtfeld auf dem Monitor angezeigt wird. (Bild wird unscharf.)
-
Fokussieren Sie das Bild auf dem Monitor, indem Sie die Brennpunktschraube losen und den Mechanismus drehen, bis der Bildbrennpunkt exakt eingestellt ist.
-
Justieren Sie ggf. die Brennweite erneut.
- Wiederholen Sie die beiden Justierschritte, bis die gewünschte Ansicht eingestellt ist.
- Ziehen Sie die beiden Schrauben an.
Nehmen Sie die Justierkappe vom Objektiv und der Monitorbuchse ab.
Heizelement
Wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperatures verwenden, stellen Sie im Menu Installer die Option Heater auf "Auto" (siehe Menüstruktur).
Schlieben des Geräts
Wenn die Kameraposition eingestellt und alle Justierungen vorgenommen wurden, schreiben Sie das Gerät.
- Setzen Sie den Inneneinsatz an die korrekte Position, indem Sie die Wulst am Bügel des Rahmens ausrichten.
- Setzen Sie die Kuppel auf den Rahmen, und drehen Sie sie, bis sie einrastet. (Reinigen Sie die Außenseite ggf. mit einem weichen Tuch.)
- Setzen Sie den Dichtring auf, und positionieren Sie anschließend den Abdeckring über der Kuppel.
- Richten Sie die sabotagesicheren Schrauben im Abdeckring an den Einsatzraubbohrungen im Befestigungsrahmen aus.
- Ziehen Sie die sabotagesicheren Schrauben mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Spezialschraubendrehers fest.
Erweiterte Einrichtung
Normalerweise bietet die FlexiDome ^X T + ohne weitere Einrichtung eine optimale Bildqualität. Unter außergewöhnlichen Einsatzbedingungen bietet die erweiterte Einrichtung jedoch zusätzliche Optimierungs-möglichkeiten. Es gibt zwei Hauptmenü: das Menu Main und das Menu Installer.
Über das Menu Main konnen Sie die Bildoptimierungsfunktionen für die einzelnen Betriebsarten auswahlen und einrichten. Falls Sie mit ihren Änderungen nicht zufrieden sind, konnen Sie jederzeit die Standardeinstellungen für die jeweilige Betriebsart wiederherstellen.
Über das Menu Installer können Sie die Installationseinstellungen anpassen.
Die Menüs Main und Installer umfassen Funktionen, die Sie direkt auswahlen können, sowie Untermenüs mit weiteren Funktionen für eine detailiertere Einrichtung.
Aufrufen und Verwenden von Menüs
Fünf Tasten dieren zur Navigation durch die Menüstruktur. Um die Einrichtungsmenus aufzurufen, drücken Sie die Menu-/Auswahltaste (Mitte). Auf dem Bildschirm wird das Hauptmenü angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Markierung durch die Menüstruktur zu bewegen.
Wenn die Bilinx^TM -Kommunikationsverbindung aktiv ist, sind die Tasten deaktiviert. Sie können Bilinx^TM auch so einrichten, dass die Tasten auch dann deaktiviert sind, wenn keine aktive Bilinx^TM -Verbindung besteht. Dadurch können Sie verhindern, dass Unbefugte die Kameraeinstellungen ändern.
Menüstruktur

* Nur bei dem Farbmodell der Kamera.

Hinweise zur Menünavigation
So verwenden Sie die fünf Tasten

-
Drücken Sie die Menu-/Auswahltaste, um die Menü aufzurufen und zwischen den einzelnen Menü zu wechseln.
-
Drücken Sie die Menu-/Auswahltaste etwa 1,5 Sekunden lang, um das Menu Installer aufzurufen.
-
Verwenden Sie die Auf- und Ab-Pfeiltasten, um die Markierung in einem Menu nach oben bzw. nach unten zu bewegen.
-
Verwenden Sie die Links- und Rechts-Pfeiltasten, um einzelne Optionen auszuwahlen und Parameter einzustellen.
-
Wenn Sie in einem Menuzweimal schnell hintereinander die Menu-/Auswahltaste drucken, wird die ausgewählte Option auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
-
Um von einem beliebigen Menu ausSAMTliche Menus zu schlieben, wahlen Sie die Option Exit aus, und halten Sie die Menu/Ausbwaltaste gedrückt, bis die Menüanzeige ausgeblendet wird.
Menu Main
| Funktion Auswahl Beschreibung | |
| LEVEL -15 - 0 - +15 Anpassen des Videoausgangspegels. | |
| SHUT/AGC | Untermenü Aufrufer den des Menüs zur Steuerung von Shutter / automatischer Verständigung. |
| BLC ON, OFF ON: Der Videapegel wird für die Bildmite optimiert. Die übrigen Bildbereiche können über- oder unterbelichtet sein (dies ist normal). | |
| COLOR* ATW | ATB HOLD Untermenü Aufrufen des Menüs Color. |
| SYNC LINE LOCK | INTERNAL Auswahlen von LINE LOCK zum Synchronisieren mit der Versorgungsstromfrequenz. Auswahlen von INTERNAL für den Einsatz mit interner Synchronisierung (bei Gleichstrom automatisch ausgewählt). |
| VPHASE | 0, 2, ... 358° Anpassen des vertikalen Phasen-Offsets (im Modus LINE LOCK, wenn eine gültige Netzversorgungsfrequenz festgestellt wurde). |
| EXIT Beenden des Menüs. | |
- Nur bei dem Farbmodell der Kamera. Wenn sich eine Farbkamera im Schwarzwweißmodus befindet, sind keine farbbezogenen Menüoptionen verfügbar.
Untermenu Shut/AGC
| Funktion | Auswahr | Beschreibung |
| SHUTTER | AES, FL | • AES - Auto-Shutter - Die Kamera legt automatisch die optimale Shutter-Geschwindigkeit fest. • FL - Flimmerfrei - Vermeidet Beeinträchtigung durch externe Lichtquellen (nur zur Verwendung mit Objektiven mit Video- oder DC-Blenden empfohlen). |
| AGC | ON/OFF | Automatische Verständungsregelung. |
| AUTOBLACK | ON/OFF Auto | Black verbessert automatisch die Detaïldarstellung. |
| NIGHTSENSE* | AUTO FORCED OFF | Nightsense™ steigert die Kameraempfindlichkeit bei schlechten Lichtverhältnissen. • Im Modus AUTO nähert sich die Kamera bei abnehmendem Licht automatisch Monochrombetrieb an. • Im Modus FORCED bleibt die Kamera stets im hochempfindlichen Monochrombereich. |
| EXIT Beenden | des Menüs. |
- Nur bei dem Farbmodell der Kamera.
Hinweis
Ist NightSense™ aktiv, kann das Bild durch Flecken oder Rauschen beeinträchtigt werden. Dieses Kameraverhalten ist normal.
Wenn sich eine Farbkamera im SchwarzwesteModus befindet, sind keine farbbezogenen Menüoptionen verfügbar.
Untermenu Color*
| Funktion Auswahlt Beschreibung | ||
| WHITEBALANCE | ATWAWB HOLD | ·ATW: Die Kamera passt den Weißabgleich laufend für optimale Farbwiedergabe an.·AWB HOLD: ATW wird angehalten und die aktuellen Farbeinstellungen werden gespeichert. |
| RED gain** | -5 - 0 - +5 | Offset der werksmäßigen Einstellung der Farbdarstellung (mehr Cyan durch die Reduzierung von Rot). |
| BLUE gain** -5 | -0 - +5 Offset | der werksmäßigen Einstellung der Farbdarstellung (mehr Gelb durch die Reduzierung von Blau). |
| EXIT Beenden | des Menüs. | |
- Nur bei dem Farbmodell der Kamera.
** Die Änderung des Offsets der Farbdarstellung ist nur für spezielle Aufnahmesituationen erfolderlich.
Installationseinstellungen
Menu Installer
| Funktion Auswahl Beschreibung | |
| SET FOCUS NOW | |
| COMM ON, OFF Bilinx-Kommunikation ON/OFF. | |
| HEATER AUTO, OFF Auswahlen von AUTO zum Aktivieren des thermostatisch gesteuerten Heizelements. | |
| DEFAULTS | Untermenü |
| EXIT Beenden des Menüs. | |
Justierverfahren - DC-Blende:
- Lösen Sie die Feststellschraube für den Brennpunkt.
- Die Option zum Einstellen des Auflagemaßes SET BACK FOCUS NOW ist im Menu hervorgehoben.
- Nehmen Sie die Brennpunktjustierung durch Drehen des Mechanismus nach Bedarf vor.
- Ziehen Sie die Feststellschraube für den Brennpunkt fest.
- Beenden Sie das Menu.
Untermenu Defaults
| Funktion Auswahl Beschreibung | |
| ALL DEFAULTS | |
| EXIT Beenden des Menüs. | |
Kamerasteuerungskommunikation
These Kamera ist mit einem Koaxial-Transceiver ausgestattet. In Verbindung mit VP-CFGSFT kann die Kamera vom Kopfende des Koaxialkabels eingestellt werden. Sümmtliche Menüss sind über Fernzugriff verfügbar, was eine umfassende Fernsteuerung der Kamera ermöglich. Darüber hinaus ist es möglich, die lokalen Tasten an der Kamera zu deaktivieren. Um zuverhindern, dass die Verbindung zur Kamera abbricht, ist die Option COMM - ON/OFF bei Einsatz der Fernsteuerung nicht verfügbar. Der Zugriff auf diese Option ist ausschließlich über die Kameratasten möglich.
Technische Daten
| Typennummer VDC-455V0x-10 | VDC-455V0x-20 | VDC-355V0x-10 | VDC-355V0x-20 | |
| Standard PAL NTSC CCIR EIA | ||||
| Aktive Pixel | 752 x 582 | 768 x 492 | 752 x 582 | 768 x 492 |
| Mindest-beleuchtung | < 1,0 Lux< 0,4 Lux (NightSense aktiviert) | < 0,2 Lux | ||
| Auflösung 540 TVL | 570 TVL | |||
| Versorgungs-nennspannung | 24 VAC oder 12 VDC12 - 28 VAC (50/60 Hz)11-36VDC | |||
Alle Modelle
| Bildwandler | Interline-CCD |
| SNR | >50 dB |
| Video-Ausgang | 1 Vss, 75 Ohm |
| Synchronisierung | Wählbar: Interne oder Zeilensynchronisierung |
| Shutter | Wählbar: AES (1/60 (1/50) bis 1/100000), flimmerfrei |
| Auto Black | Wählbar: Ein, Aus |
| AGC | Wählbar: AGC Ein (20 dB) oder Aus |
| Kontur | Optimierung der Bildschärfe |
| BLC | Wählbar: BLC Ein oder Aus |
| Weißabgleich* | Automatisch: 2500 - 9000K (mit Haltemodus) |
| Objektiv | Integriertes Varifokalobjektiv mit DC-Blende |
| Leistungs-aufnahme | <5 W |
| Abmessungen | 58 x 66 x 122 mm (H x B x L) |
| Gewicht 550 g | |
| Betriebs-temperatur | -30 bis 50 °C (-50 °C bei aktivierter Option Heater - AUTO) |
| Bedienelemente | OSD (On-Screen Display) mit Menüführung |
Abmessungen (mm/Zoll)


Abmessungen mit Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage (mm/Zoll)


Zubehör
Netzteile
- TC1334 120 VAC, 60Hz - 24 VAC, 30 VA
- TC120PS 120 VAC, 60Hz - 15 VDC, 9 VA
- TC220PSX-24 220-240 VAC, 50/60Hz - 24 VAC, 30 VA
- TC220PS 220-240 VAC, 50 / 60Hz -15 VDC,9 VA
Interface-Box:
VP-CFGSFT
BilinxTM Kommunikations-Interface-Box und -Software
Bosch Sicherheitsysteme GmbH
Ludwig-Bolkow-Allee
85521 Ottobrunn
Germany
www.bosch-sicherheitsysteme.de
Bosch Security Systems B.V.
P.O.Box 80002
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
www.boschsecuritysystems.com