Vaporettino First - Dampfreiniger POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vaporettino First POLTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vaporettino First - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vaporettino First von der Marke POLTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Vaporettino First POLTI
TUCH FÜR KLEINE BÜRSTE
DAS REINIGUNGSSYSTEM, DAS DIE OBERFLÄCHEN IM HAUS REINIGT UND MILBEN, KEIME SOWIE BAKTERIEN OHNE CHEMISCHE REINIGUNGSMITTEL BEKÄMPFT.
BEDUERFNISSE Wenn Sie unsere Webseite www.poltide.de besuchen oder sich an die besten Elektrofachgeschäfte wenden, werden Sie eine große Anzahl an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer Produkte noch zusätzlich verstärken und Ihnen die Hausreinigung um einiges erleichtern können. Um die Kompatibilität Ihres Gerätes zu überprüfen suchen Sie die Artikelnummer PAEUXXXX, die neben dem Produkt zu finden ist (auf Seite 2). Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie gerne bestellen würden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um mehr Informationen zu erhalten.
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT Gehen Sie auf unsere Website www.poltide.de oder rufen Sie den Polti-Kundendienst an, um Ihr Produkt zu registrieren.So können Sie in den Teilnehmerländern von einem speziellen Einstiegsangebot profitieren, sind immer über die Neuheiten von Polti informiert und können Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestellen. Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu können, ist außer den persönlichen Daten auch die Seriennummer (SN) notwendig, die Sie auf dem silbernen Etikett auf der Verpackung und auf der Unterseite des Produktes finden. Um Zeit zu sparen und die Seriennummer immer bei der Hand zu haben, tragen Sie diese bitte in dem dafür vorgesehenen Feld auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ein. OFFIZIELLER YOUTUBE-KANAL Möchten Sie mehr wissen? Besuchen Sie unseren Youtube- Kanal: www.youtube.com/poltispa. Wir zeigen Ihnen anhand zahlreicher Videos von Polti Vaporetto und aller anderen Produkte von Polti die natürliche und umweltfreundliche Kraft des Dampfes – nicht nur beim Bügeln, sondern auch beim Putzen. Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert sind! ACHTUNG: Die Sicherheitsbestimmungen finden Sie exklusiv in dieser Bedienungsanleitung.SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN UND HINWEISE
UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie. SICHERHEITSSYMBOLE: ACHTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr! Wenn sich auf dem Produkt dieses Symbol befindet, die Produktteile nicht berühren, da diese heiß sind. ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät kann sehr heiß werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommen.
- Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts könnte dieses nicht mehr sicher sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
- Dieses Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder Wasser austritt.
- Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor DEUTSCH | 58 |der Behälter/Kessel mit Wasser befüllt wird.
- Das Gerät steht während des Gebrauchs unter Druck. Bitte entfernen Sie nicht den Sicherheitsverschluss des Heizkessels.
- Bei jedweder Wartungs- oder Reinigungsarbeit mit Zugriff auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.
- Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb.
- Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
- Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenraum von Öfen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im Innenbereich bestimmt. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. DEUTSCH
| 59 |GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
- Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts- Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung Ihrer Elektrogeräte. Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
- Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
- Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
- Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.
- Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
- Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
- Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
- Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts auf DEUTSCH | 60 |dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.
- Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
- Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
- Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder Füße nass sind.
- Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
- Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
- Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
- In den Dampfkessel dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfüme gefüllt werden.
- In den Dampfkessel ausschließlich Wasser oder Wassergemische füllen, wie in Kapitel „Verwendung des richtigen Wassers im kessel“ beschrieben ist.
- Den Dampfstrahl nicht auf Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und ätzende Stoffe richten.
- Den Dampfstrahl nicht auf explosive Pulver und Flüssigkeiten, Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende Gegenstände richten.
- Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
- Das Produkt nicht in der Nähe von elektromagnetischen Feldern wie Induktionskochfeldern positionieren.
- Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist. DEUTSCH | 61 |• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben.
- Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
- Den Dampfstrahl auf keinen Körperteil von Personen und Tieren richten.
- Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
- Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100°C erreichen. Einige Minuten warten und danach prüfen, ob diese abgekühlt sind, bevor sie verwendet werden. Daher Hautkontakt vermeiden, wenn diese soeben dampfbehandelt worden sind.
- Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile Oberflächen stellen.
- Die Dampfsperre am Griff garantiert mehr Sicherheit, die eine ungewollte, versehentliche Aktivierung der Dampfabgabe durch Kinder oder Personen, die mit der Funktionsweise nicht vertraut sind, verhindert. Wenn der Dampf nicht eingesetzt wird, die Dampfsperre einschalten. Um die Dampfabgabe fortzusetzen, dieselbe Taste erneut auf ihre anfängliche Position stellen.
- Das Gerät immer mit dem mitgelieferten Sicherheitsverschluss oder einem Originalersatzteil verwenden. Die Verwendung von nicht Originalverschlüssen der Firma Polti ist mit Unfallgefahr verbunden.
- Bei jedwedem Zugriff auf den unter Druck stehenden Dampfkessel (Abnahme der Kappe, Füllen) muss sichergestellt werden, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und zum Abkühlen seit mindestens zwei Stunden vom Stromnetz getrennt wurde. Wenn der Dampfkessel eingeschaltet und/oder heiß ist oder unter Druck steht, besteht Unfallgefahr.
- Das Gerät nicht anschließen, wenn der Sicherheitsverschluss entfernt wurde. Sorgfältig den Sicherheitsverschluss zuschrauben, bevor der Stecker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wird. DEUTSCH | 62 |• Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass kein Gegenstand den Zulauf zum Dampfkessel verstopft (Füllflasche, Trichter oder andere Gegenstände) und dass der Sicherheitsverschluss geschlossen ist.
- Sicherstellen, dass der Sicherheitsverschluss richtig zugeschraubt ist; im Fall von Dampfaustritt aus dem Verschluss den Dampfkessel ausschalten, das Netzkabel trennen, 2 Stunden warten, bis das Gerät abgekühlt ist und den Verschluss abschrauben. Den Zustand des Sicherheitsverschlusses und dessen Dichtung kontrollieren. Wenn der Verschluss unversehrt ist, diesen wieder komplett zuschrauben. Sollte weiter Dampf am Verschluss entweichen, das Gerät zum nächsten Kundendienstzentrum bringen.
- Regelmäßig den Zustand des Sicherheitsverschlusses und dessen Dichtung kontrollieren. Bei Stoß und Fall könnte der Verschluss nicht mehr sicher sein. Diesen durch ein Originalersatzteil oder aber die Dichtung ersetzen.
- Sollte der Verschluss durchdrehen, ist dies ein Zeichen, dass noch Druck im Dampfkessel ist und dieser somit heiß ist. Öffnen Sie den Verschluss niemals mit Gewalt – weder wenn das Gerät in Betrieb ist, noch wenn der Dampfkessel ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Warten Sie zwei Stunden, bis der Dampfkessel abgekühlt ist, um den Verschluss ohne Gewalt zu öffnen.
- Kein Werkzeug verwenden, um den Verschluss zu lockern. Sollte dieser auch bei kaltem Gerät nicht mehr zu entfernen sein, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
- ACHTUNG Niemals den Dampfkessel füllen, sobald sich der Sicherheitsverschluss öffnet und der Dampfkessel noch heiß ist, auch wenn der Netzanschluss getrennt ist; kaltes Wasser das den heißen, leeren Dampfkessel berührt, verdampft und bewirkt einen Dampfstrahl, der bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen könnte; nur Wasser einfüllen, wenn der Dampfkessel kalt ist und bei der Füllung auf jeden Fall immer das Gesicht vom Zulauf des Dampfkessels fernhalten. DEUTSCH
| 63 |SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch für die Verwendung als Dampfgenerator gemäß den hier aufgeführten Beschreibungen und Anleitungen vorgesehen. Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.polti.com eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden. Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte. Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Daher können im Kessel und im Tank des Polti Vaporetto bereits Wasserreste vorhanden sein. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen. BENUTZERINFORMATIONEN Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern dieses zu einer offiziellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU. Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen, oder je nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften das Altgerät beim Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim Händler abgeben. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
VERWENDUNG DES RICHTIGEN
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit normalem Leitungswasser (Härtemittel zwischen 8° und 20° fH) konzipiert. Sollte das Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, nicht ausschließlich demineralisiertes Wasser verwenden, sondern ein Gemisch aus 50 % Leitungswasser und 50 % im Handel erhältlichem demineralisiertem Wasser. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers. Wenn nur Leitungswasser verwendet wird, kann die Kalkbildung mit dem speziellen Entkalker mit natürlichen Grundstoffen Kalstop (PAEU0094) reduziert werden, der von Polti vertrieben wird und in den besten Haushaltsgeschäften oder über unsere Website www.polti.com erhältlich ist. Kein destilliertes Wasser, nicht verdünntes demineralisiertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfüm), parfümiertes Wasser oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern oder Wasserfilterkrügen erzeugt wird. Keine chemischen, natürlichen Substanzen, Reinigungsmittel, Kalklöser usw. in das Gerät füllen.
- Die Verwendung von nicht Originalverschlüssen der Firma Polti und die Missachtung der Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist unzulässig. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. DEUTSCH | 64 |DEUTSCH | 65 |
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1.1 Den Sicherheitsverschluss abschrauben (1).
1.2 Füllen Sie mit dem Nachfüllbehälter max.
200 ml Wasser in den Wasserkessel (2).
1.3 Den Sicherheitsverschluss wieder
vorsichtig zuschrauben und sicherstellen, dass er komplett geschlossen ist (3). Dafür zunächst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und diesen Vorgang nur bei kaltem Dampfkessel durchführen.
Nur für Polti Vaporetto Diffusion Es ist möglich beim Dampfreinigen das Raumdeodorant FrescoVapor zu verwenden, ein natürlicher Duftstoff, der nicht nur einen angenehmen Duft verbreitet, sondern auch unangenehme Gerüche absorbiert. Wie Sie dieses Raumdeodorant verwenden, ist im Kapitel 7 beschrieben.
1.5 Das Stromkabel an eine entsprechende
Steckdose anschließen (8).
1.6 Die Kontrollleuchte Wasserdampf leuchtet
auf. Abwarten, bis sich die Kontrollleuchte Wasserdampf nach ca. 5 Min. ausschaltet. Das Gerät ist betriebsbereit.
2. ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE
2.1 SCHLAUCH (Nur für Polti Vaporetto
- Um die Dampfdüse anzuschließen, müssen Sie beachten, dass der Pfeil auf der Dampfdüse, sich auf der gleichen Höhe des einzelnen Strichs, der am Gerät angebracht ist, befindet und drehen Sie die Dampfdüse in Richtung des Pfeils, der im Foto abgebildet ist, bis sie einrastet (12).
- Um den Schlauch wieder zu lösen, den Schiebehebel auf dem Schlauch ziehen und in entgegengesetzter Richtung als zuvor drehen (13).
- Auf den Schlauch wiederum können die Düse und alle anderen mitgelieferten Zubehörteile gesteckt werden.
Um die Dampfdüse anzuschließen, müssen Sie beachten, dass der Pfeil auf der Dampfdüse, sich auf der gleichen Höhe des einzelnen Strichs, der am Gerät angebracht ist, befindet und drehen Sie die Dampfdüse in Richtung des Pfeils, der im Foto abgebildet ist 14). Folgende Zubehörteile können auf die Lanze gesteckt werden:
- Fensterreinigungszubehör, Runddüse, die Bürsten (5) (6), den Spachteleinsatz (7) und das Fugenzubehör (8) einfach auf die Lanzenspitze stecken und bis zum Einrasten drehe (15).
3. REINIGUNG VON FENSTERN,
SPIEGELN UND FLIESEN
3.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
Nur für Polti Vaporetto Diffusion Nur für das Modell Polti Vaporetto Diffusion schließen Sie die Dampfdüse an das Gerät direkt an (es ist auch möglich, die Dampfdüse an den Schlauch direkt anzuschließen, um an schwer erreichbare Stellen zu gelangen, wie unter Pkt. 2.1 beschrieben) und an den Glasreiniger wie unter Pkt. 2.2 beschrieben. Nur für Polti Vaporetto First kann man die Dampfdüse nur an das Gerät anzuschließen.
3.3 Sicherstellen, dass die Dampfsperre am
Griff deaktiviert ist (10).
3.4 Die Taste Dampffunktion am Griff gedrückt
halten und die Oberfläche mit viel Dampf behandeln, um den Schmutz zu lösen.
Nur für Polti Vaporetto Diffusion Beim Modell Polti Vaporetto Diffusion bearbeiten Sie die Glasoberfläche mit der Gummilippe des Glasreinigers, ohne Dampf austreten zu lassen, um den groben Schmutz zu entfernen. Nur für Polti Vaporetto First Trocknen Sie die Oberfläche mit einem sauberen Tuch. ACHTUNG: Im Fall von Dampfaustritt am Sicherheitsverschluss das Gerät ausschalten und das Netzkabel vom Stromnetz trennen. 2 Stunden warten, damit das Gerät auskühlen kann, bevor der Verschluss gelöst und wieder verschraubt wird. ACHTUNG: Es darf nie der Höchstfüllstand des Wasserkessels (200 ml) überschritten werden und es muss immer der mitgelieferte Nachfüllbehälter verwendet werden. Bevor der Wasserkessel gefüllt wird, sollte kontrolliert werden, ob dieser leer ist. ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen bei besonders niedrigen Temperaturen die Glasflächen vorwärmen und mit einem Abstand von ca. 50 cm von der Glasfläche zu reinigen beginnen.4. REINIGUNG VON POLSTERN
(Matratzen, Sofas, Autositze und - teppiche, ...)
4.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
Nur für Polti Vaporetto Diffusion Nur für das Modell Polti Vaporetto Diffusion schließen Sie die Dampfdüse an das Gerät direkt an (es ist auch möglich, die Dampfdüse an den Schlauch anzuschließen, um an schwer erreichbare Stellen zu gelangen, wie unter Pkt. 2.1 beschrieben) und an den Glasreiniger wie unter Pkt. 2.2 beschrieben. Stülpen Sie das Reinigungstuch über den Glasreiniger (16).
4.3 Sicherstellen, dass die Dampfsperre am
Griff deaktiviert ist (10).
4.4 Halten Sie den Dampfausstoßknopf
gedrückt und bearbeiten Sie die Glasfläche (11).
Nur für Polti Vaporetto First Nur für das Modell Polti Vaporetto First schließen Sie die Dampfdüse an das Gerät direkt an. Sicherstellen, dass die Dampfsperre am Griff deaktiviert ist. Halten Sie den Dampfausstoßknopf gedrückt und bearbeiten Sie die Glasfläche. rocknen Sie die Oberfläche mit einem sauberen Tuch.
SANITÄREINRICHTUNGEN, FUGEN
5.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
5.2 Befestigen Sie die Dampfdüse wie unter
Punkt 2.2 beschrieben (es ist auch möglich, die Dampfdüse direkt an den Schlauch anzuschließen, um an schwer erreichbare Stellen zu gelangen, wie unter Pkt. 2.1 beschrieben).
5.3 Schließen Sie an die Dampfdüse (wie
unter Pkt. 2.2 beschrieben) immer an das für den gewünschten Zweck geeignete Zubehör an:
- Runddüse Dient dazu, um dank ihrer runden Form zu schwer erreichbaren Stellen zu gelangen
- Kleine Rundbürsten Dienen dazu, verkrusteten Schmutz von sehr schmalen Oberflächen
- Spachteleinsatz (Nur für Polti Vaporetto Diffusion) Dient zur Entfernung besonders hartnäckiger Verkrustungen.
- Fugenzubehör (Nur für Polti Vaporetto Diffusion) Ist sehr praktisch, um Fliesenfugen und mit anderen Zubehörteilen nicht erreichbare Stellen zu reinigen.
5.4 Sicherstellen, dass die Dampfsperre am
Griff deaktiviert ist (10).
5.5 Halten Sie den Dampfausstoßknopf
gedrückt und bearbeiten Sie die Glasfläche (11).
6. REINIGUNG VON MÖBELN UND
EMPFINDLICHEN OBERFLÄCHEN
6.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
6.2 Befestigen Sie die Dampfdüse wie unter
Punkt 2.2 beschrieben (es ist auch möglich, die Dampfdüse direkt an den Schlauch anzuschließen, um an schwer erreichbare Stellen zu gelangen, wie unter Pkt. 2.1 beschrieben).
6.3 Die Taste Dampffunktion am Griff
gedrückt halten und die Oberfläche mit viel Dampf behandeln, um den Schmutz zu lösen.
6.4 Mit dem zuvor mit Dampf behandelten
Tuch die Oberfläche reinigen, ohne zu lange ein und dieselbe Stelle zu behandeln.
(Nur für Polti Vaporetto Diffusion) FrescoVapor ist ein Duftmittel für Räume mit natürlichen Inhaltsstoffen. Vermischt mit dem Dampf hinterlässt es einen frischen Duft in jedem Raum und ist Dank seiner besonderen Zusammensetzung in der Lage, ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Leder und Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers beachtet werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. ACHTUNG: Die kleine Messingbürste nicht für besonders empfindliche Oberflächen verwenden. ACHTUNG: Den Dampfstrahl niemals direkt auf die Oberfläche richten. ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführen und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert. DEUTSCH | 66 |DEUTSCH | 67 | unangenehme Gerüche zu beseitigen. Um FrescoVapor einzusetzen, bitte wie folgt vorgehen:
- Den Verschluss (4) des Duftmittelbehälters abschrauben und den Behälter mit FrescoVapor befüllen (5).
- Den Tankverschluss wieder zuschrauben und korrekt festdrehen (6).
- Die Reinigungsmittelmenge, die mit dem Dampf gemischt werden soll, kann mit dem Drehknopf (7) dosiert werden.
- Auf Position OFF wird das Reinigungsmittel nicht gemischt.
- Auf Position “min” wird eine Mindestmenge Reinigungsmittel mit dem Dampf gemischt.
- Auf Position “max” wird eine Höchstmenge Reinigungsmittel mit dem Dampf gemischt. Wenn die Menge an Duftmittel erhöht wird, sind die Oberflächen etwas feuchter. Flascheninhalt: 200 ml FrescoVapor wird in Haushaltsgeschäften oder in autorisierten Polti- Kundendienstzentren vertrieben. Ebenso ist es erhältlich unter www.poltide.de.
8. FEHLEN VON WASSER
Wenn kein Dampf mehr austritt, muss Wasser in den Wassertank nachgefüllt werden. Um den Reinigungsvorgang fortsetzen zu können, wie folgt vorgehen:
Das Netzkabel vom Stromversorgungsnetz trennen.
- Den Dampfausgabehebel betätigen, bis der gesamte Dampf ausgetreten ist.
- 10 Minuten warten und den Sicherheitsverschluss ohne Gewalt lockern und abnehmen.
- Das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen lassen.
- Befüllen Sie den Heizkessel wie in Kapitel 1 beschrieben.
- Den Sicherheitsverschluss wieder vorsichtig zuschrauben und sicherstellen, dass er komplett geschlossen ist.
9. ALLGEMEINE WARTUNG
Vor jeder Wartungsmaßnahme stets den Netzstecker abziehen und sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwenden. Alle Zubehörteile können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: Niemals den Dampfkessel füllen, sobald sich der Sicherheitsverschluss öffnet und der Dampfkessel noch heiß ist, auch wenn der Netzanschluss getrennt ist; kaltes Wasser, das den heißen, leeren Dampfkessel berührt, verdampft und bewirkt einen Dampfstrahl, der bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen könnte; nur Wasser einfüllen, wenn der Dampfkessel kalt ist und bei der Füllung auf jeden Fall immer das Gesicht vom Zulauf des Dampfkessels fernhalten. ACHTUNG: Niemals FrescoVapor in den Heizkessel geben. In den Kessel dürfen Sie ausschließlich Wasser geben. Gehen Sie hierfür bitte wie im Kapitel 1. ACHTUNG: Vor der Behandlung von Polstern, Leder, besonderen Stoffen und Holzoberflächen mit FrescoVapor müssen die Anweisungen des Herstellers beachtet werden. Zudem muss immer ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. ACHTUNG: Nicht schlucken und für Kinder unzugänglich aufbewahren. ACHTUNG: Sollte beim Abschrauben der Verschluss durchdrehen oder Dampf austreten, sofort den Vorgang unterbrechen und sicherstellen, dass der Dampfkessel mit dem Schalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose entfernt wurde. Warten, dass das Gerät abkühlt (2 Stunden) und den Verschluss lockern, bevor dieser entfernt wird. SCHUETZEN SIE IHR GESICHT!achten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett getrocknet sind. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden. Nach der Benutzung der Bürsten empfiehlt es sich, die Borsten in ihrer natürlichen Lage abkühlen zu lassen, um jegliche Art der Verformung zu vermeiden.
10. KALSTOP optional
Kalstop ist der Kalklöser für Dampfkesselgeräte zum Bügeln und Dampfreinigen. Die regelmäßige Anwendung von Kalstop bei jedem Befüllen des Wassertanks: - Verlängert die Lebensdauer des Gerätes. - Lässt trockeneren Dampf austreten. - Beugt Kalkablagerungen vor. - Schützt die Kesselwände. - Trägt zur Energieeinsparung bei.
11.1 Das Gerät ausschalten und vom
11.2 Bevor Sie die Bügelstation eventuell
verstauen, muss sie komplett ausgekühlt sein. DEUTSCH | 68 |DEUTSCH | 69 |
12. STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Das Gerät schaltet sich nicht ein. Fehlende Spannung. Kabel, Stecker und Steckdose kontrollieren. Das Gerät ist eingeschaltet, liefert aber keinen Dampf. Es ist kein Wasser im Dampfkessel. Dampfsperre ist aktiviert. Wasser in den Tank füllen wie in Kapitel 11 beschrieben. Die Dampfsperre am Griff lösen. Es tritt kein Dampf heraus und der Schraubverschluss lässt sich nicht öffnen. Dampfausstoßschalter defekt. Bringen Sie das Gerät zu einem authorisierten technischen Kundendienst. Während man mit Dampf arbeitet tritt das R a u m d e o d o r a n t Frescovapor nicht aus. (Nur für Polti Vaporetto Diffusion) Der Regler für das R a u m d e o d o r a n t Frescovapor ist auf „OFF“ gestellt. Kontrollieren Sie die eingefüllte Menge des Raumdeodorants. Regulieren Sie den Regler des Raumdeodorants. Füllen Sie das Raumdeodorant Frescovapor in den Tank. Das Raumdeodorant Frescovapor ist in den Heizkessel gefüllt worden. -------------- Bringen Sie das Gerät zu einem authorisierten technischen Kundendienst. Für den Fall, dass sich die Mängel nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an einen von Polti authorisierten Kundendienst (siehe www.poltide.de mit der aktualisierten Kundendienst-Liste).| 70 | DEUTSCH GARANTIE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer ausgestellte Rechnung belegt werden. Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten. Um einen Garantieeingriff durchführen zu lassen, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthält, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.
- Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
- Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
- Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
- Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführt wurden.
- Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
- Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleißteile) oder durch die normale Nutzung.
- Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
- Schäden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
- Anbringung von nicht Original- Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät. Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall. Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt. Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen.BEM-VINDO AO MUNDO
Notice-Facile