FCB 3401 NS XS - Kühlschrank FRANKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FCB 3401 NS XS FRANKE als PDF.
Benutzerfragen zu FCB 3401 NS XS FRANKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FCB 3401 NS XS - FRANKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FCB 3401 NS XS von der Marke FRANKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG FCB 3401 NS XS FRANKE
- PANNES ET SOLUTIONS 19

1. PRESENTATION
Félicitations!
9. PANNES ET SOLUTIONS
- ALIMENTATION
| PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS | ||
| L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS | CONTROLLER L'INSTALLATION ELECTRIQUE;VERIFIER A VUE QUE LA FICHE DU CABLE D'ALIMENTATION SOIT BIEN INSEREE DANS LA PRISE DE COURANT;VERIFIER A VUE QUE LE CABLE D'ALIMENTATION ET LA FICHE N'AIENT PAS SUBI DE DOMMAGES. | CONTACTER UN ELECTRICIEN;REBRANCHER LA FICHE A LA PRISE DE COURANT ;APPELER L'ASSISTANCE TECHNIQUE. |
- LUMIERE
| PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS | ||
| ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A L'OUVERTURE DE LA PORTE | VOIR POINT 1;ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A L'OUVERTURE DE LA PORTE | FICHE LED ENDOMMAGEE: APPELER L'ASSISTANCE TECHNIQUE.NB: L'INTERVENTION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE AUTORISE. |
- TEMPERATURES TROP ELEVEES
| PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS | ||
| CAPACITE DE REFROIDISSE-MENT REFRIGERATEUR INSUF-FISANTE | CONTROLLER QUE LES ALIMENTS NE SOIENT PAS PLACES TROP HAUT CONTRE LA PAROI DU REFRIGERATEUR, CONTRE LES BOUCHES DE VENTILATION;LA FERMETURE CORRECTE DES PORTES ET L'ADHESION DES JOINTS;VALEUR DE LA TEMPERATURE REGLEE NON CORRECTE;CONTROLLER QUE L'APPAREIL NE SOIT INSTALLE PRES D'UNE SOURCE DE CHALEUR. | REPLACER LA NOURRITURE DE FACON ADEQUATE.FERMER LES PORTES CORRECTEMENT ET NETTOYER LES JOINTS;REGLER LES TEMPERATURES (FRIGO/FREEZER) SUR BASE DES INDICATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL;DEPLACER L'APPAREIL. |
- BRUITS ET VIBRATIONS
| PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS | ||
| VIBRATION DE L’APPAREIL | CONTROLLER QUE L’APPAREIL SOIT STABLE ET LES PIEDS BIEN REGLES; | REGLER LA HAUTEUR DES PIEDS AVEC L’OUTIL PREVU; |
| BRUIT DU COMPRESSEUR | VERIFIER QUE LA PARTIE POSTERIEURE DE L’APPAREIL NE SOIT TROP PROCHE DE LA PAROI; | DEPLACER L’APPAREIL; |
| BRUIT INTERNE DU COMPRESSEUR. | APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE | |
- ODEURS
| PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS | ||
| EMANATION DE MAUVAISES ODEURS | VERIFIER LA CORRECTE CONSERVATION DES ALIMENTS;VERIFIER LA SORTIE DE LIQUIDE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL;VERIFIER LA PRESENCE DE MAUVAISES ODEURS SUR LES JOINTS;APPAREIL RESTE TROP LONGTEMPS A L'ARRET AVEC LES PORTES FERMEES. | COUVRIR LES ALIMENTS ET/OU UTILISER DES RECIPIENTS EN PLASTIQUE POUR LA CONSERVATION;NETTOYER LES CELLULES ET LES PLANS EN VERRE AVEC UN DETERGENT POUR FRIGIDAIRE;NETTOYER LES JOINTS AVEC EAU ET VINAIGRE;DETERMINER LA CAUSE D'ARRET DE L'APPAREIL. |
INHALT

- VORWORT 2

- NACH VERKÄUFE SERVICE 2
Garantiebedingungen 2
Typenschild....2

- GERÄTEMERKMALE 3
Tabelle 1 – Technische Angaben ...... 3
Betriebsvoraussetzungen 4
Beschreibung des Geräts......4

- SICHERHEIT....5
Sicherheitsmaßnahmen....5
Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a....7
Entsorgung und Außerbetriebsetzung 7

- INSTALLATION 8
Transport und Entfernen der Verpackung......8
Aufstellen des Gerätes 8
Reinigung vor der Inbetriebnahme 9
Elektrischer Anschluss......9

- BEDIENUNG 10
Beschreibung der Funktionen des Kühl- und des Gefrierteils - MODELL CFE .... 10
Beschreibung der Funktionen des Kühl- und des Gefrierteils - MODELL CFL...... 11
Empfehlungen zum Aufbewahren von Lebensmitteln: Kühlteil / Gefrierteil..... 12

- NORMALE WARTUNG 16
Reinigung des Gerätes 16

- AUSSERORDENTLICHE WARTUNG....17
Wechseln des Türanschlags 17

- STÖRUNGEN UND ABHILFEN 19

1. VORWORT
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein hochqualitatives Gerät erworben, das Ihre Erwartungen auf zuverlässige und sichere Weise erfüllen und Ihnen über lange Zeit eine Leistung auf höchstem Niveau bieten wird.
Seine Bedienung ist einfach und direkt, doch empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen und für weiteres Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort aufzubewahren.
Der Hersteller sichert Ihnen außerdem einen effizienten After Sales Service mit Kundendienst zu.

2. NACH VERKÄUFE SERVICE
Garantiebedingungen
Die Geräte verfügen über eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum, das durch den Kassenbeleg oder weitere steuerliche Pflichtdokumente belegt wird.
Nach Ablauf der Garantiezeit wird von den autorisierten Kundendienstzentren des Herstellers ein Kundendienst angeboten. Reparierte oder ausgewechselte Teile, Arbeits- und Transportkosten werden dabei berechnet.
Unter die Garantie fallen das kostenlose Auswechseln bzw. die kostenlose Reparatur von allen beschädigten Teilen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind Schäden, die entstehen durch:
- Nach- oder Fahrlässigkeit des Benutzers bei der Bedienung oder beim Transport.
- Sach-, Personen- oder Schäden an Tieren, die durch eine unsachgemäße oder falsche Installation des Geräts entstehen.
• Installation und Anschluss an nicht normgerechte Anlagen - Eigenständig vom Benutzer durchgeführter Ersatz und/oder Reparaturen, die nicht von dieser Gebrauchsanleitung vorgesehen und genehmigt sind.
- Verwendung von nicht originalen und nicht vom Hersteller genehmigten Ersatzteilen.
Typenschild
Sollte das Gerät defekt oder nicht betriebsfähig sein, schlagen Sie bitte in Kap. „Störungen und Abhilfen“ am Ende dieser Gebrauchsanleitung nach. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum, und geben Sie alle auf dem Typenschild enthaltenen Informationen an: Dieses befindet sich links unten im Kühlteil (siehe Abschn. NBeschreibung des Gerätsi).

Das Typenschild macht wichtige Angaben zum Gerät und darf weder verändert noch entfernt werden.
Beisp. Zum Verständnis des Typenschilds:
A: Modell
B: Produktcode
C: Produktionsnummer
D: Bruttokapazität
E: Nutzinhalt Kühlteil
F: Nutzinhalt Gefrierfach
G: Gefriervermögen (in Kilogramm für innerhalb von 24 Stunden eingefrorene Speisen)
H: Klimaklasse
L: Art und Menge des Kühlmittels
M: Elektrische Merkmale

Tabelle 1 – Technische Angaben
| Modell | CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 | |||||
| 1 Grundmerkmale | ||||||
| Energieeffizienzklasse A A+ A A+ | ||||||
| Klimaklasse SN /T SN /T SN/T SN/T | ||||||
| Spannung/Frequenz V/Hz | 220-240~/50 | 220-240~/50 | 220-240~/50 | 220-240~/50 | ||
| Kühlmittelart (R134a / R600a) | R600a | R600a | R600a | R600a | ||
| Lagerzeit bei Stromausfall | h | 18 | 18 | 18 | 18 | |
| 2 Grundsätzliche Merkmale | ||||||
| Anzahl der Verdichter | n° | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Abtauverfahren Kühlteil/Gefrierfach (M = von Hand / A = automatisch) | A / A | A / A | A / A | A / A | ||
| Kontrollsystem (E = elektronisch / M = mechanisch) | E | E | E | E | ||
| NO FROST (Kühlteil/Gefrierfach) | ja/ja | ja/ja | ja/ja | ja/ja | ||
| Ventiliert (nur Kühlteil) | ja | ja | ja | ja | ||
| 3 Temperaturen und Kühlvermögen | ||||||
| Intervall Temperatureingabe Kühlteil | °C | 2÷8 | 2÷8 | 2÷8 | 2÷8 | |
| Temperatur Fleischbehälter | °C | -2÷3 | -2÷3 | -2÷3 | -2÷3 | |
| Temperatur Gemüseschubfächer | °C | 0÷10 | 0÷10 | 0÷10 | 0÷10 | |
| Intervall Temperatureingabe Gefrierfach | °C | -16÷-24 | -16÷-24 | -16÷-24 | -16÷-24 | |
| Nutzinhalt Kühlteil | I | 230 | 230 | 230 | 230 | |
| Nutzinhalt Gefrierfach | I | 101 | 101 | 101 | 101 | |
| 4 Bedienblende | ||||||
| Bedientasten und Temperaturanzeige | innen | innen | innen | innen | ||
| Displayart | LED | LED | - | - | ||
| Schnell-Kühlung (Kühlteil) | ja | ja | ja | ja | ||
| Schnellfrostung (Gefrierteil) | ja | ja | ja | ja | ||
| Überhitzungsalarm | ja | ja | ja | ja | ||
| Einstellbarer Thermostat | ja | ja | ja | ja | ||
| Kontrollanzeigen | grün-gelb | grün-gelb | grün | grün | ||
| 5 Gerätgrößen | ||||||
| Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) | cm | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | |
| Tiefe bei offener Tür | cm | 120 | 120 | 120 | 120 | |
| 6 Zubehörteile | ||||||
| Ice maker (M = von Hand / A = automatisch) | M | M | M | M | ||
| Innenbeleuchtung | ja | ja | ja | ja | ||
| Länge Versorgungskabel | cm | 200 | 200 | 200 | 200 | |
| Stecker | Schuko | Schuko | Schuko | Schuko | ||
| 7 Abmessungen, Verpackung und Gewicht | ||||||
| Verpackungsabmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) | cm | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | |
| Nettogewicht | kg | 76 | 76 | 76 | 76 | |
Betriebsvoraussetzungen
Der korrekte Betrieb des Gerätes und die Angaben zu Kühl- und Konservierungstemperaturen in Tabelle 1 - „Technische Angaben“ sind nur unter folgenden Betriebsvoraussetzungen gewährleistet:
• Die Temperatur des Raumes, in dem sich das Gerät befindet, muss der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse entsprechen.
| Tabelle 2 - Klimaklasse: | |
| Klimaklasse: | Lufttemperaturen: |
| SN von +10°C bis +32°C | |
| N von +16°C bis +32°C | |
| ST von +16°C bis +38°C | |
| T von +16°C bis +43°C | |
• Max. relative Raumfeuchtigkeit: 90%;
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen (z.B. Backofen, Heizkörper, direktes Sonnenlicht usw).
- Gerät vor Witterungseinfl üssen geschützt aufstellen.
- Regelmäßige Durchführung der normalen Wartung unter Befolgung der Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung.
- Lüftungsöff nungen am Gehäuse und am Gerät nicht verschließen oder zustellen.
- Korrekte Installation (z.B. Nivellierung, Leistungsfähigkeit der elektrischen Anlage entsprechend der Angaben auf dem Typenschild).
Beschreibung des Geräts
Es folgt eine detaillierte Beschreibung des von Ihnen erworbenen Gerätes.
Legende:
A: Bedienblende Kühlschrank
B: Innenbeleuchtung
C: Ablagefl äche aus Glas
D: Flaschenablage
E: Schubfach „Fresh Control 0 °C“
F: Typenschild
G: Obst-/Gemüseschubfach
H: Gefrierschubfach
I: Eiswürfelschale
L: Schale für Gefrierschubfach
M: Butterschale
N: Ablagefl äche aus Glas (zweiteilig)
O: Türfach mit Klappe
P: Türabstellregal
Q: Flaschenhalter (zweiteilig)
R: Flaschenabstellregal
S: Kleines Türfach
T: Türgriff

HINWEIS:
Die in dieser Abbildung gezeigten Zubehörteile sind bei mehreren Modellen vorhanden. Es können daher leichte Abweichungen zwischen diesen und den Zubehörteilen Ihres Kühlschranks bestehen.

Sicherheitsmaßnahmen
Symbole:

Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes

Allgemeine Gefahr

Heiße Oberflächen
- Es ist sehr wichtig, dass die vorliegende Gebrauchsanleitung für weiteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weiterverkauf oder Weitergabe an andere Personen sicherstellen, dass die Gebrauchsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben wird, damit der neue Benutzer von der Bedienung des Gerätes und den entsprechenden Hinweisen Kenntnis nehmen kann.
- Diese Hinweise wurde für Ihre Sicherheit erstellt: Sie sie daher aufmerksam durch, bevor Sie zur Installation und Inbetriebnahme des Gerätes übergehen.
- Wird das Gerät in horizontaler Lage transportiert, kann das im Verdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf fließen. Es wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang vertikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Verdichter zurückfließen kann.
- Das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig kontrollieren und gemäß den Angaben im entsprechenden Kapitel installieren: Wird eine Störung festgestellt, muss das Gerät ausgeschaltet und gemäß Kap. „After Sales Service“ vorgegangen werden.
• Vor der Durchführung normaler oder außergewöhnlicher
Wartungsarbeiten die Stromversorgung zum Gerät unterbrechen. Dies darf keinesfalls durch Ziehen am Kabel erfolgen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Kabel unversehrt ist. Wenden Sie sich andernfalls an das Kundendienstzentrum. Wurde das Gerät umgestellt, muss beim Zurückstellen sichergestellt werden, dass das Versorgungskabel nicht im Weg ist oder gequetscht wurde.
ACHTUNG: Die Geräte sind mit dem Kühlgas ISOBUTAN (R600a) gefüllt. BeimTransport und beim eventuellen Verrücken des Gerätes muss höchste Vorsicht walten, damit das Gerät keine starken Stöße oder Schläge erfährt. Ein Nichtbeachten dieser Regel kann zu einem Funktionsverlust des Gerätes führen. Eine Beschädigung des Kühlkreislaufs und nachfolgender möglicher Gasentweichung kann zu Explosionsgefahr durch Funken oder Flammen von außen führen. Nehmen Sie das Gerät unter keinen Umständen in Betrieb, wenn dieses beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden an den Kundendienst, lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, halten SieFlammendavonfern,undführenSiekeineeigenständigen Eingriffe durch.

text_image
2h Ausanleitung Bitte lesen kann das
text_image
dollieren OK! Nlicher NO! H2O- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von Fachkräften vorgenommen werden
Wird das Gerät verrückt, muss beachtet werden, dass die Bauteile auf der Geräterückseite auch nach Unterbrechen der Stromzufuhr noch einige Zeit heiß bleiben. - Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. Eine unzureichende Belüftung führt mit Sicherheit zu Funktionsstörungen oder Schäden am Gerät.
-
ACHTUNG: Während des normalen Betriebs und bei der normalen Wartung unter keinen Umständen:
-
Elektrogeräte innerhalb der Aufbewahrungsfächer für Gefriergut verwenden;
- mechanische Vorrichtungen oder sonstige Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs verwenden, die nicht vom Hersteller angegeben wurden;
- zerbrechliche, schwere oder instabile Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
- Diementemperatur des Kühl- und des Gefrierteils kann leichten Schwankungen unterliegen. Diese Geräte eignen sich daher nicht zum Aufbewahren von Produkten (z.B. Medikamente), die einer stabilen Temperatur bedürfen.
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient und nur im häuslichen Bereich und zum Aufbewahren und/oder Einfrieren von Lebensmitteln verwendet werden. Achten Sie daher darauf, dass Kinder nicht in der Nähe des Gerätes bzw. darin spielen, sich nicht auf die Schubfächer setzen und sich nicht an dessen Tür hängen.
- ACHTUNG: Keine explosionsgefährlichen, verunreinigenden oder sich verfl üchtigende Stoff e in das Gerät einführen.
ACHTUNG: Niemals kohlensäurehaltige Getränke oder Wasserfl aschen in das Gefrierfach legen: Diese können zerbersten. Es wird außerdem dringendst empfohlen, keine heißen Flüssigkeiten oder Speisen in das Gerät zu geben und die Behälter nicht bis zum Rand zu füllen. Weitere Aufbewahrungsempfehlungen finden Sie im Kap. „Verwendung“.
- ACHTUNG: Die maximale Tragleistung des Flaschenhalters beträgt 10 kg.

text_image
NO! NO!
text_image
Max 10kg!Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a
Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung
Den Stoff verdampfen lassen – vorausgesetzt es besteht eine geeignete Belüftung.
Verhalten des Gases
Das Gas ist leicht entzündbar. Den Kontakt mit offenenFlammen und heißen Oberflächen daher unbedingt vermeiden.
Das Gas R600a ist schwerer als Luft, es kann sich daher in Bodennähe verstärkt ansammeln, wo die Belüftung allgemein schwach ist.
Erste-Hilfe-Maßnahmen
Bei Einatmen
Das Opfer ist aus dem verunreinigten Bereich und an die frische Luft zu bringen. Warm und ruhig halten.
Längeres Ausgesetztsein kann zu Erstickungsbeginn und zu Bewusstseinsverlust führen. Künstlich beatmen und in schweren Fällen unter strenger medizinischer Aufsicht Sauerstoff zuführen.
Bei Hautkontakt
Es istunwahrscheinlich, dass bei unbeabsichtigtem Hautkontakt eine Gefahr durch Aufnahme des Gases von der Haut entsteht. Geschieht dies dennoch: Die betroffene Stelle mit reichlich Wasser abwaschen.
Flüssigkeitsspritzer und die zerstäubte Flüssigkeit können zu Erfrierungen führen: Die betroffene Stelle mit reichlich Wasser abwaschen und einen Arzt zur Behandlung eventueller Erfrierungen aufsuchen.
Bei Augenkontakt
Mit reichlich Wasser bei geöffnetem Lidspalt ausspülen und so bald wie möglich einen Augenarzt aufsuchen.

Es wird empfohlen, bei Kontakt oder Einatmen des Gases R600a in jedem Fall den Hausarzt aufzusuchen.
Entsorgung und Außerbetriebsetzung

Im Sinne des Artikels 13 des Gesetztesdekrets Nr. 151 vom 25. Juli 2005 „Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der Entsorgung von Altgeräten“.
Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät selbst oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt entsorgt werdenmuss. Der Benutzer muss das Gerät daher nach Ablauf dessen Funktionsdauer einer Abfallsammelstelle für elektronischen und elektrotechnischen Sondermüll zuführen oder es beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes dem Händler im Verhältnis eins zu eins überlassen.
AchtenSiedarauf, dass der Kühlkreislaufwährend des Transports zur Müllsammelstelle nicht beschädigt wird. Auf diese Weise kann sicher gegangen werden, dass kein unkontrollierter Ablass von Kühlmittel erfolgt. Alle Angaben zum Kühlmittel befinden sich auf dem Typenschild am Gerät.
Cycloisopentan schadet der Ozonschicht nicht und wird als Expansionsmittel für den Isolierschaum verwendet.
Die Zuführung des außer Betrieb gesetzten Gerätes zur entsprechenden Sammelstelle und folglich zum Recycling für eine umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung verhindert mögliche Gefahren für die menschliche Gesundheit und für die Umwelt und trägt zur Wiederverwertung und/oder zum Recycling der Altmaterialen des Gerätes bei.
Die ungesetzliche Entsorgung des Produkts wird mit den Sanktionen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen geahndet.
Weitere detaillierte Informationen zu den Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei der örtlichen Müllabfuhr.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Es wird empfohlen, das Versorgungskabel vor der Zuführung des Gerätes zur Sammelstelle abzutrennen.

Machen Sie den Schließmechanismus der Tür unbrauchbar (indem Sie die Dichtung entfernen), oder bauen Sie die Tür besser ganz aus, damit Kinder beim Spielen nicht im Gerät eingeschlossen bleiben können.

5. INSTALLATION
Transport und Entfernen der Verpackung
Wird das Gerät in horizontaler Lage transportiert, kann das im Verdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf fließen. Es wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang vertikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Verdichter zurückfließen kann.
Entfernen Sie die äußere Verpackung und, wo vorhanden, die Schutzfolie von den Oberflächen des Gerätes. Reinigen Sie dann die Gerätaußenseiten mit speziellen Produkten. Verwenden Sie dazu keine Schaber oder kratzende Tücher, da diese die Oberflächen beschädigen würden.
Entfernen Sie vorsichtig alle Plastikfolien und Klebebänder aus dem Kühlschrank und aus der Tür sowie alle Styroporteile aus dem Verdichterfach. Entnehmen Sie dem Geräteinnenraum die Unterlagen und die vorhandenen Zubehörteile.

DasVerpackungsmaterial ist recyclingfähig und mit dem Recyclingsymbol versehen.

EntsorgenSie es entsprechendder örtlichengesetzlichen Bestimmungen. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile usw.) muss von Kindern ferngehalten werden, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
Kontrollieren Sie das Gerät aufmerksam: Sollten Sie Unregelmäßigkeiten entdecken, installieren Sie es nicht, und befolgen Sie die in Kap. „After Sales Service“ beschriebene Vorgehensweise.
Aufstellen des Gerätes
Die zum Aufstellen des Gerätes gewählte Stelle muss den in Abschnitt „Betriebsvoraussetzungen“ genannten Voraussetzungen entsprechen: Sie muss einen stabilen Untergrund aufweisen, und ihre Tragfähigkeit muss dem Gewicht des Gerätes entsprechen.
Zudem sind die einzuhaltenden Abstände für den korrekten Betrieb des Gerätes sowie für seine Abmessungen zu beachten:
1) nach oben: mindestens 20 cm
2) nach hinten: mindestens 10 cm
3) zur Wand, in deren Richtung sich die Tür öffnet: mindestens 30 cm
Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der Einstellfüßchen:Eine leicht erhöhte Position des Geräts erleichtert die Luftzirkulierung auf dem Kondensator.
Auf diese Weise wird ein optimaler Betrieb des Kühlkreises erreicht.

text_image
20 cm 10 cm 30 cm
Reinigung vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme müssen alle Klebebänder, die die Zubehörteile im Geräteinneren befestigt haben, entfernt werden. Alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel Seife, Essig oder Natriumbikarbonat reinigen und sorgfältig trocken wischen, damit der „Fabrikgeruch“ entfernt wird. Reinigungsmittel, Scheuermittel, Mittel auf der Basis von kohlensaurem Natron und Lösungsmittel können die Oberflächen beschädigen und dürfen daher nicht verwendet werden.
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers, dass:
- Ihre Hände nicht nass oder feucht sind;
- die Netzspannung und die Netzfrequenz mit c häuslichen Anlage übereinstimmen (eine Schwankung von -6% bis +6% auf die Nennspannung ist erlaubt. Für andere Spannungen ist ein entsprechender Spartransformator erforderlich);
- das Kabel und der Stecker nicht beschädigt sind oder von schweren Gegenständen gequetscht wurden;
- das Versorgungskabel nicht zu stark gespannt ist: Es dürfen keine Verlängerungskabel zur Steckdose eingesetzt werden.

ACHTUNG: Das Gerät darf nicht an Gleichrichter (z. B.
Solaranlagen) und nicht über ein Verlängerungskabel
angeschlossen werden.

ACHTUNG: Das Gerät muss unbedingt entsprechend geerdet werden.
Sollte die Steckdose der häuslichen Anlage, an die es angeschlossen wird, nicht geerdet sein, muss das Gerät von einem Fachmann an eine separate, funktionstüchtige Erdungsanlage angeschlossen werden, die den geltenden gesetzlichen Auflagen entspricht. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung dieser Hinweise zurückzuführen sind.
Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen Richtlinien:
Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EWG
93/68/EWG

Beschreibung der Funktionen des Kühl- und des Gefrierteils - MODELL CFE

text_image
ABCDE Eco. Max Holiday OFF Power Eco. Max Min OFF Super Cool Super FreezeFridge FreezerLegende:
A: Taste Schnellkühlung (Super Cool)
B: Drehknopf zur Einstellung der Temperatur im Kühlteil
C: Stromversorgungsanzeige
D: Drehknopf zur Einstellung der Temperatur im Gefrierteil
E: Taste Schnellfrostung (Super Freeze)
Erste Stromanlegung
Beim ersten Einschalten leuchtet die Versorgungsanzeige (C) (Power) auf. Der Übertemperaturalarm wird aufgrund der hohen Temperatur in den Fächern aktiviert. Zum Unterbrechen des Alarms eine beliebige Taste drücken.
Einstellung der Temperatur im Kühlteil
Zum Einstellen der Temperatur im Kühlteil am Drehknopf (B) drehen. Die Temperaturspanne, die eingestellt werden kann, bewegt sich zwischen Holiday, Eco, und Max.
Einstellung der Temperatur im Gefrierteil
Zum Einstellen der Temperatur im Gefrierteil am Drehknopf (D) drehen. Die Temperaturspanne, die eingestellt werden kann, bewegt sich zwischen Holiday, Eco, und Max.
Schnellkühlfunktion (Super Cool)
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste Schnellkühlung (A) (Super Cool) drücken. Dadurch leuchtet auch die entsprechende Anzeige auf. Diese Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn die Temperatur die Untergrenze erreicht. Die Funktion kann durch erneuten Druck der Taste (A) unterbrochen werden.
Schnellgefrierfunktion (Super Freeze)
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste Schnellfrostung (E) (Super Freeze) drücken. Dadurch leuchtet auch die entsprechende Anzeige auf. Diese Funktion wird nach 24 Stunden automatisch deaktiviert. Die Funktion kann durch erneuten Druck der Taste (E) unterbrochen werden.
Holiday-Funktion
Zur Aktivierung dieser Funktion den Drehknopf (B) auf Holiday stellen. Im Holiday-Modus läuft der Kühlschrank bei einer Temperatur über 10 °C (es wird empfohlen, verderbliche Speisen aus dem Kühlteil zu nehmen und nach Aktivieren dieser Funktion die Kühlschranktür zu schließen).
Alarm Tür off en
Bleibt die Kühlschranktür länger als 3 Min. off en, beginnt die Leuchtanzeige der Taste (A) zu blinken, und es erfolgt ein akustisches Signal: 3 Biep alle 30 Sekunden. Das akustische Signal wird durch Schließen der Tür oder durch den Druck einer beliebigen Taste unterbrochen: Die Anzeige (A) bleibt an, bis die Tür geschlossen wird.
Übertemperaturalarm
Steigt die Temperatur im Gefrierteil über einen bestimmten Grenzwert, beginnt die Anzeigeleuchte der Taste (E) zu blinken, und es erfolgt ein akustisches Signal: 1 Biep pro Sekunde. Das akustische Signal wird unterbrochen, wenn der Gefrierteil den eingestellten Temperaturwert erreicht, oder wenn eine beliebige Taste gedrückt wird: Die Anzeige (E) bleibt an, bis die eingestellte Temperatur im Gefrierfachinneren erreicht ist.
Abschalten des Kühlteils
Den Drehknopf (B) bis auf OFF drehen. Der Kühlteil wird abgeschaltet, während der Gefrierteil normal weiterläuft.
Abschalten des Gerätes
Den Drehknopf (D) bis auf OFF drehen. Der Kühlschrank wird abgeschaltet, wird jedoch weiterhin vom Stromnetz versorgt.
Beschreibung der Funktionen des Kühl- und des Gefrierteils - MODELL CFL

text_image
A1 A2 A3 A4 TF TC A8 A9 A10A6 Stand-by Holiday SuperCool 8 -25 °C SuperFreeze Alarm A5 A7Legende:
A1: Standby
A2: Taste Holiday-Funktion
A3: Taste Schnellkühlung (Super Cool)
A4: Taste Kühlteiltemperatur steigern
A5: Taste Kühlteiltemperatur senken
A6: Taste Gefrierteiltemperatur steigern
A7: Taste Gefrierteiltemperatur senken
A8: Taste Schnellfrostung (Super Freeze)
A9: Taste Alarmton ausschalten
A10: Taste Stromversorgung
TF: Kühlteiltemperatur
TC: Gefrierteiltemperatur
Erste Stromanlegung
Beim ersten Einschalten des Kühlschranks leuchtet die Versorgungsanzeige (A10) auf. Die Temperaturwerte der Fächer werden aufgrund der vorhandenen hohen Temperatur als „-“ angezeigt. Es erfolgt ein akustisches Alarmsignal. Durch Druck der Taste (A9) wird das akustische Signal unterbrochen, während die Anzeige (A9) an bleibt. Sobald die Temperatur einen bestimmten unteren Wert erreicht hat, zeigt das Display für die Kühlteil- und für die Gefrierteiltemperatur jeweils „5“ bzw. “ – 18 „ an, was den werkseitig eingestellten Werten entspricht.
Temperatureinstellung im Kühlteil
Die Taste (A4) oder (A5) drücken, um die Kühlschranktemperatur einzustellen: Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken, und es kann eine Temperatur zwischen 2 und 8 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird 5 Sekunden nach Abschluss des Vorgangs oder durch Druck einer beliebigen Taste automatisch bestätigt.
Temperatureinstellung im Gefrierteil
Die Taste (A6) oder (A7) drücken, um die Gefrierteiltemperatur einzustellen: Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken, und es kann eine Temperatur zwischen - 16 und - 24 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird 5 Sekunden nach Abschluss des Vorgangs oder durch Druck einer beliebigen Taste automatisch bestätigt.
Schnellkühlfunktion (Super Cool)
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste Schnellkühlung (A3) (Super Cool) drücken. Dadurch leuchtet auch die entsprechende Anzeige auf. Diese Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn die Temperatur die Untergrenze erreicht. Die Funktion kann durch erneuten Druck der Taste (A3) unterbrochen werden. In dieser Betriebsweise können die Temperatur des Kühlteils und die Holiday-Funktion nicht eingestellt werden.
Schnellgefrierfunktion (Super Freeze)
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste Schnellfrostung (A8) (Super Freeze) drücken. Dadurch leuchtet auch die entsprechende Anzeige auf. Diese Funktion wird nach 24 Stunden automatisch deaktiviert. Die Funktion kann durch erneuten Druck der Taste (A8) unterbrochen werden. In dieser Betriebsweise kann die Temperatur des Gefrierteils nicht eingestellt werden.
Holiday-Funktion
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste (A2) drücken.
Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste (A2) drücken. Im Holiday-Modus läuft der Kühlschrank bei einer Temperatur über + 10 °C (es wird empfohlen, verderbliche Speisen aus dem Kühlteil zu nehmen und nach Aktivieren dieser Funktion die Kühlschranktür zu schließen). Die Temperatur des Kühlteils wird durch „-“ angezeigt. Die Taste (A2) erneut drücken: Die entsprechende Anzeige erlischt, und der Kühlschrank schaltet auf die normale Steuerung zurück.
In dieser Betriebsweise können die Schnellgefrierfunktion (Super Freeze) und die Schnellkühlfunktion (Super Cool) eingestellt werden. Im letzten Fall wird die Holiday-Funktion automatisch abgeschaltet.
Display-Kontrolle
Der Displaybildschirm geht 1 Min. nach Beendigung der Eingabe automatisch aus. Er kann durch Öff nen der Tür oder durch Druck einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden (ein Alarm schaltet den Bildschirm nicht ein).
Alarm Tür off en
Bleibt die Kühlschranktür länger als 3 Min. off en, erfolgt ein akustisches Signal: 3 Biep alle 30 Sekunden. Das akustische Signal wird durch Schließen der Tür oder durch den Druck einer beliebigen Taste unterbrochen.
Bleibt die Tür off en, geht die Displaybeleuchtung wieder an, und die Alarmanzeigeleuchte (A9) wird angezeigt.
Übertemperaturalarm
Steigt die Temperatur im Gefrierteil über einen bestimmten Grenzwert, beginnt die Anzeigeleuchte der Taste (A9) zu blinken, und es erfolgt ein akustisches Signal (1 Biep pro Sekunde). Das akustische Signal wird unterbrochen, wenn der Gefrierteil den eingestellten Temperaturwert erreicht, oder wenn eine beliebige Taste gedrückt wird: Die Anzeige (A9) bleibt an, bis die eingestellte Temperatur im Gefrierfachinneren erreicht ist.
Abschalten des Kühlteils
Die Taste (A1) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Anzeigen (TF) und (A1) gehen aus, und der Kühlteil wird abgeschaltet, während der Gefrierteil normal weiterläuft. Zum erneuten Anschalten des Kühlteils die Taste (A1) wiederum 3 Sekunden lang gedrückt halten: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, und die Ikone zeigt die Wiederherstellung der Kühlteiltemperatur an.
Abschalten des Gerätes
Die Taste (A10) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die entsprechende Anzeige und der Displaybildschirm gehen aus, und der Kühlschrank wird abgeschaltet, bleibt jedoch vom Stromnetz versorgt. Zum erneuten Anschalten des Kühlteils die Taste (A10) wiederum 3 Sekunden lang gedrückt halten: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, der Displaybildschirm schaltet ein und der Kühlschrank läuft normal weiter. Hinweis: Waren vor dem Abschalten des Gerätes die Funktionen Holiday oder Schnellkühlung und Schnellfrostung aktiviert, werden diese bei Wiederanschalten des Gerätes wieder hergestellt.
Fehleranzeige
Wird aufgrund eines Störbetriebs E oder F angezeigt, ist die Kühlung der Speisen weiterhin garantiert. Es wird jedoch gebeten, sich so bald wie möglich an das Kundendienstzentrum zu wenden.
Empfehlungen zum Aufbewahren von Lebensmitteln: KÜHLTEIL
Beschreibung der Funktionen
Schnellkühlung: Es wird empfohlen, diese Funktion für eine schnellere Kühlung der frisch eingekauften Lebensmittel im Kühlteil zu verwenden.
Holiday-Funktion: Diese Funktion sollte verwendet werden, wenn der Kühlschrank über kurze Zeiträume (z.B. während des Urlaubs) auf Sparfl amme laufen, aber nicht abgeschaltet werden soll. Bei dieser Funktion läuft der Gefrierteil normal weiter, und die Temperatur im Kühlteil liegt über + 10 °C: Aufgrund der erhöhten Temperatur, wird empfohlen, verderbliche Speisen, für deren optimale Aufbewahrung niedrigere Temperaturen benötigt werden, aus dem Kühlteil zu nehmen und die Kühlschranktür geschlossen zu halten.
Empfehlungen zum Kühlen der Speisen
Durch die Luftzirkulation im Kühlteil entstehen Bereiche mit unterschiedlichen Temperaturen, die für unterschiedliches Kühlgut angezeigt sind; daher müssen die Lebensmittel so eingelagert werden, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
Die kälteren Zonen (zum Beispiel für die Aufbewahrung von Fleisch- und Wurstwaren) befinden sich unmittelbar über der Gemüseschubfach, d.h. im hinteren unteren Bereich des Kühlschrankes. Die wärmeren Zonen hingegen befin den sich im oberen Abschnitt an den Seitenwänden und in den Ablagen an der Türinnenseite (ideal für die Aufbewahrung von Butter und Streichkäse).
Die Luftzirkulierung im Gemüseschubfach wird durch eine Serie von Lüftungsschlitzen garantiert, die nach Belieben geschlossen werden können.
Für eine optimale Nutzung des Kühlabteils sollten Sie die folgenden Regeln und Tipps beachten:
- Keine warmen Getränke oder verdampfenden Flüssigkeiten einlagern.
- Flüssigkeiten und Lebensmittel, die Gerüche verbreiten oder annehmen, immer in geschlossenen Behältern oder in der Verpackung aufbewahren.
-
Kein Speiseöl in fl exiblen Behältern in der Kühlschranktür aufbewahren, da sich Risse im Kunststoff bilden könnten.
-
Keinesfalls die Lüftungsöffnungen und -gitter in der Rückwand des Kühl- und des Gefrierteils verdecken.
- Keine explosiven Materialien oder Spraydosen mit entflammbaren Treibmitteln wie Butan, Propan, Pentan usw. in den Kühlschrank geben, und hochprozentigen Alkohol nur in gut verschlossenen Behältern aufrecht einlagern. Gase oder Flüssigkeiten, die versehentlich aus den Spraydosen austreten können, identifizieren Sie an Hand der Angaben auf der Dose, die manchmal auch durch ein Flammensymbol gekennzeichnet sind.
Zweiteilige Ablagefläche aus Glas
Durch einen einfachen Handgriff, den die Abbildung unten zeigt, kann die vordere Ablagefl äche aus Glas (D2) unter der hinteren (D1) befestigt werden.
Auf diese Weise wird Nutzfl äche zur Kühlung von stehenden Flaschen (oder anderen, sehr hohen Behältern) gewonnen.

text_image
D1 D2| Tabelle 3 - Aufbewahren von Lebensmitteln im Kühlteil | |||
| Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbewahrungszone Haltbarkeit | |||
| Fleisch und Fisch (jeder Art) Hartkäse | Frischhaltefolie, Aluminium, geschlossene Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren von Lebensmitteln. | Schubfach „Fresh Control 0 °C“ | 1 – 2 Tage |
| Gekochte Speisen, kalte Gerichte, Süßspeisen | Geschlossene Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren von Lebensmitteln. | Jede beliebige Ablage 1 – 2 Tage | |
| Obst und Gemüse Origin | alverpackung oder lose. Obst-/emüseschubfächer | 3 - 4 Tage | |
| Bananen, Kartoff eln, Zwiebeln und Knoblauch | Nicht im Kühlschrank lagern. - - | ||
| Mineralwasser, Wein, Bier, Milch, Fruchtsäfte, Getränke mit Kohlensäure | Behälter aus Glas oder Plastik zum Aufbewahren von Lebensmitteln. | Abstellregale an der Tür Siehe Haltbarkeitsdatum | |
| In Essig / Öl eingelegte Speisen, Saucen, Butter, Streichkäse, Eier | Originalverpackung. Siehe Haltbarkeitsdatum Siehe | Haltbarkeitsdatum | |
| Joghurt | Originalverpackung. | Jede beliebige Ablage | Siehe Haltbarkeitsdatum |

Empfehlungen zum Aufbewahren von Lebensmitteln: GEFRIERTEIL
Beschreibung der Funktionen
Schnellfrostung: Die Funktion der Schnellfrostung wurde entwickelt, um den Nährwert der im Gefrierteil aufbewahrten Lebensmittel so gut wie möglich zu erhalten, indem ein komplettes Einfrieren in noch kürzerer Zeit gewährleistet wird.
Empfehlungen zum Einfrieren von Speisen
Das Gefrierabteil eignet sich für die Aufbewahrung von bereits tiefgekühlten Lebensmitteln, zum Einfrieren von geringen Mengen frischer Lebensmittel und für die Zubereitung von Eiswürfeln und Speiseeis.
ACHTUNG: Zum Einfrieren und langen Aufbewahren von Lebensmitteln ist eine Temperatur von -18 °C erforderlich. Beidieser Temperaturwerdendie Mikroorganismen inaktiviert. Sobald die Temperatur auf Werte über -10 °C ansteigt, setzt der von den Mikroorganismen aktivierte Zersetzungsvorgang wieder ein, und die Lebensmittel verderben relativ rasch. Deshalb dürfen bereits aufgetaute Lebensmittel nur nach vorherigem Garen wieder eingefroren werden. Dies tötet die meisten Mikroorganismen ab.
Einige Ratschläge:
- Vergewissern Sie sich vor dem Einlagern von Lebensmitteln, dass diese beim Händler auch richtig aufbewahrt worden sind.
- Öffnen Sie das Gefrierabteil nur, wenn unbeding nur so lange wie unbedingt erforderlich.
- Es wird empfohlen, ausschließlich frische und hochwertige Lebensmittel einzufrieren, die zuvor sorgfältig gewaschen und abgetrocknet worden sind.
- Geben SieLebensmittel,dieeingefrorenwerdensollen,indas untere Schubfach, dem kältesten Fach des Gefrierteils.
- Die Lagertemperatur muss konstant unter bzw. Bei – 18 °C liegen.
- Auf dem Typenschild befindet sich die Angabe welcher Menge frische Lebensmittel innerhalb 24 Stunden eingefroren werden können („Freezing Capacity“). Eine größere Mengewürdedie Frostungsqualitätbeeinträchtigen und die Qualität der eigefrorenen Lebensmittel erheblich herabsetzen.
- Es wird empfohlen, die Funktion Schnellfrostung Freeze) 24 Stunden vor dem Einfrieren der Lebensmittel einzuschalten, wenn diese ein Gewicht von über 8 kg aufweisen.
- Freieren Sie die Lebensmittel in kleinen und entsprechend verpackt (in Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel) ein. Die Verpackungensolltengutverschlossen und mit dem Verpackungs- und dem Haltbarkeitsdatum versehen sein.
- Milchspeiseis und Wassereis sollten erst einige bei Raumtemperatur ruhen, bevor sie verzehrt werden, um Hautverletzungen an Lippen und Zunge zu vermeiden. Aus demselben Grund wird davon abgeraten, die Innenwände des Gefrierteils mit nassen Händen zu berühren.
• Die Gefrierpakete müssen trocken sein, damit zusammenfrieren oder aneinander festfrieren.
• Die Verpackung muss so erfolgen, dass keine Feuchtigkeit entweichen kann, um die Lebensmittel vor
dem Austrocknen und vor Vitaminverlust zu bewahren;
• Die Gefrierbeutel und/oder die Gefrierfolie dürfen nicht starr sein und müssen sich gut um den Inhalt legen;
• Die einzufrierenden Lebensmittelso legen, dass sie nicht bereits gefrosteten Speisen in Berührung kommen, damit diese nicht antauen;
- Zum Einfrieren kleinerer Mengen an frischen Lebensmitteli (1-2 kg) muss der Thermostat nicht nachgestellt werden. Zum Einfrieren größerer Mengen die Funktion „Super Freeze“ einschalten (Abschnitt ÑBeschreibung der Funktionen des Kühl- und des Gefrierteilsi).
ACHTUNG: Im Gefrierteil und in den Niedrigtemperaturfächern dürfen keine Getränke in Flaschen und besonders keine kohlensäurehaltigen Getränke aufbewahrt werden. Wenn diese Getränke gefrieren, breitet sich der Inhalt aus, und die Flaschen können zerbersten.
ACHTUNG:EinAnsteigenderTemperatur des Gefrierguts reduziert deren Haltbarkeit.
- Sollten die im Gefrierteil aufbewahrten eingefrorenen Lebensmittel aus zufälligen Gründen, wie ein Stromausfall in der häuslichen Elektronanlage auch nur angetaut sein, müssen sie innerhalb kürzester Zeit verbraucht werden. Nach vorherigem Garenkönnen sie auch wieder eingefroren werden.
tiefbezorkenzen Unterbrechungen (bis zu 6-8 Stunden) erfahren die Lebensmittel keine Beeinträchtigung.
Bereitung von Eiswürfeln
Das Gerät ist mit einer oder auch mehreren Schalen für die Bereitung von Eiswürfeln ausgestattet; diese Schalen einfach zu drei Viertel mit Trinkwasser füllen und in das für die Eiswürfelbereitung bestimmte Fach stellen. Zum Herausnehmen von festgefrorenen Eiswürfelschalen keine metallenen und keine scharfkantigen Gegenstände verwenden. Zum Herauslösen der Eiswürfel aus der Form einfach ein wenig Wasser darüberinnen lassen.
Empfehlungen zum Auftauen der Speisen
Um tiefgefrorene Lebensmittel gut verkochen zu können, sollten sie vorher im Kühlschrank oder, wenn weniger Zeit zur Verfügung steht, bei Zimmertemperatur aufgetaut werden. (Super) Wenn Sie nur wenig Zeit zur Verfügung haben, können kleine tiefgekühlte Waren auch direkt gekocht werden; allerdings müssen sie dann länger gegart werden als sonst. Durchschnittlich große Stücke müssen vor dem Garen in einem Mikrowellenherd aufgetaut werden. Nach dem Auftauen sind die Lebensmittel nur kurze Zeit haltbar und sollten daher binnen 12 bis 24 Stunden verzehrt werden und können nur in gekochter Form (gegart oder gebraten) erneut tiefgefroren werden. Minuten
sie nicht
Luft oder
| Tabelle 4 - Einfrieren von Speisen im Gefrierteil | |||
| Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbewahrungszone Haltbarkeit | |||
| Lagerung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, Eiswürfeln, Speiseeis | Gut verschlossene Originalverpackung | Oberes Gefrierfach | Siehe Haltbarkeitsdatum |
| Einfrieren von Fleisch und Fisch | Gut verschlossene Originalverpackung, für Niedrigtemperaturen geeignete, hermetisch verschlossene Behälter für Lebensmittel Maximaler Inhalt: 2,5 kg | Unteres Gefrierfach | Rind: 12 MonateSchwein: 12 MonateSchweinehackfleisch: 6 MonateKaninchen: 6 MonateKalb: 9 MonateLamm: 9 MonateGeflügel: 6 MonateFisch: 6 Monate |
| Einfrieren von Nudel- und Reisgerichten, Obst, Gemüse und Süßspeisen | Für Niedrigtemperaturen geeignete, hermetisch verschlossene Behälter für Lebensmittel Maximaler Inhalt: 1 kg | Mittleres Gefrierfach | 6-12 Monate |

Reinigung des Gerätes

Vor der Reinigung die elektrische Stromversorgung prechen.
Reinigung innen
Alle Geräteinnenseiten mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, EssigoderNatronabwaschen, dann gutabtrocknen. Alternativkönnenspezielle Kühlschrankreiniger verwendet werden, die es in jedem Supermarkt zu kaufen gibt. Keine Schermittel und/oder –pulver mit Soda oder Lösungsmittel verwenden. Diese können die Oberflächen angreifen. Für eine einfachere Reinigung können die inneren Zubehörteile ausgebaut werden (siehe Abschnitt „Ausbau der Zubehörteile“).
Reinigung außen
Alle Außenseiten des Gerätes mit speziellen Reinigern säubern. Keine Schermittel und/oder –pulver mit Soda, Lösungsmittel oder einen Wasservollstrahl verwenden. Diese können die Oberflächen angreifen.
Ausbau der Zubehörteile
Für eine einfachere Reinigung können die inneren Zubehörteile des Gerätes ausgebaut werden.
Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der entsprechenden Abbildung.
A: Gefrierschubfächer, Obst-/Gemüseschubfächer und "Fresh Control 0 °C"-Schubfach: Diese Schubfächer laufen auf besonderen Führungen mit Sperren, die verhindern, dass die Schubfächer beim Herausziehen ganz herausfallen. Zum Entfernen der Schubfächer aus dem Gerät für Reinigungszwecke müssen diese zu 34 herausgezogen, leicht angehoben und so geneigt weiter herausgezogen werden.
B: Abstellregale Tür: Diese stecken einfach auf in die Tür eingelassenen Führungen. Zum Herausnehmen müssen sie mit einem kräftigen Druck von unten nach oben herausgezogen werden.
C: Glasablagefläche mit Flaschenhalter: Die Ablage liegt auf Führungen und ist mit zwei Zapfen ausgestattet, damit sie nicht unbeabsichtigt herausgezogen wird (siehe Detai. ①); Zum Herausnehmen aus dem Gerät für Reinigungszwecke muss die Ablage leicht angehoben und so geneigt herausgezogen werden.
D: Zweiteilige Glasablagefläche: Die vordere Ablage (D2) ist an der hinteren befestigt, damit sie nicht unbeabsichtigt herausgezogen werden (siehe Detail.②); Zum Herausnehmen die hintere Ablage (D1) leicht anheben, und die vordere Ablage (D2) herausziehen. Die hintere Ablage (D1) wird an einem Ende von zwei Zapfen gehalten, damit sie nicht unbeabsichtigt herausgezogen wird (siehe Detail.③). Zum Herausnehmen anheben und zu sich herziehen. Beim Wiedereinbau der beiden Ablagen (D1 und D2) sicherstellen, dass sie miteinander verhakt wurden di agganciarli nuovamente l'uno all'altro.
E: Glasablagefläche: Die Ablage liegt auf Führungen, zum Herausnehmen aus dem Gerät für Reinigungszwecke muss das Schubfach" Fresh Control 0°C", herausgenommen, die Ablage leicht angehoben und so geneigt herausgezogen werden.

8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

Wechseln des Türanschlags: Ausbau der Türen von rechts


Vor dem Eingriff die elektrische Stromversorgung unterbrechen, und das Gerät leeren.

1 A) Die Kühlschranktür öffnen.
B) Mit einem Schlitzschraubendreher die beiden Clipscharniere herausschrauben, um den oberen Abschluss der Tür zu entfernen und diesen nach oben herauszuheben.
C) Mit einem Schlitzschraubendreher die beiden Clipscharniere rechts und links unter dem oberen Scharnier herausdrücken, ohne diese zu beschädigen.
2 A) Die beiden oberen Schrauben, die das Frontpaneel befestigen, herausschrauben.
B) Das Paneel vorsichtig an mehreren Stellen mit einem Schlitzschraubendreher heraushebeln, ohne
3 A) Die Kühlschranktür gut festhalten, die beiden Schrauben herausdrehen, die das obere Scharnier links befestigen, und die dritte Schraube auf der rechten Seite lockern.
B) Das obere Scharnier zuerst nach links drehen und dann nach oben herausziehen.
C) Jetzt kann die Kühlschranktür nach oben herausgezogen und vorsichtig abgestellt werden, damit sie nicht beschädigt wird.
4 A) Die Tür des Gefrierteils öffnen.
B) Diese gut festhalten, und die drei Schrauben herausdrehen, die das mittlere Scharnier befestigen, und dieses herausnehmen.
C) Die Tür des Gefrierteils nach oben herausziehen und vorsichtig abstellen, damit sie nicht beschädigt wird.
A) Das Gerät nach hinten kippen.
B) So halten, und die beiden Schrauben unter dem Gerät herausdrehen, die das untere Scharnier befestigen, und dieses herausnehmen.

Wechseln des Türanschlags: Aufbau der Türen von links
6 A) Das untere Scharnier links durch Eindrehender Schrauben befestigen.
B) Das Gerät wieder senkrecht stellen.
7 A) Das mittlere Scharnier zur Hand nehmen, miteiner Zange den Bolzen herausdrehen, um 180 Grad drehen und wieder in das Scharnier einschrauben.
B) Mit einem Schlitzschraubendreher die drei Kappen der Bohrungen am mittleren Querträger von der linken Seite entfernen und rechts anbringen.
8 A) Die Tür des Gefrierteils auf den Bolzen des unteren Scharniers heben.
B) Das mittlere Scharnier um 180 Grad drehen, in die Tür des Gefrierteils einführen und mit den entsprechenden Schrauben an der linken Seite des Querträgers befestigen.
9 A) Die (bereits vorhandene) Schraube links oben am Gerät etwas lockern.
B) Das obere Scharnier nehmen und umkehren.
C) Den Bolzen aus dem Scharnier nehmen (der jetzt nach oben zeigt) und von unten einführen.
10 A) Die Kühlschranktür nehmen und auf den Bolzen des mittleren Scharniers führen.
B) Das obere Scharnier in die Tür führen, und die Tür in die entsprechende Position am Gerät führen.
C) Die Bohrung des Scharniers auf die Schraube auf der linken Seite führen (die in Schritt 9 A gelockert worden war); das Scharnier am Gerät befestigen, indem zwei Schrauben eingedreht werden.
11 A) Den oberen Abschlussteil (der zuvor entfernt worden war) wieder oben an der Kühlschranktür einführen und einrasten lassen.
B) Das Frontpaneel durch Druck an mehreren Stellen einrasten lassen.
C) Mit zwei Schrauben befestigen.
D) Die (zuvorausgebauten) Scharnierclipslinksundrechts anbringen.

text_image
11D 11C 11A 11B 11 CLICK! 11D 11 C
9. STÖRUNGEN UND ABHILFEN
- STROMVERSORGUNG
| STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE | ||
| DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT. | DIE ELEKTROANLAGE ÜBERPRÜFEN.NACHSEHEN, OB DER STECKER DESVERSORGUNGSKABELS KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT.NACHSEHEN, OB DER STECKER UND DASVERSORGUNGSKABEL BESCHÄDIGT SIND. | EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN.DEN STECKER RICHTIG IN DIE STECKDOSE STECKEN.DEN KUNDENDIENST ANRUFEN. |
- BELEUCHTUNG
| STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE | ||
| BEI ÖFFNEN DER TÜR BLEIBT DIE INNENBELEUCHTUNG AUS. | SIEHE PUNKT 1.BEI ÖFFNEN DER TÜR BLEIBT DIE INNENBELEUCHTUNG AUS. | LED-PLATINE DEFEKT: DEN KUNDENDIENST ANRUFEN HINWEIS: DER AUSTAUSCH MUSS DURCH DEN AUTORISIER-TEN KUNDENDIENST ERFOLGEN. |
- ZU HOHE TEMPERATUR
| STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE | ||
| LED-PLATINE DEFEKT: DEN KUNDENDIENST ANRUFEN HINWEIS: DER AUSTAUSCH MUSS DURCH DEN AUTO-RISIERTEN KUNDENDIENST ERFOLGEN. | ÜBERPRÜFEN, OB DIE SPEISEN SICH ZU NAHE AN DER RÜCKWAND DES KÜHLTEILS UND AN DEN LÜFTUNGSDÜSEN BEFINDEN; OB DIE TÜREN KORREKT GESCHLOSSEN SIND UND DIE DICHTUNGEN GUT ABSCHLIESSEN; OB DER EINGESTELLTE TEMPERATURWERT KORREKT IST; OB DAS GERÄT IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE INSTAL-LIERT WURDE. | DEN INHALT DES KÜHLTEILS NEU EINRÄUMEN UND ENT-SPRECHEND ANORDNEN.DIE TÜREN KORREKT SCHLIESSEN UND DIE DICHTUNGEN SÄUBERN.DIETEMPERATURWERTE (KÜHLTEIL/GEFRIERTEIL) ENTSPRE-CHEND DER ANGABEN IN DIESER ANLEITUNG EINSTELLEN.DAS GERÄT NEU POSITIONIEREN. |
- GERÄUSCHENTWICKLUNG UND VIBRATIONEN
| STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE | ||
| DAS GERÄT VIBRIERT. | ÜBERPRÜFEN,OB DAS GERÄT STABIL STEHT UND OB DIE FÜSSCHEN RI-CHTIG EINGESTELLT SIND. | DIE HÖHE DER FÜSSCHEN MIT DEM ENTSPRECHENDEN WERKZEUG EINSTELLEN. |
| GERÄUSCHENTWICKLUNG DURCH DEN VERDICHTER | ÜBERPRÜFEN, OB DIE RÜCKSEITE DES GERÄTES ZU NAHE AN DER WAND STEHT.ENTSTEHEN GERÄUSCHE IM VERDICHTER SELBST? | DAS GERÄT VON DER WAND WEGRÜCKEN.DEN KUNDENDIENST ANRUFEN. |
- GERÜCHE
| STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE | ||
| ENTSTEHUNG SCHLECHTER GERÜCHE | ÜBERPRÜFEN, OB DIE SPEISEN KORREKT GELAGERT WER-DEN.ÜBERPRÜFEN, OB IM GERÄT FLÜSSIGKEITEN AUSLAUFEN.ÜBERPRÜFEN, OB DIE DICHTUNGEN SCHLECHT RIECHEN.STAND DAS GERÄT ZU LANGE MIT GESCHLOSSENENTÜREN STILL? | SPEISEN ABDECKEN UND/ODER IN DEN ENTSPRECHENDEN AUFBEWAHRUNGSBEHÄLTERN LAGERN.FÄCHER UND GLASABLAGEFLÄCHEN MIT SPEZIELLEN KÜHL-SCHRANK-REINIGERN ABWASCHEN.DIE DICHTUNGEN MIT WASSER UND ESSIG ABWASCHEN.ÜBERPRÜFEN, WARUM DAS GERÄT STILL STAND. |
ÍNDICE

- PRESENTACIÓN......2

- ASISTENCIA POST VENTA....2
Tabel 1 – technische gegevens
| Model | CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 | |||||
| 1 Basiskenmerken | ||||||
| Energieklasse | A | A | + | A | ||
| Klimaatklasse SN /T SN /T SN/T SN/T | ||||||
| Spanning/frequentie V/Hz | 220-240~/50 | 220-240~/50 | 220-240~/50 | 220-240~/50 | ||
| Type koelmiddel (R134a / R600a) | R600a | R600a | R600a | R600a | ||
| Tijd instandhouding temperatuur in geval van stroomuitval | h | 18 | 18 | 18 | 18 | |
| 2 Fundamentele kenmerken | ||||||
| Aantak compressoren | n° | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Ontdooien koelruimte/vriesvak (M = Handmatig / A = automatisch) | A / A A / A | A / A A / A | ||||
| Controlesysteem (E = Elektronisch / M = Mechanisch) | E | E | E | E | ||
| NO FROST (Koelruimte / Vriesvak) | ja/ ja | ja/ ja | ja/ ja | ja/ ja | ||
| Geventileerd (Alleen koelruimte) | ja | ja | ja | ja | ||
| 3 Temperatuur en koelvermogen | ||||||
| Interval instelling temperatuur koelruimte | °C | 2÷8 | 2÷8 | 2÷8 | 2÷8 | |
| Temperatuur vleeslade | °C | -2÷3 | -2÷3 | -2÷3 | -2÷3 | |
| Temperatuur groentelade | °C | 0÷10 | 0÷10 | 0÷10 | 0÷10 | |
| Interval instelling temperatuur vriesvak | °C | -16÷-24 | -16÷-24 | -16÷-24 | -16÷-24 | |
| Nettovolume koelruimte | I | 230 | 230 | 230 | 230 | |
| Nettovolume vriesvak | I | 101 | 101 | 101 | 101 | |
| 4 Bedieningspaneel | ||||||
| Bedieningen en indicatie temperatuur | Intern | Intern | Intern | Intern | ||
| Type display | LED | LED | - | - | ||
| Superkoeling (Koelruimte) | ja | ja | ja | ja | ||
| Alarm overtemperatuur (Vriesvak) | ja | ja | ja | ja | ||
| Regelbare thermostaat | ja | ja | ja | ja | ||
| Regelbare thermostaat | ja | ja | ja | ja | ||
| Lampjes | geel/groen | geel/groen | groen | groen | ||
| 5 Afmetingen van de apparatuur | ||||||
| Afmetingen (hoogte x breedte x diepte) | cm | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | 186,5 x 59,5 x 64 | |
| Diepte met open deur | cm | 120 | 120 | 120 | 120 | |
| 6 Accessoires | ||||||
| Ice maker (M = Handmatig / A = Automatisch) | M | M | M | M | ||
| Binnenverlichting | ja | ja | ja | ja | ||
| Lengte voedingssnoer | cm | 200 | 200 | 200 | 200 | |
| Type stekker | Schuko | Schuko | Schuko | Schuko | ||
| 7 Afmetingen, verpakking en gewicht | ||||||
| Afmetingen verpakking (hoogte x breedte x diepte) | cm | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | 193,3 x 64 x 73 | |
| Nettogewicht | kg | 76 | 76 | 76 | 76 | |
A
EinfachAnleitung