FCB 3401 NS XS - Réfrigérateur FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCB 3401 NS XS FRANKE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | 340 L |
| Type de froid | Froid statique |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des joints |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les familles, design moderne en inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCB 3401 NS XS FRANKE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCB 3401 NS XS - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCB 3401 NS XS de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI FCB 3401 NS XS FRANKE
3. CARACTERISTIQUES APPAREIL3
Tableau 1 - Données techniques 3
Conditions de fonctionnement 4
Description de l’ appareil4
Précautions de sécurité 5
Fiche sécurité gaz R600a 7
Elimination et mise au rebus 7
Transport et déballage8
Nettoyage avant utilisation 9
Raccordement électrique9
Description des fonctions du frigidaire et du congélateur -
Description des fonctions du frigidaire et du congélateur -
Conseils pour la conservation des aliments: frigidaire/congélateur 12
7. ENTRETIEN ORDINAIRE16
Nettoyage de l’appareil16
8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE17
Réversibilité porte17
3. CARACTERISTIQUES APPAREIL Tableau 1 - Données techniques
CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633
1 Caractéristiques de base
Classe énergétique A A+ A A+
Classe climatique SN /T SN /T SN/T SN/T Voltage/fréquence V/Hz
220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50
Type de réfrigérant (R134a / R600a) R600a R600a R600a R600a
Temps de maintien température en cas de blackout h 18 18 18 18
2 Caractéristiques fondamentales
Nombre de compresseur n° 1 1 1 1
Dégivrage frigidaire/congélateur
(M = Manuel / A = Automatique) A / A A / A A / A A / A Système de contrôle
(E = Electronique / M = Mécanique)
EEEE NO FROST (Réfrigérant/Congélateur) oui/oui oui/oui oui/oui oui/oui
Ventilé (Uniquement réfrigérateur) oui oui oui oui
3 Températures et capacité de réfrigération
Intervalle réglage température frigidaire °C 2 ÷ 8 2 ÷ 8 2 ÷ 8 2 ÷ 8
Température tiroir viande °C -2 ÷ 3 -2 ÷ 3 -2÷3 -2÷3
Température tiroir légumes °C 0 ÷10 0 ÷10 0 ÷10 0 ÷10
Intervalle réglage température congélateur °C -16 ÷ -24 -16 ÷ -24 -16 ÷ -24 -16 ÷ -24
Volume net frigidaire l 230 230 230 230
Volume net congélateur l 101 101 101 101
4 Panneau de contrôle
Commandes et indication température intérieure internes internes internes internes
Type display LED LED - -
Super refroidissement (Réfrigérateur) oui oui oui oui
Super congélation (Congélateur) oui oui oui oui
Alarme de sur température oui oui oui oui
Thermostat réglable oui oui oui oui
jaunes/vertes jaunes/vertes
5 Dimensions de l’appareil
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) cm
186,5 x 59,5 x 64 186,5 x 59,5 x 64 186,5 x 59,5 x 64 186,5 x 59,5 x 64
Profondeur avec porte ouverte cm 120 120 120 120
Ice maker (M = Manuel / A = Automatique) M M M M Eclairage interne oui oui oui oui
Longueur câble alimentation cm 200 200 200 200
Type de che Schuko Schuko Schuko Schuko
7 Dimensions, emballage et poids
Dimension emballage (hauteur x largeur x profondeur) cm
193,3 x 64 x 73 193,3 x 64 x 73 193,3 x 64 x 73 193,3 x 64 x 73
Poids net kg 76 76 76 764
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement correct de l’appareil et les températures de
refroidissement et de conservation déclarées dans le “Tableau
1- Données techniques” sont garanties uniquement pour les
conditions de fonctionnement suivantes:
• température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
conforme à la classe climatique indiquée sur la plaquette
Tableau 2 - Classe climatique
Classe climatique: Température ambiante:
SN de +10°C à +32°C N de +16°C à +32°C ST de +16°C à +38°C T de +16°C à +43°C
• humidité relative maximale de l’environnement: 90%;
• positionnement de l’appareil loin des sources de chaleur
(ex. fours, radiateurs, rayons solaires directs, etc );
• positionnement de l’appareil à l’abri des agents
• entretien ordinaire périodique effectué suivant les
indications reportées dans ce manuel;
• ouvertures de ventilation dans l’enveloppe de l’appareil
libres d’obstructions;
• installation correcte (ex. niveaux, charge de l’installation
adaptée aux données de la plaquette matricule).
Description de l’appareil
Ci-après se trouve une description détaillée de l’appareil que
N: Plan en verre (2 pièces)
O: Compartiment fermé
Q: Bloque-bouteilles (2 pièces)
Les accessoires illustrés sur la gure sont présents sur
di érents modèles. Il peut y avoir de légères di érences entre
ces derniers et ceux présents sur votre frigidaire.
A M T D C E B P S L I MODELLO PNC FLUIDO REFRIG FRIGORIFEROCAPACITA' LORDA TOTALE CAPACITA' NETTA FRIGOCAPACITA' NETTA CONGELATORECAPACITA' DI CONG.CLASSEMODELREFRIGERANT REFRIGERATORGROSS CAPACITYREFRIGERATOR NET CAPACITYFREEZER NET CAPACITYFREEZING CAPACITYCLASSR600aSER. NO.0,052 Kg
4. SECURITE Précautions de sécurité
Conseils de caractère général pour optimaliser le fonction-
nement de l’appareil
• Il est très important que ce livret soit conservé avec
l’appareil pour toute éventuelle future consultation. En
cas de vente ou de cession à une autre personne, s’assurer
que le livret soit fourni avec l’appareil, permettant ainsi au
nouvel utilisateur d’en connaître le fonctionnement et les
avertissements relatifs.
• Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité : nous
vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer
et d’utiliser l’appareil.
• Si l’appareil, durant le transport, est placé en position
horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le
compresseur sorte du circuit de réfrigération. Il est donc
conseillé de laisser l’appareil en position verticale pendant
au moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser
l’huile s’écouler dans le compresseur.
• Après avoir déballé l’appareil, le contrôler attentivement
et l’installer suivant les indications du chapitre relatif : si
l’on détecte une anomalie, éteindre l’appareil et suivre la
procédure indiquée dans le chapitre “Service après-vente”.
• Avant toute opération d’entretien ordinaire et extraordinaire,
débrancher l’alimentation de l’appareil ; cette opération doit
être eectuée en évitant absolument de tirer la che du
câble. Contrôler de plus que le câble ne soit pas abîmé ;
dans ce cas, contacter un Centre d’Assistance. Si l’appareil
a été déplacé, une fois replacé, contrôler que le câble
d’alimentation ne soit pas écrasé ou emmêlé.
ATTENTION: les appareils sont dotés de gaz
réfrigérant ISOBUTANE (R600a). Le transport et les
éventuels déplacements de l’appareil devront se faire avec
une attention maximale, an que l’appareil ne subisse pas
de coups ou de secousses excessives. La non observation
de la norme indiquée ci avant pourrait rendre l’appareil non
fonctionnel ; la détérioration du circuit de réfrigération avec
une possible sortie de gaz réfrigérant pourrait produire des
risques d’explosion causés par des étincelles ou des ammes
externes. Ne pas mettre votre appareil en fonction sous
aucun prétexte s’il vous semble endommagé. En cas de
dégâts, contacter le Service Assistance, aérer la pièce où se
trouve l’appareil et éviter les ammes ou les interventions
• Avant de raccorder l’appareil au circuit électrique, s’assurer
que la charge de l’installation soit adaptée aux données
de la plaque présente sur la plaquette matricule. Toute
modi cation éventuelle qui devrait être faite à l’installation
électrique pour pouvoir installer l’appareil devra être
e ectuée par du personnel quali é.
Si l’on déplace l’appareil de sa position habituelle, il
faut tenir compte que même après avoir coupé le
courant, les composants placés à l’arrière de l’appareil
peuvent être très chauds.
• L’appareil n’est pas conçu pour être inséré dans une
structure à encastrement. Une aération insu sante
entraînera sûrement un mauvais fonctionnement et des
dégâts à l’appareil.
• ATTENTION: durant le fonctionnement normal et
l’entretien ordinaire, éviter absolument de:
- utiliser des appareils électriques à l’intérieur des
compartiments pour la conservation des aliments
congelés de l’appareil;
- utiliser des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage di érents de
ceux recommandés par le Constructeur;
- mettre des objets fragiles, lourds ou instables sur
La température à l’intérieur du frigidaire ou du congé-
lateur pourrait subir de petites variations ; ces appa-
reils ne sont donc pas adaptés à la conservation de produits
(ex. médicaments) pour lesquels doit être garantie une
température absolue.
ATTENTION: cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des personnes adultes et est destiné uniquement
à l’usage domestique pour la conservation et/ou la
congélation des aliments. Faire attention, donc, que les
enfants ne s’en approchent pas avec l’intenter d’y jouer,
qu’ils s’assoient sur les tiroirs et éviter qu’ils ne se pendent
aux portes de l’appareil.
ATTENTION: Ne pas introduire dans l’appareil de
substances à risque d’explosion, contaminantes ou
ATTENTION: Ne jamais mettre dans le compartiment
basse température (congélateur) des boissons
gazeuses ou des bouteilles d’eau : elles pourraient exploser.
De plus, il est vivement conseillé de ne pas mettre d’aliments
liquides ou chauds dans l’appareil et de ne pas remplir à ras
les récipients. Pour tous les autres conseils de conservation,
consulter le chapitre “Utilisation”.
ATTENTION: La charge maximale du Porte-bouteilles
Fiche sécurité gaz R600a
Mesure en cas de perte accidentelle
Laisser évaporer le matériel à condition qu’il y ait une ventilation
Le gaz est hautement inammable; éviter donc absolument
le contact avec des ammes libres et des surfaces chaudes.
Le gaz R600a est plus lourd que l’air et donc la formation
de concentrations élevées au niveau du sol où la ventilation
générale est faible est possible.
Eloigner le sujet exposé de la zone polluée et le porter dans un
endroit chaud et bien aéré.
Des expositions prolongées peuvent causer un début d’asphyxie
et des pertes de connaissance. Pratiquer la respiration articielle
si nécessaire et dans les cas les plus graves, administrer de
l’oxygène sous surveillance médicale.
Contact avec la peau
Il est improbable que le contact avec la peau résulte dangereux
par absorption cutanée. Dans le cas où cela se produirait : laver
abondamment la zone concernée.
Les éclaboussures de liquide et le liquide nébulisé peuvent
produire des brûlures par gel : rincer abondamment à l’eau la
partie intéressée et appeler un médecin pour le traitement des
éventuelles brûlures.
Contact avec les yeux
Rincer abondamment à l’eau avec les paupières bien ouvertes
et recourir le plus vite possible aux soins d’un médecin
Il est de toute façon conseillé de contacter son médecin
traitant suite au contact ou à l’inhalation de gaz
Elimination et mise au rebus
Selon l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet
2005, n° 151 “Mise en œuvre des Directives
2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE,
relatives à la réduction de l’utilisation de
substances dangereuses dans les appareils
électriques, ainsi qu’à l’élimination des
Le symbole du container barré reporté sur l’appareil ou sur son
emballage indique que le produit à la n de sa propre vie utile
doit être récolté séparément des autres déchets. L’utilisateur
devra, donc, remettre l’appareil en fin de vie aux centres
adaptés de récolte diérenciée des déchets électriques et
électrotechniques, ou bien le remettre au vendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, à raison de
Faire attention à ce que le vieil appareil soit transporté au
point de récolte pour son élimination sans que le circuit de
refroidissement ne soit abîmé. Vous serez ainsi sur de prévenir
les pertes incontrôlées de réfrigérant.
Les données relatives au réfrigérant se trouvent sur la plaque
Le cycloisopentane, substance non nocive pour l’ozone, est
utilisé comme détendeur pour la mousse isolante.
Une bonne récolte différenciée pour l’envoi successif de
l’appareil au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter de
possibles eets néfastes sur l’environnement et sur la santé et
favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matières dont il
L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur
comporte l’application des sanctions reprises dans cette
Pour des informations plus détaillées inhérentes aux systèmes
de récolte disponibles, contacter le service local d’élimination
Nous vous remercions pour votre contribution au respect de
Il est conseillé de couper le câble d’alimentation avant
de porter l’appareil au centre de récolte.
Rendre inutilisable la fermeture de la porte (en enlevant
les joints) : ou mieux encore démonter la porte an
d’éviter que, par exemple, un enfant ne risque de rester
coincé dedans en jouant.8
5. INSTALLATION Transport et déballage
Si l’appareil, durant le transport, est placé en position
horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le
compresseur ne sorte du circuit de réfrigération. Il est donc
conseillé de laisser l’appareil en position verticale pendant au
moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser l’huile
s’écouler dans le compresseur.
Enlever l’emballage externe, enlever la pellicule de protection,
si présente, des surfaces de l’appareil, nettoyer l’extérieur de
l’appareil avec des produits spéciques en évitant l’usage de
rasoirs ou de chions abrasifs qui pourraient irrémédiablement
abîmer les surfaces.
Enlever avec attention toutes les feuilles et les rubans
adhésifs de l’appareil et de la porte, les éventuelles parties de
Enlever de l’intérieur de l’appareil les documents et les
accessoires existants.
Le matériel d’emballage est recyclable et est contresigné
du symbole recyclage.
Pour l’élimination, suivre les réglementations locales.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, pièces
en polystyrène, etc.) doivent être maintenus hors de la
portée des enfants car ce sont des sources de danger
Contrôler attentivement l’appareil : si l’on détecte une anomalie,
ne pas l’installer et suivre la procédure indiquée dans le chapitre
“Service après-vente”.
L’endroit choisi pour le positionnement doit satisfaire les
indications fournies dans le paragraphe “Conditions de
fonctionnement ”, doit avoir un fond stable et une portée
adaptée au poids de l’appareil.
De plus, il faut tenir compte des distances à respecter
pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour son
1) partie supérieure (au moins 20 cm)
2) partie postérieure (au moins 10 cm)
3) paroi sur le côté ouverture porte (au moins 30 cm).
Mettre l’appareil à niveau en utilisant les pieds : en maintenant
l’appareil légèrement soulevé du sol, on facilite une bonne
circulation d’air sur le condensateur. Dans ces conditions, on
aura un fonctionnement optimal du circuit de réfrigération.
Nettoyage avant utilisation
S’assurer d’avoir enlevé de l’intérieur de l’appareil tous les
rubans adhésifs qui maintenaient les accessoires, nettoyer
toutes les parties internes avec de l’eau tiède et du savon
neutre, du vinaigre ou du bicarbonate de soude, dans le
but d’enlever l’odeur de neuf caractéristique, sécher ensuite
Ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de
soude, ou des solvants qui pourraient abîmer les nitions.
Raccordement électrique
S’assurer, avant de mettre la che dans la prise de courant,
• vos mains ne soient pas mouillées ou humides;
• la tension et la fréquence reportée sur la plaque matricule
correspondent à celle de l’installation électrique (une
variation de -6% a +6% sur la tension nominale est permise;
pour le fonctionnement à des tensions diérentes, il faudra
recourir à un transformateur de puissance adaptée);
• le câble et la che ne doivent pas être abîmés ou écrasés
par des objets lourds;
• le câble d’alimentation ne soit pas être trop tendu: les
rallonges pour atteindre la prise ne sont pas permises.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être branché à des
redresseurs (par exemple à des panneaux solaires) et ne
doit pas être relié par rallonge.
ATTENTION: il faut relier l’appareil à une prise de terre
Pour cela, si la prise de l’installation électrique domestique
n’était pas reliée à la terre, brancher l’appareil à un système
de mise à la terre séparé ecace, selon les lois en vigueur, en
consultant un technicien spécialisé.
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où cette
norme ne serait pas respectée.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires
6. UTILISATION Description des fonctions du frigidaire et du congélateur - Modèle CFE Alimentation initiale au courant
Au moment de l’allumage, l’indicateur d’alimentation (C)
(Power) s’illumine. L’alarme de surtempérature déclenchera à
cause de la température élevée à l’intérieur des compartiments.
Pour désactiver l’alarme sonore, appuyer sur une touche au
Réglage de la température du compartiment frigidaire
Pour régler la température du compartiment frigidaire, tourner
la poignée (B). La gamme de température réglable va de Holiday
Réglage de la température du compartiment congélateur
Pour régler la température du compartiment congélateur,
tourner la poignée (D).
La gamme de température réglable va de Min à Eco et Max.
Super refroidissement (Super Cool)
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche de Super
refroidissement (A) (Super Cool); en faisant cela, l’indicateur
correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera
automatiquement désactivée lorsque la température descendra
au niveau minimum. Il est possible de désactiver cette fonction
en appuyant à nouveau sur la touche (A).
Super congélation (Super Freeze)
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche de Super
congélation (E) (Super Freeze); en faisant cela, l’indicateur
correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera
automatiquement désactivée après 24 heures. Il est possible
de désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la
Pour activer cette fonction, tourner la poignée (B) en
correspondance de la position Holiday. En mode Holiday, le
frigidaire travaillera à une température supérieure + 10 °C (il est
conseillé d’enlever les aliments périssables du compartiment
frigidaire et fermer la porte de ce dernier après avoir activé
Alarme porte ouverte
Lorsque la porte du frigidaire reste ouverte plus de 3 min.
l’indicateur lumineux du bouton (A) clignote et un signal
sonore est émis: 3 bip toutes les 30 secondes. Le signal sonore
peut être désactivé en fermant la porte, ou en appuyant sur
une touche au choix: l’indicateur (A) restera allumé jusqu’à la
fermeture de la porte.
Alarme de température excessive
Quand la température du compartiment congélateur dépasse
un niveau déterminé, l’indicateur lumineux de la touche (E)
clignote et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde). Le
signal sonore s’arrêtera quand la température du compartiment
congélateur atteindra le niveau dé ni, ou en appuyant sur une
touche au choix : l’indicateur (E) restera allumé jusqu’à ce que
la température à l’intérieur des compartiments atteigne celle
Coupure du compartiment frigidaire
Tourner la poignée (B) jusqu’à la position OFF. Le compartiment
frigidaire sera désactivé tandis que le compartiment congélateur
continuera à fonctionner régulièrement.
Coupure de l’appareil
Tourner la poignée (D) jusqu’à la position OFF. Le frigidaire
s’éteindra tout en restant alimenté par le circuit électrique. Super Cool Super FreezeFridge FreezerPower Eco.
A: Touche Super refroidissement (Super Cool)
B: Poignée réglage température compartiment frigidaire
C: Indicateur d’alimentation
Poignée réglage température compartiment congélateur
E: Touche Super congélation (Super Freeze)11
Description des fonctions frigidaire et congélateur- Modèle CFL Alimentation initiale par le courant
Quand le frigidaire est alimenté, l’indicateur (A10) s’illumine. Les
températures des compartiments sont a chées sur le display
comme “-” à cause de la température élevée à l’intérieur. Un
signal sonore d’alarme sera émis. Appuyer sur la touche (A9)
et le signal sonore cessera, tandis que l’indicateur (A9) reste
allumé. Après que la température se soit abaissée à un niveau
déterminé, les températures du frigidaire et du congélateur
a chées sur le display indiqueront respectivement “5” et “- 18”
telles que programmées par l’usine.
Réglage de la température du compartiment frigidaire
Appuyer sur la touche (A4) ou (A5) pour régler la température
du frigidaire, l’indicateur correspondant clignotera permettant
de régler la température de 2°C à 8°C. Le réglage sera con rmé
automatiquement 5 secondes après la conclusion de l’opération
ou bien en appuyant sur une touche au choix.
Réglage de la température du compartiment congélateur
Appuyer sur la touche (A6) ou (A7) pour régler la température du
congélateur: l’indicateur correspondant clignotera permettant
de régler la température de - 16°C à - 24°C. Le réglage sera
con rmé automatiquement 5 secondes après la conclusion de
l’opération ou bien en appuyant sur une touche au choix.
Super refroidissement (Super Cool)
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton de Super
refroidissement (A3) (Super Cool); en faisant cela, l’indicateur
correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera
automatiquement désactivée lorsque la température descendra
au niveau minimum. Il est possible de désactiver cette fonction
en appuyant à nouveau sur la touche (A3).
Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température du
compartiment frigidaire et la fonction Holiday.
Super congélation (Super freeze)
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton de Super
congélation (A8) (Super Freeze); en faisant cela, l’indicateur
correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera
automatiquement désactivée après 24 heures. Il est possible de
désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche
(A8).Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température
du compartiment congélateur.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche (A2).
En mode Holiday, le frigidaire travaillera à une température
supérieure à + 10 °C (il est conseillé d’enlever les aliments
périssables du compartiment frigidaire et de fermer la porte
de ce dernier après avoir activé cette fonction). La température
du compartiment frigidaire sera indiquée par “-”. Appuyer de
nouveau sur la touche (A2), l’indicateur correspondant s’éteindra
et le frigidaire passera en mode de contrôle normal.
Dans ce mode, il est possible de régler la fonction Super
congélation (Super Freeze) et la fonction Super refroidissement
(Super Cool). Dans ce dernier cas, la fonction Holiday est
automatiquement désactivée.
L’écran du display s’éteindra automatiquement 1 minute après
le terme de l’opération. Il peut être rallumé avec l’ouverture de
la porte ou la pression d’une touche au choix (l’alarme n’allume
Alarme de porte ouverte
Quand la porte du frigidaire reste ouverte pendant plus de
3 minutes, un signal sonore sera émis: 3 bip toutes les 30
secondes. Le signal sonore peut être désactivé en fermant la
porte, ou en appuyant sur une touche au choix.
Si la porte reste ouverte, le display redeviendra lumineux et
l’indicateur d’alarme (A9) s’a chera.
Alarme de température excessive
Quand la température du compartiment congélateur dépasse
un niveau déterminé, l’indicateur lumineux de la touche (A9)
clignotera et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde). Stand-by Holiday SuperCoolSuperFreeze A1 Alarm A2 A3 A4
A2: Touche fonction Holiday
A3: Touche Super refroidissement (Super Cool)
A4: Touche augmentation température frigidaire
A5: Touche diminution température frigidaire
A6: Touche augmentation température congélateur
A7: Touche diminution température congélateur
A8: Touche Super congélation (Super Freeze)
A9: Touche élimination son alarme
A10: Touche alimentation
TF: Température frigidaire
TC: Température congélateur12
Le signal sonore cessera lorsque la température du compartiment
congélateur atteindra le niveau dé ni, ou en appuyant sur une
touche au choix : l’indicateur (A9) restera allumé jusqu’à obtenir
la température programmée à l’intérieur des compartiments.
Coupure du compartiment frigidaire
En maintenant la touche (A1) enfoncée pendant 3 secondes,
les indicateurs (TF) et (A1) s’éteindront et le compartiment
frigidaire sera éteint, tandis que le compartiment congélateur
fonctionnera normalement. Pour allumer à nouveau le
compartiment frigidaire, maintenir appuyé à nouveau la touche
(A1) pendant 3 secondes : l’indicateur correspondant s’allumera
et l’icône qui indique la température du compartiment frigidaire
Coupure de l’appareil
En maintenant appuyée la touche (A10) pendant 3 secondes,
Conseils pour la conservation des aliments : FRIGIDAIRE Description des fonctions
Super refroidissement: il est conseillé d’utiliser cette fonction
lorsque l’on place dans le compartiment frigidaire des aliments
fraîchement achetés après avoir fait les courses. Ce mode
favorise un refroidissement plus rapide des aliments.
Fonction Holiday: cette fonction est indiquée quand on désire,
pour des périodes de temps courtes (par exemple les vacances),
ne pas éteindre le frigidaire mais le faire fonctionner avec un
minimum de consommation. Avec ce mode, le compartiment
freezer fonctionne régulièrement et le compartiment frigidaire
fonctionne à température supérieure à + 10°C: vu la température,
enlever tous les aliments périssables du frigidaire qui ont besoin
de températures inférieures pour leur conservation optimale
et laisser la porte du frigidaire fermée.
Conseils pour la réfrigération des aliments
Au moyen de la circulation d’air dans le compartiment de
refroidissement, on crée des zones avec des températures
di érentes, particulièrement adaptées pour la conservation
des di érents aliments ; il est donc important de disposer
les aliments de façon à ce que l’air puisse circuler facilement
Les zones plus froides (adaptées par exemple à la conservation
des charcuteries et viandes), se trouvent à peine au dessus
du tiroir pour les légumes, donc dans la partie inférieure du
frigidaire et à proximité de la paroi postérieure ; les zones moins
froides se trouvent dans la partie supérieure, vers l’extérieur et
dans les portes (idéales pour la conservation du beurre et des
fromages à tartiner).
La ventilation à l’intérieur du tiroir pour les légumes est assurée
par une série de fentes qui, au gré de l’utilisateur, peuvent être
Pour utiliser au mieux le compartiment frigidaire, il faut :
• ne pas introduire d’aliments chauds ou de liquide chauds
• toujours placer dans des récipients fermés, ou dans des
boîtes prévues, les liquides et tous les aliments qui émanent
ou qui peuvent absorber facilement des odeurs et des
• ne pas mettre d’huile alimentaire dans les récipients exibles
de la porte du frigidaire : il pourrait se former des fentes dans
• ne jamais obturer les fentes et les grilles de ventilation sur
les parois du fond du frigidaire et du congélateur;
• tel que le butane, le propane, le pentane, etc… et placer
les alcools forts uniquement debout et dans des récipients
bien fermés. Les gaz ou les liquides qui peuvent sortir
accidentellement des bonbonnes sont reconnaissables en
lisant les indications sur leur contenu et sont parfois indiqués
Plan en verre en deux pièces
En suivant la simple opération montrée dans la figure ci-
dessous, il est possible de placer le plan en verre antérieur (D2)
sous celui postérieur (D1).
De cette façon, on crée un espace utile pour la réfrigération
de bouteilles en position verticale (ou bien d’autres récipients
l’indicateur correspondant s’éteindra, l’écran du display
s’éteindra et le frigidaire arrêtera de travailler en continuant à
être alimenté par le courant.
Pour rallumer l’appareil, maintenir appuyée à nouveau la
touche (A10) pendant 3 secondes, l’indicateur correspondant
s’allumera, l’écran du display s’allumera et le frigidaire
fonctionnera à nouveau normalement.
Note: si les fonctions Holiday ou Super refroidissement, et la
fonction Super congélation étaient actives avant la coupure
de l’appareil, elles seront ractivées au moment de l’allumage
Quand “E” ou “F” s’a che à cause d’un mauvais fonctionnement,
le frigidaire peut encore garantir la conservation des
Il faut contacter au plus vite le Centre d’Assistance.13
Tableau 3 – Conservation des aliments dans le frigidaire
Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée
Viande et poisson (de
Fromages à pâte dure
Feuille fraîcheur, feuille d’aluminium, récipients
fermés en verre, en plastique pour aliments ou
Récipients fermés en verre, en plastique pour
aliments ou en acier.
N’importe quel plan 1-2 jours
Fruits et légumes Emballage de vente ou en vrac. Tiroirs fruits/légumes 3-4 jours
Ne pas conserver au frigidaire. -
Eau, vin, bière, lait,
jus de fruits, boissons
Récipients en verre ou plastique pour aliments. Dans la porte Faire référence à la
Emballage original. Dans la porte Faire référence à la
Emballage original. N’importe quel plan Faire référence à la
Conseils pour la conservation des aliments : CONGELATEUR Description des fonctions
Super congélation: La fonction de congélation rapide a été
étudiée pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle
des aliments placés dans le compartiment congélateur, en
garantissant une congélation complète en un temps plus
Conseils pour la congélation des aliments
Le compartiment congélateur est indiqué pour la conservation
des aliments déjà surgelés, pour la congélation de petites
quantités d’aliments et pour la préparation des glaçons et de
ATTENTION: pour congeler et conserver les aliments plus
longtemps, une température de - 18°C est indispensable.
Cette température bloque de façon importante l’action des
microorganismes. Dès que la température dépasse les - 10°C,
le processus de décomposition actif des microorganismes
recommence rendant les aliments plus périssables. Pour cette
raison, une fois décongelés, les aliments ne peuvent être
recongelés qu’uniquement après cuisson de façon à éliminer
la plus grande partie des microorganismes.
• pour conserver les aliments surgelés, il faut s’assurer qu’ils
aient été bien conservés par le revendeur;
• il est conseillé de limiter les ouvertures du compartiment
congélation et de le tenir ouvert le moins longtemps
• il est conseillé de congeler uniquement des aliments frais
et de qualité optimale, après les avoir lavés et séchés
• placer dans le tiroir inférieur les aliments à congeler, c’est le
point le plus froid du compartiment freezer;
• la température de conservation doit être continuellement
inférieure ou égale à - 18°C;
• sur la plaquette matricule est reportée la quantité maximale
d’aliments frais qui peuvent être congelés en 24 h (“freezing
capacity”). Une plus grande quantité résulte en une qualité
de congélation moins bonne et réduit de façon importante
la qualité des aliments déjà surgelés;
• il est conseillé d’activer la fonction Super Freeze (Super
congélation) 24 heures avant d’eectuer la congélation
quand il y a une quantité d’aliments supérieure à 8 Kg;
• congeler les aliments en petites portions, soigneusement
emballés dans des protections adaptées (feuilles d’aluminium
ou sachets freezer) bien adhérentes et fermées, en indiquant
la date d’emballage et la péremption;
• les glaces et les glaçons devraient être consommés
seulement quelques minutes après avoir été prélevés du
congélateur pour éviter des lacérations cutanées aux lèvres
et à la langue. Pour la même raison, il est conseillé d’éviter
de toucher les parois internes du congélateur avec les mains
• les paquets doivent être séchés pour éviter qu’ils ne se
congèlent ensemble ou qu’ils ne s’attachent;
• l’emballage doit assurer que l’air et l’humidité ne sortent
pas pour prévenir la dessiccation des aliments et la perte
des vitamines qui y sont contenues;
• les sachets et/ou les feuilles doivent être souples pour bien
• placer les aliments à congeler de façon à ce qu’ils ne
viennent pas en contact avec les aliments déjà surgelés,
pour éviter la décongélation;
• pour congeler de petites quantités d’aliments frais (1-2 kg),
il n’est pas nécessaire de modier le réglage de la poignée
du thermostat. Pour congeler de plus grandes quantités,
activer la fonction “Super Freeze” (paragraphe “Description
fonctions frigidaire et congélateur)”.
ATTENTION: dans le compartiment congélateur ou dans
les cellules à basse température, il ne faut pas conserver
les boissons embouteillées, spécialement si elles sont
gazeuses ; si les boissons gèlent, le contenu se dilate et les
bouteilles peuvent exploser.
ATTENTION: une augmentation de la température des
surgelés en réduit la durée de conservation.
• Si pour une raison accidentelle, comme une coupure de
courant, les aliments du compartiment congélation se sont
décongelés en partie, il faudra les consommer rapidement ;
ils pourront être recongeler après cuisson.
• Avec des interruptions brèves (jusqu’à 6-8 heures) les
aliments ne seront pas sujets à altération.
L’appareil est fourni avec une ou plusieurs plaquettes pour la
production de glaçons ; les remplir au trois quart avec de l’eau
potable et les replacer dans le compartiment prévu. Ne pas
utiliser d’objets métalliques et particulièrement pointus pour
défaire les récipients. Pour détacher facilement les cubes de
glace, verser un peu d’eau courante sur le récipient.
Conseils pour la décongélation de aliments
Pour pouvoir cuire de façon optimale les aliments congelés, il
est conseillé de les décongeler au frigo ou bien à température
ambiante, diminuant dans ce cas le temps de décongélation.
En cas de nécessité de cuire rapidement les aliments, s’ils sont de
petites dimensions, on peut les cuire directement en allongeant
les temps de cuisson.
S’ils sont de dimension normale, ils peuvent être décongelés
dans le four à micro-ondes avant la cuisson.
Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement, ils
devraient donc être consommés endéans les 12-24 heures et
peuvent être recongelés uniquement une fois cuisinés (bouillis
Tableau4–Congélation des aliments dans le congélateur
Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée
Conservation des aliments
surgelés, glaçons, glaces
Emballage original bien fermé. Par tie supérieure
Faire référence à la date
Congélation aliments :
Emballage original bien fermé.
Récipients pour aliments résistants aux basses
températures fermés hermétiquement.
Quantité maximale par récipient: 2,5 Kg
dans la partie basse
entrées, fruits, légumes,
Récipients pour aliments résistants aux basses
températures fermés hermétiquement.
Quantité maximale par récipient: 1 Kg
7. ENTRETIEN ORDINAIRE Nettoyage de l’appareilDébrancher l’alimentation électrique avant toute opération.Nettoyage interneNettoyer toutes les parties internes à l’eau tiède et au savon neutre, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternative, utiliser des détergents spéciques pour le frigidaire en vente dans les supermarchés.Ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de soude, ou des solvants car ils pourraient abîmer les nitions.Pour faciliter le nettoyage, il est possible d’enlever les accessoires internes (consulter le paragraphe “Démontage composants”).Nettoyage externeNettoyer toutes les parties externes avec des détergents spécifiques, ne pas utiliser de détergents et/ou poudres abrasives, à base de soude, des solvants qui pourraient abîmer les nitions ou des jets d’eau.Démontage des composantsPour faciliter les opérations de nettoyage, il est possible de démonter tous les composants internes de l’appareil. Suivre les indications de la gure relative.A: Tiroir freezer, tiroir fruits/légumes “Fresh Control 0°C”: ces tiroirs coulissent sur des guides particuliers dotés d’arrêts qui empêchent que, en ouvrant les tiroirs, ils ne sortent totalement et ne risquent de tomber par terre. Si l’on souhaite les enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, les extraire jusqu’au 3/4, les soulever légèrement vers le haut et continuer l’extraction en les maintenant inclinés vers le haut.B: Compartiments dans le porte: ils sont simplement enlés sur des guides intégrés à la porte, pour les extraire, les soulever vers le haut en poussant de façon ferme par le bas.C: Plan en verre avec porte-bouteilles: le plan glisse sur des guides et a deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.å); si l’on souhaite l’enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, le soulever légèrement vers le haut et l’extraire en continuant à le tenir incliné vers le haut.D: Plan en verre en deux parties: le plan antérieur (D2) est accroché à celui postérieur pour en empêcher la sortie accidentelle (voir part.ç); pour l’extraire, soulever légèrement le plan postérieur (D1) et faire glisser le plan antérieur (D2Le plan postérieur (D1) est bloqué à son extrémité par deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.é), pour l’extraire, soulever vers le haut et le tirer vers soi jusqu’à l’enlever. Quand on replace les deux plans (D1 et D2), s’assurer de les accrocher à nouveau l’un à l’autre.E: Plan en verre : le plan coulisse sur des guides, si l’on désire l’enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, enlever le tiroir “Fresh Control 0°C”, soulever légèrement le plan vers le haut et l’extraire en continuant à le tenir incliné vers le haut.
2B Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil avant toute opération d’entretien.1 A) Ouvrir la porte du frigidaire; B) avec un tournevis, agir sur les deux clips pour enlever la tête du côté supérieur de la porte et la faire glisser vers le haut; C) en s’aidant d’un tournevis, faire glisser vers le bas le clip du côté droit et gauche situé sous la charnière supérieure en ayant soin de ne pas l’abîmer.2 A) Dévisser les deux vis, placées sur la partie supérieure, qui maintiennent le panneau frontal; B) pour enlever, faire levier en plusieurs points avec un tournevis en faisant attention à ne pas l’abîmer.3 A) En tenant fermement la porte du frigidaire, dévisser les deux vis qui maintiennent la charnière supérieure sur la gauche et dévisser un peu la troisième vis placée sur la droite.B) Enlever la charnière supérieure, en la faisant d’abord tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ensuite, en la faisant glisser vers le haut. C) A ce stade, enlever la porte du frigidaire en la faisant glisser vers le haut et la déposer en ayant soin de ne pas l’abîmer.4 A) Ouvrir la porte du congélateur; B) en la tenant fermement, dévisser les trois vis qui la maintiennent à la charnière centrale pour l’enlever. C) Enlever la porte du congélateur en la faisant glisser vers le haut et la déposer en faisant attention à ne pas l’abîmer.5 A) Incliner l’appareil vers le côté postérieur; B) en le maintenant dans cette position, dévisser les deux vis placées sous celui-ci qui maintiennent la charnière inférieure pour l’enlever. Réversibilité porte: démontage porte du côté droit18
11D Réversibilité porte: montage porte du côté gauche
6 A) Replacer la charnière inférieure sur le côté gauche en
B) Remettre l’appareil en position verticale.
7 A) Prendre la charnière centrale, en s’aidant avec une pince
dévisser le crochet en le tournant de 180° et le revisser
B) En s’aidant d’un tournevis, enlever les trois couvre-trous
de la traverse centrale du côté gauche et les remonter
8 A) Enfiler la porte du congélateur sur le crochet de la
charnière inférieure.
B) Prendre la charnière centrale, la tourner de 180°, l’insérer
dans la porte du congélateur et la xer à l’aide des vis
prévues sur le côté gauche de la traverse centrale.
9 A) Dévisser légèrement la vis (déjà présente) du côté
supérieur gauche de l’appareil.
B) Prendre la charnière supérieure, la retourner tête en
C) enlever le crochet de la charnière (maintenant il se trouve
vers le haut) et l’enler dans la partie inférieure.
10 A) Prendre la porte du frigidaire, l’enler sur le crochet de
la charnière centrale,
B) enler la charnière supérieure sur la porte et la rapprocher
C) Enler la fente de la charnière sur la vis présente sur le
côté gauche (légèrement dévissée en phase 9A); bloquer
la charnière de l’appareil, en y vissant les deux vis.
11 A) Appliquer la tête (enlevée précédemment) sur le côté
supérieur de la porte du frigidaire jusqu’au déclic ;
B) Appliquer le panneau frontal en faisant pression sur
plusieurs points jusqu’au déclic;
C) le xer avec deux vis;
D) appliquer le clip sur le côté droit et gauche (enlevé
Fazer ref. à data de
Notice Facile