KickBee - Spielzeug BEEWI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KickBee BEEWI als PDF.
Benutzerfragen zu KickBee BEEWI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KickBee - BEEWI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KickBee von der Marke BEEWI.
BEDIENUNGSANLEITUNG KickBee BEEWI
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Bluetooth-Mini-Roboter von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu konfigurieren und zu benutzen.
EINLEITUNG
Der Bluetooth-Mini-Roboter kann direkt über Ihr Smartphone mit Hilfe der spezifischen BeeWi BotPad Applikation auf AppStore oder GooglePlay gesteuert werden. Der Bluetooth-Mini-Roboter funktioniert wie ein ferngesteuerter Roboter und kann in alle Richtungen nach vorne/hinten und nach links/rechts bewegt werden. Sie können mehrere Ball- oder Kampfspiele spielen indem Sie die gelenkigen Gliedmassen benutzen, um den Ball oder einen anderen Mini-Roboter zu drücken. Sie können auch mehrere Roboter verbinden, jeder von ihnen wird von nur einem Spieler gesteuert, indem Sie entweder ein Smartphone oder iOS- beziehungsweise Android-Tablet benutzen.
Mit dieser Applikation kann die Steuerung entweder über die virtuellen Tasten auf der Touch-Benutzeroberfläche oder über den Bewegungssensor erfolgen, um die Erfahrung noch intensiver, lustiger und benutzerfreundlicher zu gestalten.
Der Mini-Roboter entspricht der Bluetooth 3.0 Norm und ist kompatibel mit iOS-Geräten, die das Wireless iAp Bluetooth-Protokoll wie iPod Touch (G3 und +), iPhone (3G und+) sowie Android-Geräte, die das Bluethooth SPP Profil unterstützen, benutzen.
1. PRODUkTBESCHREIBUNG
1.1. Inhalt des Packs
- Bluetooth-Mini-Roboter
- Ball und Tor
- Personalisierungsetikett
- Vereinfachter Führer
1.2. Wesentliche Merkmale
- Ferngesteuerter Bluetooth-Mini-Roboter mit 2 voneinander unabhängigen Motoren
- Komplette Kontrolle über ein Smartphone, das die Radio Bluetooth Technologie verwendet
- Richtungen nach vorne/hinten, links/rechts und Drehung an Ort und Stelle
- Benötigt 2 Batterien Typ AAA
- Applikation verfügbar auf iOS- und Android-Geräten
- Kontrolle über Beschleunigungsmesser oder Touchscreen
- Langsame oder schnelle Steuerung und variable Geschwindigkeit
- Reichweite circa 10 Meter
1.3. Produktansicht
1 Ein-/Ausschalter
② Leuchtanzeige
③ Schwenkbare Gliedmassen
4 Räder

| BLUETOOTH Bluetooth 3.0 | |
| TRAGWEITE Klasse 2, circa 10 m | |
| PROTOKOLL Wireless iAp, SPP | |
| VERSORGUNG 2 AAA Batterien (nicht mitgeliefert) | |
| AUTONOMIE 8 h | |
| SERVOSTEUERUNGEN 2 voneinander unabhängige Motoren | |
| ABMESSUNGEN W62 x H62 x D77 | |
| GEWICHT 68 g |
2. vOR DER BENUTZUNG
2.1. Installation der Batterien
Bevor Sie das Produkt benutzen, müssen Sie 2 Batterien Typ AAA in das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts einlegen. Lockern Sie die Schraube, um das Gehäuse zu öffnen und die beiden Batterien einzulegen. Beachten Sie dabei die Polarität.
2.2. Installation der Applikation
Gehen Sie auf iTunes oder Google Play und suchen Sie die Applikation BeeWi BotPad. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Applikation auf Ihr Gerät hochzuladen und zu installieren. Falls die Applikation erfolgreich installiert worden ist, können Sie sie sofort starten. Vergewissern Sie sich, dass der Mini-Roboter gepairt und angeschlossen ist, bevor Sie die Applikation starten.
2.3. Pairing
Um den Mini-Roboter mit Ihrem Smartphone zu pairen, schauen Sie in dem Pairingverfahren nach, das in der Bedienungsanleitung des Smartphones beschrieben wird und befolgen Sie folgende Anleitungen:
- Schalten Sie den Mini-Roboter an und warten Sie circa 30 Sekunden, bis er erscheint
- Suchen Sie im Bluetooth Menü Ihres Smartphones die Geräte und wählen Sie das Gerät «BeeWi BBZ150» für das Pairing aus. Geben Sie den Schlüssel «0000» ein, falls Sie darum gebeten werden.
Achtung: der Mini-Roboter erscheint nicht, falls er bereits gepairt ist und sich automatisch an ein anderes Smartphone anschließt.
3. ANWENDUNG
3.1. Anschluss mit einem iPhone
Falls der Mini-Roboter bereits gepairt ist, schließt er sich automatisch an das iPhone an, wenn er angeschaltet wird. Falls dies nicht der Fall ist, kann er manuell über das Bluetooth-Menü des iPhones angeschlossen werden. Wählen Sie dazu "BeeWi BBZ150" in der Liste der gepairten Geräte aus. Falls Sie 2 verschiedene Mini-Roboter mit demselben iPhone benutzen, vergewissern Sie sich stets, dass nur einer gleichzeitig angeschlossen ist, andernfalls funktioniert die Applikation nicht.
3.2. iPhone-Schnittstelle
Sobald die Verbindung hergestellt ist, startet die Applikation automatisch. Sie können sie ebenfalls manuell auf dem Bildschirm des iPhones starten.
Der Mini-Roboter wird automatisch angeschlossen und der nachstehende Steuerbildschirm angezeigt. Standardmäßig ist der Kontrollmodus «MOTION» (für Bewegung) und der Trimmer auf «O» eingestellt.

text_image
SPEED : ⑤ CONTROL : ⑥ SLOW MOTION ① ④ TRIMMER ③- Batterieanzeige
- Steuerrad
- Trimmer
- Einstellleiste
- SPEED: Langsame SLOW oder schnelle FAST
Geschwindigkeit - CONTROL: MOTION (Bewegung) oder TOUCH
(Touchscreen)
3.3. Anschluss mit einem Smartphone Android
Wenn die Applikation gestartet wird, wird die Verbindung mit dem Mini-Roboter, der zuvor angeschlossen worden ist, automatisch aufgebaut.
Um den Mini-Roboter manuell anzuschließen (was zum Beispiel der Fall bei der ersten Verbindung ist), zeigen Sie die Menüs an, indem Sie die Optionstaste des Mobiltelefons benutzen und auf die Taste CONNEXION drücken, um alle gepairten Geräte anzuzeigen.
Vergewissern Sie sich, dass der Mini-Roboter angeschaltet ist und wählen Sie ihn in der Liste aus. Der Mini-Roboter baut die Verbindung auf und der Steuerbildschirm erscheint.
3.4. Android-Schnittstelle
Wenn der Mini-Roboter angeschlossen ist, wird der nachstehende Steuerbildschirm angezeigt. Standardmäßig ist der Kontrollmodus «MOTION» (für Bewegung) und der Trimmer auf «O» eingestellt.

text_image
SPEED : ⑤ CONTROL : ⑥ SLOW MOTION ① 4 TRIMMER ③-
Batterieanzeige
-
Steuerrad
-
Trimmer
-
Einstelltasten
-
SPEED: um die schnelle oder langsame
Geschwindigkeit auszuwählen
- CONTROL: um den mobilen oder taktilen Modus auszuwählen
3.5. Vorgänge
Achten Sie darauf, den Kurs mit den Tasten des Trimmers auszurichten, bevor Sie den Mini-Roboter benutzen. Wählen Sie dafür die taktile Steuerung aus und drücken Sie den Joystick nach vorne, bis dass sich der Mini-Roboter vorwärts bewegt Benutzen Sie dann die Tasten des Trimmers, um den geraden Kurs anzupassen. Sobald der Kurs ausgerichtet ist, können Sie mit der Nutzung des Produkts beginnen. Es wird empfohlen, die langsame Geschwindigkeit zu benutzen, um sich an die Steuerung zu gewöhnen.
Im mobilen Modus gibt es folgende Steuerungen:
- Neigen Sie den oberen Teil des Smartphones nach vorne, um sich vorwärts zu bewegen
- Neigen Sie den oberen Teils des Smartphones in Ihre Richtung, um sich rückwärts zu bewegen
- Neigen Sie das Smartphone nach links für eine Drehung nach links
- Neigen Sie das Smartphone nach rechts für eine Drehung nach rechts Im taktilen Modus gibt es folgende Steuerungen:
- Schieben Sie den Joystick nach oben, um sich vorwärts zu bewegen
- Schieben Sie den Joystick nach unten, um sich rückwärts zu bewegen
- Schieben Sie den Joystick nach links für eine Drehung nach links
- Schieben Sie den Joystick nach rechts für eine Drehung nach rechts
3.6. Einstellung
Sie können zu dem Einstellmenü gelangen, indem Sie die Einstellleiste oben auf dem iPhone abspulen lassen oder die Optionstaste aktivieren, um die Menütasten auf Android anzuzeigen. In den Einstellungen gibt es 2 Optionen:
- CONTROL: um die Steuerungen über Bewegung (MOTION) oder TOUCHSREEN auszuwählen.
- MODUS: um die langsame SLOW oder schnelle FAST Geschwindigkeit auszuwählen
Mit der Taste CONNEXION können Sie auf Android manuell einen Mini-Roboter pairen oder anschließen.
Die standardmäßigen Einstellungen sind die mobile Steuerung und die langsame Geschwindigkeit, aber Ihre bevorzugten Einstellungen werden gespeichert.
5. vORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE
ACHTUNG!
- Lesen Sie sich bitte vor der Benutzung das komplette Handbuch aufmerksam durch und halten Sie sich genau an die Anweisungen.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren bestimmt.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet – Bruch- und Erstickungsrisiko durch verschluckte Kleinteile.
- Demontieren oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst, da dies Schäden an dem Gerät hervorrufen kann und zum Erlöschen der Garantie führt.
vORSICHTSMASSNAHMEN
- Achten Sie darauf, neue und alte Batterien oder solche unterschiedlichen Typs und unterschiedlicher Marke nicht miteinander zu mischen.
- Verwenden Sie stets Batterien vom selben Typ mit der gleichen Spannung.
- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
- Die wiederaufladbaren Batterien müssen vor dem Ladevorgang aus dem Gerät herausgenommen werden.
- Die wiederaufladbaren Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen wieder aufgeladen werden.
- Bitte beachten Sie beim Einlegen der Batterien ihre Polarität.
- Leere Batterien müssen aus dem Gerät herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Bitte heben Sie dieses Informationsblatt auf
PFLEGE
- Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder auf feuchten beziehungsweise schmutzigen Oberflächen.
- Gehen Sie achtsam mit dem Produkt um und vermeiden Sie, es zu werfen, zu quetschen oder zu deformieren.
- Lassen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder längere Zeit in einer feuchten Umgebung.
FOLGENDE SCHÄDEN WERDEN NICHT vON DER STANDARD-GARANTIE ABGEDECKT:
- Beschädigungen aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Spielzeugs (Stoss, Sturz, Hitze, falsche Nutzung)
- Auf die Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers zurückzuführende Schäden
- Rein optische Beeinträchtigungen (Kratzer, Schrammen...)
- Elemente und Verschleißteile, die in regelmäßigen Zeitabständen ausgetauscht werden müssen: Batterien, Akku, Stromversorgung...
- Beschädigungen aufgrund des Eingriffs einer Person, die nicht durch BeeWi zugelassen ist
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union
VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit:
- Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkten der Richtlinie 1999/5/EC
- Allen sonstigen dazugehörigen Richtlinien der Europäischen Union
Die Konformitätserklärung (DoC) mit der Richtlinie 1999/5/EC (mit der Richtlinie R&TTE) kann auf der Webseite www.bee-wi.com eingesehen werden.

Umweltschutz durch Recycling
Mit diesem Symbol versehene Produkte gehören nicht in den Haushaltsabfall. Nach und nach werden Sammelsysteme eingeführt, die die Verwertung von elektrischem und elektronischem Abfall ermöglichen.
Weitere Auskünfte sind in Ihrer Gemeinde verfügbar.
Copyright und weitere Informationen
BEEWI ist eine eingetragene Marke. Die anderen nachstehend erwähnten Marken gehören ihren Besitzern. Die anderen verwendeten Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Verwendung von kabellosen Geräten und ihrer Zubehörteile können an bestimmten Orten verboten sein. Halten Sie sich stets an die geltenden Bestimmungen und Gesetze. Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum des Artikels eine Zwei-Jahres-Garantie. Die Benutzer sind nicht befugt, irgendwelche Ab- oder Veränderungen vorzunehmen. Alle Ab- oder Veränderungen, die nicht ausdrücklich genehmigt worden sind, annullieren die Garantie.
Weiterführende Auskünfte sind auf unserer Webseite www.bee-wi.com erhältlich. Technische Unterstützung: support@bee-wi.com.
1.4. Technische gegevens
| BLUETOOTH Bluetooth 3.0 | |
| BEREIK Klasse 2, ca. 10 m | |
| PROTOCOL Wireless iAp, SPP | |
| VOEDING 2 AAA batterijen (niet meegeleverd) | |
| AUTONOMIE 8 h | |
| CONTROLES SERVO 2 onafhankelijke motoren | |
| AFMETINGEN W62 x H62 x D77 | |
| GEWICHT 68 g |