SPIDO ECC PRO 400 - Ablasspumpe

ECC PRO 400 - Ablasspumpe SPIDO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ECC PRO 400 SPIDO als PDF.

📄 47 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SPIDO ECC PRO 400 - page 19

Benutzerfragen zu ECC PRO 400 SPIDO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ablasspumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ECC PRO 400 - SPIDO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ECC PRO 400 von der Marke SPIDO.

BEDIENUNGSANLEITUNG ECC PRO 400 SPIDO

EG-Konformitätserklarung

Wir, die Firma DIPRA, erklaren unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden aufgeführten EU-Richtlinien-und aller nachfolgenden Änderungen erfüllen.

Funktionsteile / Details

1 Druckanschluss

7 Netzanschlusskabel

2 Schwimmerschalter

8 Pumpenfuß

3 Kabel des Schwimmerschalters

9 Schrauben am Pumpe nfuß

4 Kabelführung Schwimmerschalter

10 Reduzierstück F1"1/4 - M1", 030 mm

5 Tragegriff

11 Reduzierstück F1"1/2 - M1"1/4

6 Ansaugolfungen

12 Reduzierstück M2" - 250 mm, M1"1/2, Ø35 mm

A Min. Selfstansaugniveau*

B Min. Absaugniveau*

C Startniveau*

D Abschaltniveau*

  • Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten" genannot.

GB

Lieber Kundin, lieber Kunde,

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Gerätes von SPIDOPRO.

Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch these Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerates erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlssigster elektrischer bzw. elektronischer und mechanischer Bauteile, so dass eine hohe Qua- lität und lange Lebensdauer Ihres neuen Produkts gewährleistet sind.

Damit Sie alle technischen Vorzüge nützen konnen, lessen Sieitte die Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch. Erlauternde Abbildungen befinden sich als Anhang am Ende der Gebrauchsanweisung.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Gerät.

Inhaltsverzeichnis

  1. Allgemeine Sicherheitschinweise
  2. Einsatzgebiet
  3. Technische Daten
  4. Lieferumfang
  5. Installation
  6. Elektrischer Anschluss
  7. Inbetriebnahme
  8. Wartung und Hilfe bei Störfläten
  9. Garantie
  10. Bestellung von Ersatzteilen
  11. Service

1. Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungitte sorgfaltig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemaien Gebrauch thesees Produktes vertraut. Wir haften nicht fur Schaden, die in Folge einer Missach- tung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schaden in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistun- gen. Bewahren Sie thise Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerates bei.

Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen)dürfen these Gerät nicht benutzen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Die Pumpe scarf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten.

Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD / FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA versorgt werden.

Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Die Netzanschlussleitung theses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und halten es abkühlen vor Reinigung, Wartung und Lagerung.

Hinweise und Anweisungen mit folgenden Symbolen sind besonderss zu beachten:

SPIDO ECC PRO 400 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sachscha- dens verbunden.

SPIDO ECC PRO 400 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages verbun- den, der zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann.

Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.

2. Einsatzgebiet

Schmutzwasser-Tauchpumpen von SPIDO sind höchst effiziente Elektropumpen zur Förderung von klarem oder schmutzigem Wasser, welches Festkörper bis zu der in den technischen Daten genannten maximalen Höhe enthalt. Diese hochwertigen Produkte mit ihren überzeugenden Leistungsdaten wurden für vielfältige Zwecke der Entwasserung und zum Umpumpen von Flüssigkeiten entwickelt.

Zu den typischen Einsatzgebieten von Schmutzwasser-Tauchpumpen zahlen: Entleerung von Teichen, Becken, Vorratsbehältern, Schmutzwassergruben sowie die Notentwasserung in Folge von Überschwemmung oder

Hochwasser.

Schmutzwasser-Tauchpumpen von SPIDO eignen sich für feste oder temporäre Installationen. Dieses Produkt wurde für die private Nutzung und nicht für industrielle Zwecke oder zum Dauerbetrieb entwickelt. Die Pumpe ist nicht geeignet zum Betrieb in Tischbrunnen, Aquarien und ähnlichen Einsatzgebieten.

Beim Einsatz in einem Teich sind gegebenenfalls Vorkehrungen gegen das Ansaugen von Teichbewohnern zu treffen.

SPIDO ECC PRO 400 - Einsatzgebiet - 1

Die Pumpe eignet sich nicht zur Förderung von Salzwasser, Fakalien, entflammbaren, atzen- den, explosiven oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Die Forderflüssigkeit dar die bei den technischen Daten genannte Hochsttemperatur nicht überschreiben. Bei dieser Pumpe ist als Besonderheit ein kurzzeitiger Betrieb (max. 4 min.) mit einer Flüssigkeitsttemperatur von bis zu 95^ möglich (siehe techn. Daten)

SPIDO ECC PRO 400 - Einsatzgebiet - 2

In der Pumpe kommt Schmiermittel zum Einsatz, die bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei Beschädigungen des Geräts die Forderflüssigkeit verschmutzen konnen. Die eingesetzten Schmiermittel sind biologisch abbaubar und gesundheitlich unbedenklich.

  1. Technische Daten
ModellECC PRO 400
Netzspannung / Freqenz230 V ~ 50 Hz
Nennleistung1.500 Watt
SchutzartIP 68
DruckanschlussAG 57,29 mm (2“)
Max. Fördermenge (Q ) 1)24.000 l/h
Max. Druck1,1 bar
Max. Förderhöhe (Hmax) 1)11 m
Max. Eintauchtiefe ∇7 m
Max. Höhe der gespumten Festkörper40 mm
Max. Temp. der gespumten Flüssigkeit Normalbetrieb(Tmax.)50 °C
Max. Temp. der gespumten Flüssigkeit kurzzeitig (T <4 min) 3)95 °C (max. 4 min.)
Max. Anlasshäufigkeit in einer Stunde30, gleichmäßig verteilt
Länge Anschlusskabel10 m
KabelausführungH07RN-F
Gewicht (netto)ca. 13,8 kg
Min. Selfsalsaugniveau (A) 2)135 mm
Min. Absaugniveau (B) 2)55 mm
Startniveau (C) 2)440 mm
Abschaltniveau (D) 2)130 mm
Abmessungen (B x T x H)24,5 x 17 x 42,5 cm

1) Die angegebenen Maximalleistungen wurden ermittelt bei freiem, unreduziertem Auslass.
2) Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die Abbildungen am Ende der Gebrauchsanweisung.
3) Wenn die Wassertemperatur zwischen 50^ und 95^ liegt, arbeitet das Gerät nur 4 Minuten und schal- tet dann automatisch ab, um den Motor vollständig abkühlen zu halten.

4. Lieferumfang

Im Lieferumfang thesees Produkts sind enthalten:

Eine Pumpe mit Anschlusskabel, zwei Anschlussstücke, ein Reduzierstück, eine Gebrauchsanweisung. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erfor-

derlich sein (siehe Kapitel „Installation“ und „Bestellung von Ersatzteilen").

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpa- ckungsmaterialien umweltgerecht.

5. Installation

5.1. Allgemeine Hinweise zur Installation

SPIDO ECC PRO 400 - Allgemeine Hinweise zur Installation - 1

Während der gesamten Installation darf das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen sein.

SPIDO ECC PRO 400 - Allgemeine Hinweise zur Installation - 2

Die Pumpe und das gesamte Anschlussystem müssen vor Frost geschützt werden.

Alle Anschlussleitungen müssen absolut nicht sein, da undichte Leitungen die Leistung der Pumpe beeinträchtigen und erhebliche Schäden herbeiführen können. Verwenden Sie gegebenenfalls geeignetes Dichtungsmaterial, damit die Montage luftdicht erfolgt.

Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen übermäßige Kraft, die zu Beschädigungen führen kann. Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf, dass kein Gewicht sowie keine Schwingungen oder Spannungen auf die Pumpe einwirken. Außen dem dürfen die Anschlussleitungen keine Knicke oder ein Gegenge-

falle aufweisen.

Beachten Sieitte auch die Abbildungen, die am Anfang der Gebrauchsanweisung zu finden sind.

Die Zahlen und anderen Angaben, die in den nachfolgenden Ausführungen in Klammern genannot sind, beziehen sich auf diese Abbildungen.

5.2. Installation der Druckleitung

Die Druckleitung befindert die Flüssigkeit, die gefördert werden soll, von der Pumpe zur Entnahmestelle. Zur Vermeidung von Strömungsverlusten empfeht sich die Verwendung einer Druckleitung, die mindestens den glei-chen Durchmesser hat wie der Druckanschluss (1) der Pumpe.

Als Druckleitung ist ein für diesen Verwendungszweck geeigneter flexibler Schlauch zu verwenden - beispielswei- se ein speziell konzipierter Entwässerungsschlauch.

5.3. Festinstallation

Im Falle einer Festinstallation erweisen sich starre Rohre als ideale Druckleitung. Bei dieser Art der Installation sollenn Sie die Druckleitung gleich nach dem Pumpenausgang mit einem Ruckschlagventil ausstatten, damit nach dem Ausschalten der Pumpe keine Flüssigkeit zurück flieBt. Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten empfehlts sich außerdem die Installation eines Absperrventils hinter Pumpe und Ruckschlagventil. Dies hat den Vorteil,

dass bei einer Demontage der Pumpe durch Schlieben des Absperrventils die Druckleitung nicht leer lauft.

5.4. Einstellung des Schwimmerschalters

SPIDO ECC PRO 400 - Einstellung des Schwimmerschalters - 1

Versichern Sie sich, dass die Pumpe abschaltet, wenn der Wasserstand abnimmt und der Schwimmerschalter das Abschaltniveau erreicht hat.

SPIDO ECC PRO 400 - Einstellung des Schwimmerschalters - 2

Bei der Installation ist unbedingt darauf auf zu achten, dass sich der Schwimmerschalter frei be- wegen kann.

Die Pumpe verfügt über einen Schwimmerschalter (2), welche - je nach Wasserstand - eine automatische Ab- oder Einschaltung des Geräts bewirkt. Erreicht oder unterschreiben der Wasserstand das Abschaltniveau, schaltet die Pumpe ab. Erreicht oder überschreiben der Wasserstand das Startniveau, nimmt die Pumpe den Betrieb auf. Start- und Abschaltniveau laessen sich verändern, indem das frei bewegliche Kabel (3) des Schwimmerschalters verkürzt oder verlangert wird. Die Kabellänge lasst sich an der Kabelführung (4) einstellen, welche sich am Griff (5) der Pumpe befindet. Maßgeblich ist damit der frei bewegliche Teil des Kabels, welche von der Kabelführung bis zum Schwimmerschalter reicht. Mit zunehmender Länge reduziert sich das Abschalt- und erhöht sich das Startniveau. Umgekehrt reduziert sich bei abnehmender Länge das Start- und erhöht sich das Abschaltniveau. Soll die Pumpe über das Abschaltniveau hinaus absaugen, muss der Schwimmerschalter manuell betätigter den, z.B. durch Fixierung in aufrechter Position. Nur in thisem Betriebszustand kann das in den technischen Da- ten angegebene min. Absaugniveau erreicht werden. Hier muss die Pumpe jedoch ständig überwacht werden, damit sie nicht trocken lauft.

5.5. Positionierung der Pumpe

Bei der Positionierung der Pumpe ist darauf zu achtenden, dass die bei den technischen Daten genannte max. Ein-tauchtiefe nicht überschritten wird. Desgleichen darf das min. Selfstansausniveau nicht unterscriitten werden. Während des späteren Betriebs sind sich dann der Wasserstand bis zum min. Absaugniveau reduzieren. Platzieren Sie die Pumpe auf festen Grund. Stellen Sie die Pumpe nicht direkt auf lose Steine oder Sand.

Achten Sie bei der Positionierung unbedingt darauf, dass die Pumpe nicht umfallen oder mit ihren Ansaugöffnungen (6) in den Grund einsinen kann. Das Ansaugen von Sand, Schlamm oder ähnlichen Stoffen muss vermieden werden.

Zur Positionierung, zum Anheiten und Tragen der Pumpe dient ausschließlich der Tragegriff. Gegebenenfalls ist zum Hinablassen und Hochziehen ein geeignetes Ablasseil zu verwenden, welches am Tragegriff befestigt wird. Zur Positionierung, zum Anheiten oder Tragen der Pumpe duren keinesfalls der Druckschlauch, das Netzan-

schlusskabel oder das Kabel des Schwimmerschalters verwendet werden.

6. Elektrischer Anschluss

Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit Netzstecker. Netzanschlusskabel und Netzstecker dürfen nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Tragen Sie die Pumpe nicht am Netzanschlusskabel, und benutzen Sie es nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen.

Schützen Sie Netzstecker und Netzanschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

SPIDO ECC PRO 400 - Elektrischer Anschluss - 1

Die bei den technischen Daten genommen Werte müssen der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die für die Installation verantwortliche Person muss sicherstellen, dass der elekt- rische Anschluss über eine den Normen entsprechende Erdung verfügbar.

SPIDO ECC PRO 400 - Elektrischer Anschluss - 2

Der elektrische Anschluss muss mit einem hoch empfindlichen Fehlerstromschutzschafter (Fl-Schalter) ausgestattet sein: = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

SPIDO ECC PRO 400 - Elektrischer Anschluss - 3

Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel dessen Querschnitt (3 x 1,0 mm²) und Gummi-Ummantelung mindestens dem der Anschlussleitung des Gerätes entspricht (siehe „Technische Daten", Kabelausführung) und mit dem entsprechenden Kurzeizen nach VDE gekenn-zeichnet ist. Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein.

7. Inbetriebnahme

SPIDO ECC PRO 400 - Inbetriebnahme - 1

Während des Betriebs der Pumpe dürfen sich keine Personen im Wasser aufhalten.

SPIDO ECC PRO 400 - Inbetriebnahme - 2

Die Pumpearf nur in dem Leistungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild ge- nannot ist.

SPIDO ECC PRO 400 - Inbetriebnahme - 3

Das Trockenlaufen - Betrieb der Pumpe, ohne Wasser zu fordern - muss verhindert werden, da Wassermangel zum Heißlaufen der Pumpe führt. Dies kann zu erheblichen Schäden am Gerät führen.

SPIDO ECC PRO 400 - Inbetriebnahme - 4

Stellen Sie safer, dass sich die elektrischen Steckverbindungen in überflutungssicherem Be- reich befinden.

SPIDO ECC PRO 400 - Inbetriebnahme - 5

Es ist absolut verboten, mit den Händen in die Öffnung der Pumpe zu greifen, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.

Unterziehen Sie die Pumpe vor jeder Benutzung einer Sichtprüfung. Dies gilt insbesondere für die Netzanschluss- leitung und den Netzstecker. Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den einwandfreiien Zustand aller Anschlüsse. Eine beschädigte Pumpearf nicht benutzt werden. Im Schadensfall muss die Pumpe vom Fachser- vice überprüft werden.

Bei jeder Inbetriebnahme muss genauestens darauf geachtet werden, dass die Pumpe sicher und standfest aufgestellt ist. Stecken Sie zur Inbetriebnahme den Netzstecker in eine 230-V-Wechselstromsteckdose. Erreicht oder

überschreitet der Wasserstand das Startniveau, lauft die Pumpe sofort an.

Zur Beendigung des Betriebsziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Die Elektropumpen der Serie SPIDO verfügen über einen integrierten thermischen Motorschutz. Bei

Überlastung schaltet sich der Motor selbst aus und nach erfolgter Abkühlung wieder an. Mögliche Ursachen und deren Behebung sind im Abschnitt „Wartung und Hilfe bei Störfläten" genannt.itte beachten Sie, dass der Be- treib mit Flüssigkeiten < 50^ nur kurzzeitig möglich ist (sieh techn. Daten).

8. Wartung und Hilfe bei Störfläten

SPIDO ECC PRO 400 - Wartung und Hilfe bei Störfläten - 1

Vor Wartungsarbeiten muss die Pumpe vom Stromnetz getrennt werden. Bei nicht erfolgter Trennung vom Stromnetz besteht u. a. die Gefahr des unbeabsichtigten Startens der Pumpe.

SPIDO ECC PRO 400 - Wartung und Hilfe bei Störfläten - 2

Wir haften nicht für Schäden, die auf unsachgemäßen Reparaturversuchen berufen. Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche führen zu einem Erlöschen aller Garantian- spreche.

Die Beachtung der für these Gesamt geltenden Einsatzbedingungen und Anwendungsgebiete reduziert die Gefahr möglicher Betriebsstörungen und tragdt zu bei, die Lebensdauer Ihres Gerates zu verlangern. Schmigelnde Stoffe in der Forderflüssigkeit - wie beispielsweise Sand - beschleunigen den Verschleit und reduzieren das Leis- tungsvermögen.

Bei sachgemäßer Verwendung ist这点 Gerät wartungsfrei. Gegebenenfalls empfeht sich die Reinigung des hydraulischen Teils von Ablagerungen und Verschmutzungen. Dies kann durch eine Gegensprülung mit klarem Wasser erfolgen, die mit einem Schlauch über den Druckanschluss der Pumpe durchzuführen ist. Zur Entfernung hartnäckiger Verschmutzungen lassst sich der der Pumpenfuß (8) durch Lösen von Schrauben, die sich am Boden

der Pumpe befinden, ablösen. Jede weitere Demontage und das Ersetzen von Teilen darf nur durch den Herstel- ler oder einen autorisierten Kundendienst erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.

Bei Frost kann in der Pumpe befindliches Wasser durch Einfrieren erhebliche Schäden verursachen. Deshalb

muss bei Gefriertemperaturen die Pumpe aus der Forderflüssigkeit genommen und vollständig entleert werden. Lagern Sie die Pumpe an einem trockenen, frostsicheren Ort.

Überprüfen Sie bei Betriebsstörungen zunachst, ob ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist - wie beispiselsweise Stromausfall. In der folgenden Ende sind eine eventuelle Störungen des Geräts, mögliche Ursachen und Tipps zu deren Behobung genannot. Alle genannten Maßnahmen dürfen nur durchgeführt werden, wenn die Pumpe vom Stromnetz getreten ist. Falls Sie eine Störung nicht selbst behuben konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst bzw. an ihre Verkaufsstelle. Beachachten Sieitte unbedingt, dass bei Schäden in Folge unsachgemäß Reparaturver- suehe alle Garantieansprüche erlöschen und wir für daraus resultierende Schäden nicht haften.

StörungMögliche UrsacheBehebung
1. Pumpe fordert keine Flüssig-keit, der Motor lauft nicht.1. Kein Strom vorhanden.2. Thermischer Motorschutz hat sich eingeschaltet (bei Betrieb mit Flüssigkeit < 50 °C siehe Anmerkung technische Daten).3. Kondensator ist defekt.4. Laufrad blockiert.5. Schwimmerschalter defekt.1. Mit einem GS-gerechten Gerät überprüften, ob Spannung vorhanden ist (Sicherheitshin-weise beachten!). Überprüften, ob der Stecker richtig eingesteckt ist2. Pumpe vom Stromnetz trennen, System abkühlen{lassen, Ursache beheben.3. An den Kundendienst wenden.4. Laufrad von der Blockierung befren.5. Schwimmerschalter defekt.
2. Der Motor lauft, aber die Pumpe fordert keine Flüssigkeit.1. Ansaugöffnungen verstopft.2. Druckleitung verstopft.3. Eindringen von Luft in den Pumpenkörper.4. Min. Absauniveau命数en; Schwimmerschalter evtl. falsch eingestellt, in seiner Bewegungsfreieheit gehindert oder defekt.5. Evtl. vorhandenes Rückschlagventil blockiert oder defekt.1. Verstopfungen beseitigen.2. Verstopfungen beseitigen.3. Pumpe mehrmals starten, damit die ge-samte Luft ausgestoßen wird.4. Darauf achten, dass das min. Absaunige-veau nicht untersritten wird; gegebenen-falls Schwimmerschalter richtig einstellen oder darauf sorgen, dass er sich frei bewegen kann; bei defektem Schwimmerschalter an den Kundendienst wenden.5. Rückschlagventil von der Blockierung be-freien oder bei Beschädigung ersetzen.
3. Die Pumpe bleibt nach einer kurzen Betriebszeit stehen, weil sich der thermische Motorschutz eingeschaltet hat.1. Der elektrische Anschluss stimmt nicht mit den Angaben überein, die auf dem Typen-schild genannten sind.2. Festkorper verstopfen die Pumpe oder Ansaugöffnungen.3. Flüssigkeit ist zu dickflüssig.4. Temperatur der Flüssigkeit ist zu hoch.5. Trockenlauf der Pumpe1. Mit einem GS-gerechten Gerät die Spannung auf den Leitungen des Anschlusskabels kontrollieren (Sicherheitshinweise beachten!).2. Verstopfungen beseitigen.3. Pumpe nicht geeignet für diese Flüssigkeit. Gegebenenfalls Flüssigkeit verdünnen.4. Darauf achten, dass die Temperatur der gespumten Flüssigkeit nicht die maximal gestatteten Werte überschreiben.5. Ursachen des Trockenlaufs beseitigen.
4. Aussetzende Funktion bzw. unregelmäßiger Betrieb.1. Festkorper behindern das Laufrad.2. Siehe Punkt 3.3.3. Siehe Punkt 3.4.4. Netzspannung außerhalb der Toleranz.5. Motor oder Laufrad defekt.1. Festkorper entfernen.2. Siehe Punkt 3.3.3. Siehe Punkt 3.4.4. Dafür sorgen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht.5. An den Kundendienst wenden.
5. Die Pumpe liefert zu geringe Wassermenge.1. Siehe Punkt 2.1.2. Siehe Punkt 2.2.3. Laufrad abgenutzt.1. Siehe Punkt 2.1.2. Siehe Punkt 2.2.3. An den Kundendienst wenden.
6. Die Pumpe schaltet sich nicht ein oder aus.1. Schwimmerschalter in seiner Bewegungs-freiheit gehindert.2. Schwimmerschalter falsch eingestellt.3. Schwimmerschalter defekt.1. Für Bewegungsfreiheit des Schwimmer-schalters sorgen.2. Schwimmerschalter richtig einstellen.3. An den Kundendienst wenden.

9. Garantie

Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Verkäfer leistet für einwandfrei Material und fehlerfreie Fertigung Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs, zu nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden.

Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käfer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachge- mäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An- schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen.

Verschleibeile wie z.B. Laufrad und Gleitringdichtungen sind von der Gewährleistung ausgenommen.

Sämtliche Teile werden mit größter Sorgfalt und unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und sind für lange Lebensdauer konzipiert. Der Verschleiß ist jeder abhängig von der Nutzungsart, der Nutzungsintensi-

tät und den Wartungsintervallen. Die Befolgung der Installations- und Wartungshinweise in dieser Gebrauchsanweisungträgt daher entscheidend zu einer hohen Lebensdauer der Verschleibe teile bei.

Wir halten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät aus-zutauschen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.

Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, sowie sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlösigkeit des Herstellers berufen.

Weitergehende Ansprüche bestehen auf Grund der Garantie nicht. Der Garantieanspruch ist vom Käfer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig, in welchem das Gerät gekauft wurde.

Besondere Hinweise:

  1. Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig Funktionieren, überprüfen Sieitte zunachst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist.
  2. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sieitte auf jeder Fall folgende Unterlagen bei:

  3. Kaufquittung.

  4. Beschreibung des aufgetretenen Defekts (eine möglichst genaue Beschreibung erleichtert eine zügige Reparatur).

  5. Bevor Sie Ihr defectes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, entfernen Sieitte alle hinzugeführten Anbauteile, die nicht dem Originalzustand des Gerätes entsprechen. Sollten bei der Rückgabe des Gerätes solche Anbauteile fehlen, übernehmen wir darauf keine Haftung.

10. Bestellung von Ersatzteilen

Für eine List der verfugbaren Teile, kontaktieren Sieitte Ihren revendeur.DIPRA bestrebt, wichtige Ersatzteile (Teile, die tragen kann) fur体系建设 und in Garantiezeit bieten.

Die geplante Laufzeit von fünf Jahren beginnt mit dem Datum der Herstellung, das auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.

11. Service

Bei Nachfragen nach Garantie oder Fehlfunktionen, wenden Sie sichitte an ihren Händler. Eine Gewährleistung oder Austausch fur ein neues Produkt während der Garantiezeit verlangern nicht die ursprüngliche Garantiezeit.

SPIDO ECC PRO 400 - Service - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Bei Fragen wenden Sie sichitte an ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.

Gentile Cliente,

3. Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SPIDO

Modell : ECC PRO 400

Kategorie : Ablasspumpe