ECC PRO 300 - Ablasspumpe SPIDO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ECC PRO 300 SPIDO als PDF.
Benutzerfragen zu ECC PRO 300 SPIDO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ablasspumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ECC PRO 300 - SPIDO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ECC PRO 300 von der Marke SPIDO.
BEDIENUNGSANLEITUNG ECC PRO 300 SPIDO
EG-Konformitätserklärung
Wir, die Firma DIPRA, erklaren unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Richtlinien-und aller nachfolgenden Änderungen erfüllen.

Funktionsteile / Details
1 Druckanschluss
7 Netzanschlusskabel
13 Reduzierstück
2 Schwimmerschalter
8 Pumpenfuß
3 Kabel des Schwimmerschalters
9 Schrauben am Pumpenfuß
4 Kabelführung Schwimmerschalter
10 Druckseitige Öffnung des Anschlussstücks
5 Tragegriff
11 Überwurfmutter
6 Ansaugolfungen
12 Anschlussstück
A Min. Selfstansaugniveau *
B Min. Absaug niveau *
C Startniveau *
D Abschaltniveau
- Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten" genannot.
GB
B Min. afzigniveau *
Lieber Kundin, lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Gerates von SPIDO!
Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch these Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkennnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerates erfolgen auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlssigster elektrischer bzw. elektronischer und mechanischer Bauteile, so dass eine hohe Qualität und lange Lebensdauer Ihres neuen Produkts gewährleistet sind.
Damit Sie alle technischen Vorzüge nützen konnen, lesen Sieitte die Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch. Erlauternde Abbildungen befinden sich als Anhang am Ende der Gebrauchsanweisung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Gerät.
Inhaltsverzeichnis
- Allgemeine Sicherheitschinweise 1
- Technische Daten 2
3.1 Einsatzgebiet 2 - Lieferumfang 3
- Installation 3
- Elektrischer Anschluss 4
- Inbetriebnahme 4
- Wartung und Hilfe bei Störfläten 5
- Garantie 6
- Bestellung von Ersatzteilen 6
- Service 6
1. Allgemeine Sicherheitschinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungitte sorgfaltig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemaien Gebrauch thesees Produkttes vertraut. Wir haften nicht fur Schaden, die in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schaden in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistungen. Bewahren Sie die these Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei.
Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen)dürfen these Gerät nicht benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Pumpe scarf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten.
Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD / Fl-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA versorgt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und halten es abkühlen vor Reinigung, Wartung und Lagerung.
Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser.itte beachten Sie die Anweisungen fur "Wartung und Hilfe bei Störfläten"
Hinweise und Anweisungen mit folgenden Symbolen sind besonderss zu beachten:

Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sachscha-dens verbunden.

Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages verbunden, der zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.
2. Technische Daten
| Model | ECC PRO 300 |
| Netzspannung / Frequenz | 230 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 1.200 Watt |
| Schutzart | IP68 |
| Druckanschluss | AG 47,80 mm (1½") |
| Max. Fördermenge (Qmax)1) | 19.500 l/h |
| Max. Druck | 1,05 bar |
| Max. Förder Höhe (Hmax)1) | 10,5 m |
| Max. Höhe der gespumten Festkörper | 40 mm |
| Max. Temperatur der gespumten Flüssigkeit Normalbetrieb (Tmax) | 50 °C |
| Max. Temp. Der gespumten Flüssigkeiten kurzzeitig (Tmax. <4min)3) | 95 °C (max. 4min) |
| Max. Anlassnahme in einer Stunde | 20, gleichmäßige verteilts |
| Länge Anschlusskabel | 10 m |
| Kabelausführung | H07RN-F |
| Gewicht (netto) | Ca. 10,2 kg |
| Min. Selfsalsaugniveau (A)2) | 135 mm |
| Min. Absaugniveau (B)2) | 55 mm |
| Startniveau (C)2) | 450 mm |
| Abschaltniveau (D)2) | 250 mm |
| Abmessungen (L x T x H) | 17 x 20 x 43 cm |
1) Die angegebenen Maximalleistungen wurden ermittelt bei freiem, unreduziertem Auslass.
2) Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die Abbildungen am Ende der Gebrauchsanweisung.
3) Wenn die Wassertemperatur zwischen 50^ und 95^ liegt, arbeitet das Gerät nur 4 Minuten und schaltet dann automatisch ab, um den Motor vollständig abkühlen zu halten.
3. Einsatzgebiet
Schmutzwasser-Tauchpumper von SPIDO sind hochst effiziente Elektropumpen zur Förderung von klarem oder schmutzigem Wasser, welche Festkörper bis zu der in den technischen Daten genommen maximalen Höhe enthalt. Diese hochwertigen Produkte mit ihren überzeugenden Leistungsdaten wurden für vielfältige Zwecke der Entwasserung und zum Umpumpen von Flüssigkeiten entwickelt. Zu den typischen Einsatzgebieten von Schmutzwasser-Tauchpumper zahlen: Entleerung von Teichen, Becken, Vorratsbehältern, Schmutzwassergruben sowie die Notentwässerung in Folge von Überschwemmung oder Hochwasser. Schmutzwasser-
Tauchpumpen von SPIDO eignen sich für feste oder temporäre Installationen. Dieses Produkt wurde für die privatneutzung und nicht fur industrielle Zwecke oder zum Dauerbetrieb entwickelt. Die Pumpe ist nicht geeignet zum Betrieb in Tischbrunnen, Aquarien und ahnlichen Einsatzgebieten. Beim Einsatz in einem Teich sind gegebenfalls Vorkehrungen gegen das Ansaugen von Teichbewohnern zu treffen.

Die Pumpe eignet sich nicht zur Förderung von Salzwasser, Fakalien, entflammbaren, atzenden, explosiven oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Die Forderflüssigkeit darf die bei den technischen Daten genannte Höchsttemperatur nicht überschreiben.
Bei dieser Pumpe ist als Besonderheit ein kurzzeitiger Betrieb (max. 4 min.) mit einer Flüssigkeitstemperatur von bis zu 95^ möglich (siehe techn. Daten)
4. Lieferumfang
Im Lieferumfang thesees Produkts sind enthalten:
Eine Pumpe mit Anschlusskabel, zwei Anschlussstücke, ein Reduzierstück, eine Gebrauchsanweisung.
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erforderlich sein (siehe Kapitel „Installation" und „Bestellung von Ersatzteilen").
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien umweltgerecht.
5. Installation
5.1. Allgemeine Hinweise zur Installation

Während der gesamten Installationarf das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlssen sein.

Die Pumpe und das gesamte Anschlussystem müssen vor Frost geschützt werden.
Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein, da undichte Leitungen die Leistung der Pumpe beeinträchtigen und erhebliche Schäden herbeiführen können. Verwenden Sie gegebenenfalls geeignetes Dichtungsmaterial, damit die Montage luftdicht erfolgt. Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen übermäßige Kraft, die zu Beschädigungen führen kann. Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen daraufuf, dass kein Gewicht sowie keine Schwingungen oder Spannungen auf die Pumpe einwirken. Außen dem dürfen die Anschlussleitungen keine Knicke oder ein Gegengefalle aufweisen. Beachten Sieitte auch die Abbildungen, die am Anfang der Gebrauchsanweisung zu finden sind. Die Zahlen und anderen Angaben, die in den nachfolgenden Ausführungen in Klammern genannot sind, beziehen sich auf diese Abbildungen.
5.2. Installation der Druckleitung
Die Druckleitung befindert die Flüssigkeit, die gefördert werden soll, von der Pumpe zur Entnahmestelle. Zur Vermeidung von Strömungsverlusten empfeht sich die Verwendung einer Druckleitung, die mindestens den gleichen Durchmesser hat wie der Druckanschluss (1) der Pumpe.
Als Druckleitung ist ein für diesen Verwendungszweck geeigneter flexibler Schlauch zu verwenden - beispielsweise ein speziell konzipierter Entwässerungsschlauch.
5.3. Festinstallation
Im Falle einer Festinstallation erweisen sich starre Rohre als ideale Druckleitung. Bei dieser Art der Installation sollenn Sie die Druckleitung gleich nach dem Pumpenausgang mit einem Ruckschlagventil ausstatten, damit nach dem Ausschalten der Pumpe keine Flüssigkeit zurück flieBt. Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten empfehlts sich außerdem die Installation eines Absperrventils hinter Pumpe und Ruckschlagventil. Dies hat den Vorteil, dass bei einer Demontage der Pumpe durch Schlieben des Absperrventils die Druckleitung nicht leer lauft.
5.4. Einstellung des Schwimmerschalters

Versichert Sie sich, dass die Pumpe abschaltet, wenn der Wasserstand abnimmt und der Schwimmerschalter das Abschaltniveau erreicht hat.

Bei der Installation ist unbedingt darauf zu achten, dass sich der Schwimmerschalter frei bewegen kann.
Die Pumpe verfügt über einen Schwimmerschalter (2), welche - je nach Wasserstand - eine automatische Ab oder Einschaltung des Geräts bewirkt. Erreicht oder unterschreitet der Wasserstand das Abschaltniveau, schaltet die Pumpe ab. Erreicht oder überschreitet der Wasserstand das Startniveau, nimmt die Pumpe den Betrieb auf. Start- und Abschaltniveau halten sich verändern, indem das frei bewegliche Kabel (3) des Schwimmerschalters versturdt oder verlangert wird. Die Kabellänge lassst sich an der Kabelführung (4) einstellen, welche sich am Griff (5) der Pumpe befindet. Maßgeblich ist damit der frei bewegliche Teil des Kabels, welche von der Kabelführung
bis zum Schwimmerschalter reicht. Mit zunehmender Länge reduziert sich das Abschalt- und erhöht sich das Startniveau. Umgekehrt reduziert sich bei abnehmender Länge das Start- und erhöht sich das Abschaltniveau.
5.5. Positionierung der Pumpe
Bei der Positionierung der Pumpe ist darauf zu achtenden, dass die bei den technischen Daten genannte max. Ein tauchtiefe nicht übersritten wird. Desgleichen darf das min. Selfbansaagniveau nicht untersritten werden. Während des späteren Betriebs darf sich dann der Wasserstand bis zum min. Absauniveau reduzieren. Platzieren Sie die Pumpe auf festen Grund. Stellen Sie die Pumpe nicht direkt auf lose Steine oder Sand. Achten Sie bei der Positionierung unbedingt darauf, dass die Pumpe nicht umfallen oder mit ihren Ansaugöffnungen (6) in den Grund einsinken kann. Das Ansaugen von Sand, Schlamm oder ähnlichen Stoffen muss vermieden werden. Zur Positionierung, zum Anheben und Tragen der Pumpe dient ausschließlich der Tragegriff. Gegebenenfalls ist zum Hinablassen und Hochziehen ein geeignetes Ablasseil zu verwenden, welches am Tragegriff befestigt wird. Zur Positionierung, zum Anheben oder Tragen der Pumpe dürfen keinesfalls der Druckschlauch, das Netzanschlusskabel oder das Kabel des Schwimmerschalters verwendet werden.
6. Elektrischer Anschluss
Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit Netzstecker. Netzanschlusskabel und Netzstecker)duren nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Tragen Sie die Pumpe nicht am Netzanschlusskabel, und benutzen Sie es nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie Netzstecker und Netzanschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Die bei den technischen Daten genommen Werte müssen der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die für die Installation verantwortliche Person muss sicherstellen, dass der elektrische Anschluss über eine den Normen entsprechende Erdung verfügbar.

Der elektrische Anschluss muss mit einem hoch empfindlichen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) ausgestellt sein: = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Verlängerungskabel dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzeichen H07RN-F (3 x 1,0 mm²) nach VDE. Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein.
7. Inbetriebnahme

Während des Betriebs der Pumpe dürfen sich keine Personen im Wasser aufhalten.

Die Pumpearf nur in dem Leistungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild genannt ist.

Das Trockenlaufen - Betrieb der Pumpe ohne Wasser zu fordern - muss verhindert werden, da Wassermangel zum Heillaufen der Pumpe führt. Dies kann erhebliche Schäden am Gerät verursachen.

Stellen Sie sichere, dass sich die elektrischen Steckverbindungen in überflutungssicheren Bereich befinden.

Es ist absolut verboten, mit den Händen in die Öffnung der Pumpe zu greifen, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
Unterziehen Sie die Pumpe vor jeder Benutzung einer Sichtprüfung. Dies gilt insbesondere für die Netzanschlussleitung und den Netzstecker. Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den einwandfrei zustand aller Anschüsse. Eine beschädigte Pumpearf nicht benutzt werden. Im Schadensfall muss die Pumpe vom Fachservice überprüft werden.
Bei jeder Inbetriebnahme muss genauestens darauf geachtet werden, dass die Pumpe sicher und standfest aufgestellt ist. Stecken Sie zur Inbetriebnahme den Netzstecker in eine 230-V-Wechselstromsteckdose. Erreicht oder überschreitet der Wasserstand das Startniveau, lauft die Pumpe sofort an.
Zur Beendigung des Betriebsziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Elektropumpen der Serie SPIDO verfügen über einen integrierten thermischen Motorschutz. Bei Überlastung schaltet sich der Motor selbst aus und nach erfolgter Abkuhlung wieder an. Mögliche Ursachen und deren Behe-
bung sind im Abschnitt „Wartung und Hilfe bei Störflänen" genannot.itte beachten Sie,dass der Betrieb mit Flussigkeiten < 50^ nur kurzzeitig möglich ist (sieh techn. Daten).
8. Wartung und Hilfe bei Störfläten

Vor Wartungsarbeiten muss die Pumpe vom Stromnetz getrennt werden. Bei nicht erfolgter Trennung vom Stromnetz besteht u. a. die Gefahr des unbeabsichtigten Startens der Pumpe.

Wir haften nicht für Schäden, die auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen. Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche führen zu einem Erlöschen aller Garantian-sprüche.
Die Beachtung der für these Gerät geltenden Einsatzbedingungen und Anwendungsgebiete reduziert die Gefahr möglicher Betriebsstörungen und trägt dazu bei, die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlangern. Schmirgelnde Stoffe in der Forderflüssigkeit - wie beispelsweise Sand - beschleunigen den Verschleiß und reduzieren das Leistungsvermögen. Bei sachgemäßer Verwendung ist diese Gerät wartungsfrei. Gegebenenfalls empfeht sich die Reinigung des hydraulischen Teils von Ablagerungen und Verschmutzungen. Dies kann durch eine Gegensprüfung mit klarem Wasser erfolgen, die mit einem Schlach über den Druckanschluss der Pumpe durchzuführen ist. Zur Entfernung hartnackiger Verschmutzungen latent sich der der Pumpenfuß (8) durch Losen von Schrauben, die sich am Boden der Pumpe befinden, ablösen. Jede weitere Demontage und das Ersetzen von Teilen darf nur durch den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei Frost kann in der Pumpe befindliches Wasser durch Einfrieren erhebliche Schäden verursachen. Deshalb muss bei Gefriertemperatures den Pumpe aus der Forderflüssigkeit genommen und vollständig entleart werden. Lager Sie die Pumpe an einem trockenen, frostsicheren Ort. Überprüfen Sie bei Betriebsstörungen zunchst, ob ein Bedierungsfehler oder eine andere Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zürückzuführen ist - wie beispelsweise Stromausfall. In der folgenden Ende sind einige eventuelle Störungen des Geräts, mögliche Ursachen und Tipps zu deren Behebung genannt. Alle genannten Maßnahmen dürfen nur durchgeführt werden, wenn die Pumpe vom Stromnetz getrennt ist. Falls Sie eine Störung nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst bzw. an ihre Verkaufsstelle. Beachoten Sieitte unbedingt, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche alle Garantieansprüche erlösen und wir für darauf resultierende Schäden nicht haften.
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung |
| 1. Pumpe fordert keine Flüssigkeit, der Motor lauft nicht. | 1. Kein Strom vorhanden.2. Thermischer Motorschutz hat sich eingeschaltet.3. Kondensator ist defekt.4. Laufrad blockiert.5. Schwimmerschalter defekt. | 1. Mit einem GS-gerechten Gerät überprüften, ob Spannung vorhanden ist (Sicherheitschinweise beachten!). Überprüften, ob der Stecker richtig eingesteckt ist2. Pumpe vom Stromnetz trennen, System abkühlen{lassen, Ursache beheben.3. An den Kundendienst wenden.4. Laufrad von der Blockierung befren.5. Schwimmerschalter defekt. |
| 2. Der Motor lauft, aber die Pumpe für-dert keine Flüssigkeit. | 1. Ansaugöffnungen verstopft.2. Druckleitung verstopft.3. Eindringen von Luft in den Pumpenkörper.4. Min. Absauniveau命数en; Schwimmerschal-ter evtl. falsch eingestellt, in seiner Bewegungsfreiheit gehindert oder defekt.5. Evtl. vorhandenes Rückschlagventil blockiert oder defekt. | 1. Verstopfungen beseitigen.2. Verstopfungen beseitigen.3. Pumpe mehrmals starten, damit die gesamte Luft ausgestoßen wird.4. Darauf acht den, dass das min. Absauniveau nicht unterscriitten wird; gegebenenfalls Schwimmerschalter richtig einstehen oder dafür sorgen, dass er sich frei bewegen kann; bei defektem Schwimmerschalter an den Kundendienst wenden.5. Rückschlagventil von der Blockierung befren oder bei Beschädigung ersetzen. |
| 3. Die Pumpe bleibt nach einer kurzen Betriebszeit stehen, weil sich der thermi-sche Motorschutz eingeschaltet hat. | 1. Der elektrische Anschluss stimmt nicht mit den An-gaben überein, die auf dem Typenschild genannt sind.2. Festkorper verstopfen die Pumpe oder Ansagöff-nungen.3. Flüssigkeit ist zu dickflüssig.4. Temperatur der Flüssigkeit ist zu hoch.5. Trockenlauf der Pumpe | 1. Mit einem GS-gerechten Gerät die Spannung auf den Leitungen des Anschlusskabels kontrollieren (Sicherheitschinweise beachten!).2. Verstopfungen beseitigen.3. Pumpe nicht geeignet für diese Flüssigkeit. Gegeben falls Flüssigkeit verdünnen.4. Darauf acht den, dass die Temperatur der gespumten Flüssigkeit nicht die maximal gestatteten Werte über-schreiben.5. Ursachen des Trockenlaufs beseitigen. |
| 4. Aussetzende Funktion bzw. unregel-mäßiger Betrieb. | 1. Festkorper behindem das Laufrad.2. Siehe Punkt 3.3.3. Siehe Punkt 3.4.4. Netzspannung außerhalb der Toleranz.5. Motor oder Laufrad defekt. | 1. Festkorper entfernen.2. Siehe Punkt 3.3.3. Siehe Punkt 3.4.4. Dafür sorgen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht.5. An den Kundendienst wenden. |
| 5. Die Pumpe liefert zu geringe Wassermenge. | 1. Siehe Punkt 2.1. | 1. Siehe Punkt 2.1. |
| 2. Siehe Punkt 2.2. | 2. Siehe Punkt 2.2. | |
| 3. Laufrad abgenutzt. | 3. An den Kundendienst wenden. | |
| 6. Die Pumpe schaltet sich nicht ein oder aus. | 1. Schwimmerschalter in seiner Bewegungsfreiheit gehindert. | 1.Für Bewegungsfreiheit des Schwimmer-schalters sorgen. |
| 2. Schwimmerschalter falsch eingestellt. | 2. Schwimmerschalter richtig einstehen. | |
| 3. Schwimmerschalter defekt. | 3. An den Kundendienst wenden. |
9. Garantie
Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Verkäuer leistet für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Garantiezeit beginnnt mit dem Tag des Kaufs, zu nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schaden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäß Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige außerene Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen.
Verschleibeile wie z.B. Laufrad und Gleitringdichtungen sind von der Gewährleistung ausgenommen. Sämtliche Teile werden mit größter Sorgfalt und unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und sind für lange Lebensdauer konzipiert. Der Verschleib ist jedoch abhängig von der Nutzungsart, der Nutzungsinstitut und den Wartungsintervallen. Die Befolgung der Installations- und Wartungshinweise in dieser Gebrauchsanweisung tragt darauf entscheidend zu einer hohen Lebensdauer der Verschleibeile bei.
Wir halten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät aus-zutauschen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, sowie sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlösigkeit des Herstellers berufen.
Weitergehende Ansprüche bestehen auf Grund der Garantie nicht. Der Garantieanspruch ist vom Käfer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig, in welchem das Gerät gekauft wurde.
Besondere Hinweise:
-
Sollehr Gerat nicht mehr richtig Funktionieren, überprüfen Sieitte zunachst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerates zurückzufahren ist.
-
Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sieitte auf jeder Fall folgende Unterlagen bei:
-
Kaufquittung.
-
Beschreibung des aufgetretenen Defekts (eine möglichst genaue Beschreibung erleichtert eine zügige Reparatur).
-
Bevor Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, entfernen Sieitte alle hinzugeführten Anbauteile, die nicht dem Originalzustand des Gerätes entsprechen. Sollten bei der Rückgabe des Gerätes solche Anbauteile fehlen, übernehmen wir dafür keine Haftung.
10. Bestellung von Ersatzteilen
Für eine List der verfugbaren Ersatzteile, kontaktieren Sieitte ihre Verkaufsstelle. DIPRA bietet Ersatzteile fur thises Produkt im Laufe der Garantiezeit. Die geplante Garantielaufzeit von fuiF Jahren beginnnt mit dem Datum der Herstellung, das auf dem Typenschild des Gerates angegeben ist.
11. Service
Bei Nachfragen nach Garantie oder Fehlfunktionen, wenden Sie sichitte an ihren Handler. Eine Gewährleistung oder Austausch fur ein neues Produkt während der Garantiezeit verlangert nicht die ursprungliche Garantiezeit.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Bei Fragen wenden Sie sichitte an ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.
Gentile Cliente,
EinfachAnleitung