BRERA3420 - Induktion FALMEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRERA3420 FALMEC als PDF.
Benutzerfragen zu BRERA3420 FALMEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktion kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRERA3420 - FALMEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRERA3420 von der Marke FALMEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BRERA3420 FALMEC
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MODE D'EMPLOI FR
DE - Masangaben fur die Installation.
SICHERHEITSANWEISUNGEN UNDWARNHINWEISE

These Hinweise wurden für ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der
Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zulesen.
Der Hersteller leht jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden an Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.
Esistsehrwichtig,dassdiese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.
Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube Funktioniert und welche thisbezüglich den Warnhinweise zu beachten sind.
Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.

Bestimmungszweck
- These Kochebene ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt, um Speisen zuzubereiten und warm zu halten.
Die Kochebenearfnd nicht in AuBenbereichen installiert und keinen Witterungseinflüssen (Regen,Wind,etc.)ausgesetzt werden.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig.
Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. - Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchfuhren.
- Sich nie entfernen, wenn die Kochebene in Betrieb ist.
Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Kuchen, erzeugt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, Gegenständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung.

Verbrennungsgefahr
Die Bedienungselemente spreren um zuverhindern, dass unbefugte Personen das Gerät von allein einschalten konnen.
Die Griffe von Pfannen und Töpfen zu ausrichten, dass Kinder sie nicht erreichen können.
Die einzeln Kochbereiche nach Gebrauch aushschaften.
- Keine Metallgegenstände auf den eingeschalteten Kochbereichen ablegen.

Technische Sicherheit
Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installaturen unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gultigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
- Wenn das Speisekabel oder andere Teile beschädigt sind, damit die Kochebene NICTH benutzt werden: Die Kochebene von der Stromversorgung abtrennen und sich zwecks Reparatur an den Handler oder an eine autorisierte Kundendienstelle wenden.
Die elektrische, mechanische und Funktionelle Struktur des Gerätsarf nicht verändert werden.
- Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualifiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
- Vor der Installation der Kochebene muss sichergestellt werden, dass sümttliche Komponenten unbeschädigt und Funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Handler kontaktieren.

Die elektrische Anlage für den Anschluss der
Kochebene muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschrift des Installationslandes entspricht. Sie muss außer dem EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Die auf dem Typenschild der Kochebene angegebenen Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) müssen mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
- Diese Daten vor Anschluss überprüfen.
- Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Elektriker.
Die Kochebene nicht vor ihrer Installation benutzen.
Die Benutzung der Induktionsebene auf Geräten, die sich bewegen konnten, ist verboten. - Nie das Gehäuse des Geräts öffnen.
- Falmec gewährleistet die Einhaltung der Sicherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bestimmt.
Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.
Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichen sein, wenn das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu trennen.
Samtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu losen, sondern den Handler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers etätigung des Hauptschalters abgeschelt wit
SICHERHEIT RAUCHABZUG

Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch Verbrennung entstehen (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die Lufttableitung aus dem Raum eingehalten werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

- Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts eventuelle Schutz- bzw. Haftfolien entfernen.
- Wahlrend des Gebrauchs konnen Pfannen und Geschirr Lärm verursachen, was von Folgendem abhängen kann:
-von einer hohen Wärmeleistung.
-
von entsprechenden Materialien der Topfböden.
-
Nie Wasser zum Löschen eines Feuers benutzen. Den Kochbereich ausschalten. Die Flammen mit einem Deckel, einer feuerfesten Decke oder etwas Ähnlichem ersticken.
Keine brennbaren Gegenstände in den Schubladen unterhalb der Kochebene aufbewahren. Der Besteckeinsatz muss aus hitzebestandigem Material sein.
Keine leeren Töppe oder Pfaffen erhitzen und immer sicherstellen, dass
in den Töpfen eine Mindestmenge an Flüssigkeit vorhanden ist.
Die Kochebene nach dem Gebrauch immer ausschalten.
- Bei Verwendung von Fetten und Ölen den Kochvorgang immer gut überwachen, da diese Substanzen sich leicht entzünden können.
- Fette und Öl hochstens eine Minute lang erhitzen und dazu nie die „Booster“-Funktion benutzen.
Vorsichtig mit dem Gerät umgehen, damit es während und nach seinem Gebrauch zu keinen Verbrennungen kommt.
- Sicherstellen, dass kein festes oder loses Elektrokabel der Vorrichtung mit dem freißen Glas oder einer freißen Pfanne bzw. Topf in Berührung kommt.
Die Kochebene nicht zum Erwärmen von Konservendosen benutzen.
Die Induktionsebene in keiner Form abdecken.
Die Elektrokabel)durfen nicht mit der Kochebene in Berührung kommt.
Zum Schutz der Höhe vor Hitze wird die Verwendung von Topflappen empfohlen. Ausschließlich trockene Kochhandschuhe bzw. Topflappen benutzen.
Nur Töppe und Pfannen mit glattem und magnetischen Boden für Induktionskochfelder verwenden.
Verhindern, dass Zucker, synthetische Materialien oder Aluminiumfolie mit den bereits Bereichen in Kontakt kommt. Diese Substanzen konnen beim Abkühlen zu Rissen oder anderen Schäden an der Oberfläche des Ceranfeldes führen: Das Gerät ausschalten und die Substanzen sofort von dem noch freißen Kochbereich entfernen.
Die Töppe zum Bewegen anheben und nicht auf der Oberfläche des Kochfelds verschieben
- Töppe und Kochebene müssen einwandfrei sauber sein, bevor sie miteinander in Kontakt kommt.
Keine Gegenstände auf die Kochfelder fallen halten!

Nur Töppe mit magnetischem Boden benutzen.
Andere Materialien sind nicht erlaubt.
WAHL DES TOPFES
Für Induktion geeignete Töpfe:
Nur Töppe mit einem vollständig magnetisierbaren, ausreichend breiten und perfekt flachen Boden sind für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet.
Der Boden ist magnetisierbar, wenn an jeder Stelle des Topf bodens ein Magnet haftet.
Die Verwendung von Töpfen mit unebenem Boden macht es schwierig, den Topf zu erkennen und zu erhitzen.
Geeignete Töppe (Beispiele):
- Töppe aus emailliertem Stahl mit dickem Boden
- Töppe aus Gusseisen mit emailliertem Boden
- Töppe aus mehrschichtigem Edelstahl
- Töppe aus Edelstahl mit ferritischen Boden

Grosse des Topfodens:
| Kochbereich | Mindestgroße |
| Einzeln | 120mm |
| Bridge | 230mm |
Nicht für Induktion geeignete Topfe:
Töppe mit nicht oder nur teilweise magnetisierbaren Böden, die kleiner als die angegebene Mindestgroße sind und nicht perfect flach sind, sind nicht für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet.
Nicht geeignete Töppe (Beispiele):
- Töpe aus Kupfer
- Töppe aus Aluminium
- Topfe aus Keramik
- Töppe aus Terrakotta
- Töppe aus Edelstahl

Gerausche beimKochen
Die Töppe können beim Kochen Gerausche abgeben: Dies ist keine Störung und beeinträchtigt die Funktion des Produkts nicht.
Das Gerausch hängt von der Art des Topfes und des Bodens ab.
Sollte esalandsstorendsein,empfehlenwirdenTopf auszutauschen.
Brummen, Zischen, Knistern und Vibrationen sind auf die Energieübertragung auf den Topf Boden zurückzuführn und werden durch die verschiedene Materialien, aus denen der Topf besteht, erzeugt. Diese Gerausche sind bei hoher Leistung bemerkbar undnehmen ab, wenn die Leistung verringgert wird.
Interne Lüftungsgeräusa: Das Gerät ist mit einer Lüftung ausgestattet, um die Innentemperatur des Induktionskochfeldes zu regulieren. Die Lüftung kann auch nach Ausschalten des Geräts eingeschaltet bleiben
Die Gröbe der Töpe muss dem benutzten Kochbereich angemessen sein.
- Immer einen Topf bzw. eine Pfanne pro Kochbereich benutzen, auch in der Funktion BRIDGE.
- Kein heiβes Geschirr auf die Sensortasten und die Kontrollleuchten stellen, da die darunter befindliche Elektronik dadurch beschädigt werden kann.
Die Betätigungsstaten und Kontrollleuchten müssen immer sauber sein.
Keine Metallgegenstände direkt unterhalb der Kochebene aufbewahren.
- Möglichst immer Deckel benutzen, um eine Dispersion der Hitze zu verhindern.
Mit不慎 Wasser kochen.
- Nach Koch- oder Bratbeginn der Speisen die Wärmeleistung der Kochebene auf eine niedrigere Stufe stellen.
Angaben und Hinweise zur Sicherheit
Hinweis für Personen mit Herzschrittmacher:
Beachten, dass während des Betriebs in der Höhe des Geräts ein elektramagnetisches Feld erzeugt wird. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass der betrieb des Herzschrittmachers dadurch beeinflusst wird.
Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an ihren Arzt.
Das elektromagnetische Feld des Kochfelds kann die Funktionseweise von magnetisierbaren Gegenständen beeinträchtigen. Kreditkarten, Rettungsvorrichtungen, Taschenrechner usw. müssen aus der unmittelbaren Höhe des eingeschalteten Kochfeld ferngehalten werden.
Falls das Gerät länger benutzt wird, konnen Metalgegenstände, die in einer Schublade unter dem Gerät aufbewahrt werden, heißt werden. Keine Metalgegenstände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Gerät weist Kühlgeläse auf. Falls sich unter dem Einbaugerät eine Schublade befindet, muss eine Abtrennung zwischen der Schublade und der Unterseite des Geräts montiert werden; außerdem muss die erforderliche Belüfung des Kochfeld beachtet werden und es muss sichergestellt werden, dass die Geblase nicht verdeckt werden.
Nie gleichzeitig zwei Töppe oder Pfannen auf einem einzigen Kochfeld, einem rechteckigen Kochfeld oder einem PowerFlex-Kochfeld benutzen.

Vor jedem Reinigungsd oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nachten Fußverwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

Keine Gegenstände über den motorbetriebenen Flügeln abstellen.
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5kg nicht überschreiben.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl konnte Feuer fangen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In thisem Fall wurden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichen Teile der Abzugshaube können hei sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführten werden, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerä über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abgeschaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoffen gespeister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vorschriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt.
INSTALLATION
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNINGNINWEISE" aufmereksam gelesen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Die technischen Daten des Gerats sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube angegeben.
POSITIONIERUNG
Die AbzugshaubearfndichtinauBeneicheninstalliertundkeinen Witterungseinflüssen(Regen,Wind,etc.)ausgesetztwerden.
KOCHFELDER
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Vor samtlichen Eingriffen an der Kochebene muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
- Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abgeschritten oder getrennt werden:
Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt werden.
Bevor die Kochebene ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
die Netzpannung den Daten auf dem Typenschild der Kochebene entspricht;
die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe technische Eigenschaften in der Kochebene);
der Stecker und das Kabel nicht mit bereits Komponenten mit Temperatren über 70^ in Berührung kommt;
die Versorgungsanlage mit einer wirsamen und gemäß den geltenden Normen ausgeführten Erdung ausgestattet ist;
die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Kochebene installiert ist.
Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: der zu verwendende Stecker muss ein genormter Stecker sein. Die Dühte müssen wie folgt angeschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blau Kabel für den Nulleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder keine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kontakte verfügbar, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie Ill erfolgen kann.
These Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert werden.
Der grün/gelbe Erdungsdrahtarf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehtne每一Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
ICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER KOCHEBENE
Sicherheitsausschaltung
Wenn ein Kochbereich die Höchsteinschaltzeit für ein und dieselbe Wärmeleistung überschreitet, wird er automatisch ausgeschelt und es erscheint die Anzeige der verbleibenden Wärme.
Um diesen Kochbereich wieder in Betrieb zu setzen, die entsprechenden Tasten berühren.
| Wärmeleis-tungs-Stufe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P |
| Höchstbe-triebsdauer in Stunden | 6 | 6 | 5 | 5 | 4 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 5 min |
Die Kochebene wird automatisch ausgescheltet, wenn ein oder mehr Bedienelemente länger als 10 Sekunden bedeckt bleiben.
Zur erneuten Inbetriebnahme:
- Die Gegenstände von der Bedienleisteephmen.
Die Bedienleiste saubern. - Die Kochebene und den betroffenen Bereich wieder einschalten.
Überhitzungsschutz
Bevor sich die Elemente der Kochebene überhitzen können, reduziert die Steuerung die Wärmeleistung gemäß folgenden Sicherheitsverfahren:
-Ausschalten von Booster und Power Booster, wenn eingeschaltet.
- Reduzierung der eingeschalteten Wärnestufe.
-Ausschalten des betroffenen Kochbereichs.
Auf der Anzeigleiste der Kochbereiche erscheidt die Meldung „E2".
Der Kochbereich kann wieder in Betrieb genommen werden, wenn diese Meldung erlischt.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
Die Kochebene erst dann installieren, wenn die Unter- und Hängeschranke der Küche eingebaut sind.
Sicherstellen, dass die Verkleidung der Arbeitsflächen mit hitzebeständigen Klebstoffen angebracht wurde. Andernfalls konnten sich die Flächen verformen oder ablösen.

Esistverboten,dieKochebeneüberKuhl-bzw.Tiefkuhlschranken,Geschirrspul-oderWaschmaschinensowieWaschetrocknernzusinstalleren.
Anschluss der Kochebene
| Netz | Anschluss | Querschnittdes Kabel | Versor-gungska-bel |
| 220V -240V~ 50/60Hz | 1P+N / 2P | 3 x 4 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F |
| 380V -415V~ 50/60Hz | 2P+N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F |
| 380V -415V~ 50/60Hz | 3P+N | 5 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F |

EISTUNGEN:
| Eigenschaft | |
| Gesamtleistung | 3000-7400W |
| Position 1 | |
| Nennleistung | 2100W |
| Leistung Booster | 3000W |
| Position 2 | |
| Nennleistung | 2100W |
| Leistung Booster (1/2) | 3000W |
| Position 3 | |
| Nennleistung | 2100W |
| Leistung Booster (1/2) | 3000W |
| Position 4 |
| Nennleistung | 2100W |
| Leistung Booster | 3000W |
TASTATUR
| + | + | + | ||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Schaltung | Beschreibung |
| 1 | Kochfeld ON/OFF. Wenn keine andere Schaltung betätig wird, erfolgt nach einigen Sekunden die automatische Abschaltung des Kochfelds |
| II | Pause-Taste. Unterbricht den Garvorgang. Siehe PAUSE-Funktion |
| -0 | Taste Tastensperrung. Sperrung der Tastatur, um versehentliche Schaltun-gen zu vermeiden |
| XXX | Taste KEEP-WARM-Funktion. Behält eine Warmhaltetemperatur von 44 °C bei |
| X | Timer-Taste. Befähigt die Einstellung eines Kurzzeitweckers |
| CHEFKOCH-Taste. Aktiviert 3 Kochzonen mit entsprechlichen Wärm-eleistungen. | |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Leistungsfstufenregler Die Leistung der gewährten Kochzone kann auf die Stufen 0 bis 9 eingestellt werden |
| P | Booster-Taste. Die Leistung der gewährten Kochzone wird auf die verfügbarbare Höchstleistung eingestellt |
| + + + | Timer-Bereich. Anzeige des eingestellen Timers. Mit den Tasten + und - wird die auf dem ent-sprechenden Display angezeigte Zeit erhöht oder verringert. Die Ziffern entsprechen von links nach rechts: Stun-den, Zehnerminuten, Minuten. |
| 8 8 8 | Kochzonenbereich. Anzeige und Wahl der entsprechenden Kochzone: 1 Linke Seite 2 Mitte links 3 Mitte rechts 4 Rechte Seite |
| 1 8 8 4 | Timer Kochzone. Anzeige des Starts des Timers der entsprechenden Kochzone |
| Displayanzeige | Beschreibung |
| Kochzone in Standby | |
| Gewählte Kochzone | |
| Gewählte Leistungsstufe | |
| Power boost: Maximale Garleistung | |
| H | Restwärmeanzeige |
| B | Keep-Warm-Funktion befähigt |
| A | Bridge-Funktion befähigt |
| B | Kein Topf auf dem Kochfeld vorhanden oder erfasst. |
| H | Pause-Funktion befähigt |
| B | Kindersicherungsfunktion befähigt |
| A | Funktion Automatisches Erhitzen befähigt |
BETRIEBUND
EINSATZ DER INDUCTIONSEBENE
NUR TÖPFE FÜR INDUKTIONSKÖCHFELDER VERWENDEN.
Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwartet.
Der Kochbereich erwart sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme.
Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes.
Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen.
Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:
ZU REGELNDE BEREICHE
| 1 - 2 | Schmelzen Erwärmen | Soßen, Butter, Schokolade, Gelatine Vorgekochen Gerichte |
| 2 - 3 | Schlagen Auftauen | Reis, Pudding und Fertiggerichte Gemüse, Fisch, Tiefkühlprodukte |
| 3 - 4 | Dampf | Gemüse, Fisch, Fleisch |
| 4 - 5 | Kochen | Kochkartoffeln, Suppen, Pasta Frisches Gemüse |
| 6 - 7 | Kochen bei sanfter Hitze | Fleisch, Leber, Eier, Würste Gulasch, Rouladen, Kutteln |
| 7 - 8 | Kochen Frittieren | Kartoffeln, Kringel, Aufläufe |
| 9 | Frittieren, zum Kochen bringen | Beefsteaks, Eierkuchen Kochen |
| P | Frittieren, zum Kochen bringen | Große Mengen Wasser zum Kochen bringen |
Hinweis: Die Erwärmphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen.
ÄNDERN DER LEISTUNG

ACHTUNG: Die Senkung der Leistung bewirkt eine Einschränkung der in den einzelnen Zonen einstellbaren Leistungsstufen. Diese Einschränkungen werden vom Gerät automatisch vorgenommen.
| Reihenfolge | Beschreibung |
| I | Bei ausgeschaltetem Kochfeld ON/OFF-Taste drucken |
| II 3 sec. | Innerhalb von drei Sekunden ON/OFF-Taste ①. Die Taste ⑪ beginnnt zu blinken |
| IK | Pause-Taste drucken und gedrückt halten |
| 2 5 3 1 1 4 | Auf den Anzeigen der Kochzonen erscheint Folgendes: Die vier Zonen im Uhrzeigersinn drucken. |
| II | Pause-Taste loslassen |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + = - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| II 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P | Auf der Anzeige der Kochzone erscheint abwechselnd das Symbol und die Nummer des Parameters In der Kochzone erscheint die aktuelle Einstellung des Parameters Der Parameter zur Einstellung der Leistung ist U0. |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + = - - - - - nach links, um den Wert zu senken, - nachrecht, um ihn zu erhöhen | |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - nach rechts, um ihn zu erhöhen | |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P | Leistungswert Mindestwert: 1,4 2,8 kW Höchstwert: 3,7 7,4 kW Reglerschritte: 0,2 kW |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ++ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + = | |
| II 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P | Auf drucken, um die Parameteinstellung zu verlassen |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + = | |
| + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | Zum Speichern der Änderungen und Verlassen des Menüss: - ON/OFF-Taste ① für zwei Sekunden drucken. Verlassen des Menüss, ohne die Änderungen zu speichern: -Taste ⑫ drucken |
AUTOMATISCHES EINSCHALTEN DER KOCHZONE
-Kochfeld einschalten ①
- Einen nicht leeren Topf auf die Kochzone stellen
Die der Zone entsprechende Taste leuchtet automatisch auf
- Der Leistungsstufenregler wird durch Aufleuchten der Stufe 0 gefähigt
0123456789
- Taste der zu regulierenden Kochzone drücken. Der untere rechte Punkt

leuchtet auf
- Gewünschte Leistungsstufe einstellen.
LEISTUNGSSSTUFENEINSTELLUNG:
- Mit dem Finger auf dem Leistungsstufenregler nach rechts bis zur gewündlichen Stufe wischen.

- Das Display der gewählten Kochzone zeigt die eingestellte Leistungsstufe an:

- Taste P drücken, um die Booster-Stufe zu befindigen.

Auf dem Display der gewählten Kochzone erscheint
Die Booster-Stufe wird hochstens 5 Minuten lang beibehalten, dann wird die Leistung auf Stufe 9 gestellt.
AUSSCHALTEN DES KOUCHFELDS:
- Mit dem Finger auf dem Leistungsstufenregler nach links bis zur Stufe 0 wischen.

- Das Display der gewählten Kochzone zeigt Leistungsstufe 0 an:

HINWEIS: Zum gleichzeitigen Ausschalten aller Kochzonen: Taste ① zwei Sekunden lang drücken.
Das folgende Symbol erscheint auf den Displays der noch bereits Kochzo-
Hnenn: .Kochzonen erst berühren, wenn die Anzeige erloschen ist.
BRIDGE-FUNKTION
- Mit dieser Funktion konnen folgende Kochzonen zusammen verwendet werden: 1-2 und/oder 3-4; zur Verwendung von Fischkochtopfen oder anderen großen rechteckigen Töpfen.
HINWEISE: Automatische BRIDGE-Erfassung: Das Gerät bietet automatisch die BRIDGE-Funktion an, wenn ein ausreichend großer Topf auf die Kochzonen 1-2 oder 3-4 gestellt wird.

-
Tasten der beiden zu koppelnden Kochzonen gleichzeitig drucken. ACHTUNG, nur die angegebenen Zonenpaare können gekoppelt werden: rechts vorne und hinter (1-2) oder links vorne und hinter (3-4).
-
Bei erfolgter Einstellung der Funktion ertönt ein akustisches Signal, auf den Displays erscheint:




- Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein.
So deaktivieren Sie die BRIDGE-Funktion:
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten der beiden gepaarten Kochzonen.
FUNKTION KEEP WARM
Hält die Speisen auf etwas 44^ warm
- Taste der zu regulierenden Kochzone drucken.
Der untere rechte Punkt leuchtet auf
-Taste Keep Warm. drucken. Auf dem Display der Kochzone erscheint die
Einstellung der Funktion
Ausschalten der Funktion KEEP WARM:
- Taste der Kochzone mit eingestellter Keep-Warm-Funktion betätigen

-Taste Keep Warm drucken.
CHEFKOCH-FUNKTION:
Aktiviert 3 Kochzonen mit entsprechlichen Leistungen von links nach rechts
- Die Chefkoch-Taste drücken. Auf den Displays der Kochzonen werden die Aktivierung der Zone und die Leistungsstufe angezeigt.


Ausschalten der CHEFKOCH-Funktion:
- Die Chefkoch-Taste drucken.
PAUSE-FUNKTION
Unterbricht den Betrieb aller Kochzonen.
- Pause-Taste II drucken
- Auf den Displays der Kochzone erscheint die Einstellung der Pause-Funktion


Die Pause-Funktion kann bis zu 10 Minuten lang beibehalten werden, anschließend wird das Gerät ausgeschaltet.
Ausschalten der PAUSE-Funktion:
- Pause-Taste drücken. Die Taste beginnnt zu blinken
- Eine beliebige Taste außer der Pause-Taste drücken.
- Die Funktion wird ausgescheltet und die Kochzonen werden so wieder in Betrieb genommen, wie sie vor dem Einsatz der Pause-Funktion eingestellt waren.
HINWEIS: Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung ist die PAUSE-Funktion beim Wiedereinschalten nicht mehr aktiv.
FUNKTION TASTENSPERRUNG:
Alle Tasten des Geräts werden gespeppt, um ein versehentliches Einschalten des Kochfelds bei der Reinigung zu verhindern.
-Taste zur Tastensperrung =0 eine Sekunde lang drücken Alle Tasten außer der Taste zur Tastensperrung =0 und der ON/OFF-Taste sind gespeppt.
Ausschalten der Funktion TASTENSPERRUNG:
- Taste zur Tastensperrung =0 eine Sekunde lang drücken
FUNKTION KINDERSICHERUNG:
sperrt den Betrieb aller Tasten
- WICHTIG: Der gesamte Vorgang muss innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen werden

-
Taste einer Kochzone drei Sekunden lang drucken
-
Taste loslassen und mit dem Finger auf dem Regler der Leistungsstufen 0 bis 9 nach rechts wischen

- Auf dem Display der Kochzone erscheidt die Einstellung der Funktion

Ausschalten der Funktion KINDERSICHERUNG:
- WICHTIG: Der gesamte Vorgang muss innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen werden

-Taste einer Kochzone drei Sekunden lang drucken
- Taste loslassen und mit dem Finger auf dem Regler der Leistungsstufen 0 bis 9 nach links wischen

TIMER-FUNKTION
zum Einstellen einer Zeit, nach der ein akustisches Wecksignal ertont.
- Timer-Taste drucken

- Der Timerbereich wird befähigt:
-Tasten + und betätig,um den Timer einzustellen.

Bereich 1: Stunden
Bereich 2: Zehnerminuten
Bereich 3: Minuten
Einstellbare Höchstzeit: 9 Stunden und 59 Minuten
- Nach 10 Sekunden beginnt der Timer den Countdown.
- Nach Ablauf des Countdowns ertönt ein Piepen.
- Eine beliebige Taste drucken, um den Piepton auszuschalten.
FUNKTION KOCHZONENTIMER:
zum Ausschalten einer Kochzone nach einer eingesetztten Zeit
-PTaste der einzustellenden Kochzone drücken. Der andere rechte Punkt

leuchtet auf
-Auf den Timerbereich tippen.
- Der Timerbereich wird befindigt: Die Symbole

und l uber der Kochzone blinken.
-Tasten ^+ und betätig,um den Timer einzustellen.

Bereich 1: Stunden
Bereich 2: Zehnerminuten
Bereich 3: Minuten
Einstellbare Höchstzeit: 9 Stunden und 59 Minuten
- Nach fünf Sekunden beginnt der Timer den Countdown.
- Nach Ablauf des Countdowns wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet und es ertont ein Piepen.
- Eine beliebige Taste drücken, um den Piepton auszuschalten.
FUNKTION AUTOMATISCHES ERHITZEN:
Befähigt die Höchstkufe für eine voreingestellte Zeit und kehrt dann zur vorherigen Leistungsstufe zurück.
-Taste der einzustellenk Kochzone drucken. Der untere rechte Punkt

leuchtet auf
- Mit dem Finger auf dem Leistungsstufenregler nach rechts bis zur gewündchten Stufe wischen. Die Funktion kann nur für die Stufen 1 bis 8 eingestellt werden.

-Gewählte Stufe drei Sekunden lang gedrückt halten
3 sec

- Auf dem Display der Kochzone erscheidt die Einstellung der Funktion

Tabelle der Funktionsdauer:
| Leistungsstufe | Dauer der Funktion automatisches Erhitzen (Sekunden) |
| 1 | 48 |
| 2 | 144 |
| 3 | 230 |
| 4 | 312 |
| 5 | 408 |
| 6 | 120 |
| 7 | 168 |
| 8 | 210 |
| 9 | Funktion nicht verfügbar |
| P | Funktion nicht verfügbar |
- Nach Ablauf der Zeit wird die Funktion ausgestellt und die Kochzone kehrt auf die zuvor eingestellte Leistungsstufe zurück.
Ausschalten der Funktion AUTOMATISCHES ERHITZEN:
1 - Abwarten, bis die Funktionsdauer beendet ist oder

2 - Taste der Kochzone drei Sekunden lang drucken
die Funktion wird ausgestellt und die Kochzone kehrt auf die zuvor eingestellte Leistungsstufe zurück.
oder
3 - Wahlt man eine niedrigere Leistungsstufe als die vor dem Beginn der Funktion zum Automatischen Erhitzen eingestellten, so wird die Funktion ausgestellt.
RECALL-FUNKTION:
Zum erneuten Einsatzen der vorherigen Kocheinstellungen nach einem unbeabsichtigten Ausschalten des Kochfelds.
Die folgenden Schritte müssen innerhalb von sechs Sekunden nach dem unbeabsichtigten Ausschalten ausgeführrt werden
- Kochfeld einschalten
Die Pause-Taste II blinkt - Pause-Taste drucken
Die Recall-Funktion stellt die Kochzonen, die Timer-Funktionen und das schnelle Erhitzen wieder ein. Die anderen Funktionen werden nicht wiederhergestellt.
WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZU TUN KOCHFELDER
Die Kochebene bzw. die Kochbereiche schalten sich nicht ein:
Die Kochebene ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Die Schutzsicherung ist herausgesprungen.
Kontrollieren, ob die Sperre eingeschaltet ist.
Die Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt.
Auf den Tasten liegt ein Gegenstand.

Eserscheint das Symbol
Im Kochbereich steht kein Topf.
Der benutzte Behälter ist mit einer Induktionsebene nicht kompatibel.
- Der Durchmesser des Topfbodens ist im Vergleich zum Kochbereich zu Klein.
Eserscheint das Symbol [E]:
Die Kochebene abtrennen und wieder anschließen.
Den After-Sales Kundendienst benachrichtigen.
Einer der Kochbereiche bzw. dieGPCKochebene schaltet sich aus:
Der Überhitzungsschutz hat eingegriffen;
Die Kochebene bzw. ein Kochbereich ist zu lange eingeschaltet geblieben;
- eine oder mehrere Tasten sind bedeckt;
einer dertopfe ist leer und der Boden hat sich überhitzt.
Der Lüfter lauft auch nach Ausschalten der Kochebene weiter:
Das ist keine Störung: Der Lüfter schützt die elektronische Steuerung der Vorrichtung.
Der Lüfterhalt automatisch an.
FEHLERCODES DES KOCHFELDS
Bei einem Fehler gezigt das Gerät Fehlercodes zur Unterstützung des Reparaturdienstes an.
Auf dem Display der Kochzone erscheint der Fehlercode abwechselnd mit „E" und anderen Symbolen und Zahlen.
| Fehlerco- des | Beschreibung | Mögliche Ursachen | Behebung |
| + 0 + 3 | Dauerschaltung einer Taste | - Metallgegenstände auf der Tastatur - Wasser auf der Tastatur | - Metallgegenstände entfernen - Wasser aufnehmen |
| E+1 + 2 + 1 | Innentemperatur über 85 °C | -Luftungsber-eich bedeckt oder unzurei-chend | -Zum Abführren der inneren Wärme |
| E+1 + 3 + 1 | Falsche Konfigu-ration | -Konfiguration-sfehler | -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+1 + 4 + 2 | Zu hohe oder zu niedrige interne Versorgungs-spannung | Überstrom dur-ch Blitzschlag, Störung in der elektrischen Anlage oder falsche Strom-versorgung | -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+1 + 4 + 7 | Keine Kommu-nikation zwischen Tastatur und Induktionsmo-dulen | -Kommunika-tionskabel beschädigt oder getrennt -Induktionsmo-dul beschädigt | -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+1 + 2 + 0E+1 + 2 + 2E+1 + 3 + 5E+1 + 3 + 6 | Interner Fehler der Tastatur | -Kundendienstbenachrichtigen | |
| E+2 | Die Temperatur-grenzwerte der Kochzone wur-den übersritten | -Topf ist leer -Topf ist nicht geeignet -Topf oder Glas zu heißt | -Topf füllen -geeigneten Topf verwenden -Topf entfernen und Zone abkühlen halten |
| E+3 | Topf ist nicht geeignet | - Der Topf en-thälz zu weniger ferritisches Material -Der Topf hat eine Störung im Induktionsmo-dul verursacht -Induktorpanne | -einen geeigneten Topf verwenden -Topf entfernen, acht Sekunden abwarten und erneut versuchen -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+4 | Falsche Konfigu-ration | -Konfigura-tionsfehler des Induktors | -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+5 | Keine Kommu-nikation zwischen Tastatur und Generator | -LIN-Kabel defekt oder getrennt -Fehlerhafter elektrischer Anschluss -Interne Störung -Konfiguration-sfehler | -Kundendienstbenachrichtigen -Den elektrischen Anschluss der Klem-meisten prüfen -Kundendienstbenachrichtigen -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+6 | Falsche Stromver-sorgung | Versorgun-gsspannung außerhalb des Betriebsberei-chs -fallsche Netzfrequenz der Stromver-sorgung -Induktorpanne | -Überprüfen, dass die Versorgungs-spannung korrekt ist: Spannung und Frequenz. -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+7 | Interner Induktor-fehler | -Kundendienstbenachrichtigen | |
| E+8 | Kühlgebläse fun-ktioniert nicht | -Gebläse ver-schmutzt -Gebläse defekt | -Luftungsschlitze reinigen -Kundendienstbenachrichtigen |
| E+9 | Temperaturfuhler des Induktors defekt | - Tempera-turfuhler des Induktors defekt | -Kundendienst benachrichtigen |
| E+A | Interner Induktor-fehler | -Kundendienst benachrichtigen | |
| E+H | Temperaturfuhler des Induktors misst einen festen Wert | -Glas zu weiß-Fühler defekt | -Glas abkühlen-Kundendienst benachrichtigen |
Anmerkung:
Nicht alle Fehler konnen automatisch vom System erfasst werden, zum Beispiel Defekt der Stromversorgung der Benutzerschnittstelle.
DUNSTABZUGSHAUBEN
RAUCHABZUG
ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrhr nach außen abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden.
Das Abzugsrhr muss:
- einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
- in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu verhindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zusammen fließt.
so werenig Kurvenwie moklig aufweisen. - so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass die Abzugsleistung der Haube reduziert wird.
Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 800m^3/h oder mehr, über ein Rückschlagventil.
Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, daß der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiben (4 x 10-5 bar).
ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung stromt die Luft durch die Filter Carbon.Zeo (optional), wo sie gereinigt und anschließend in den Raum zurückgeleitet wird.
Kontrollieren, dass die Filter Carbon.Zeo in der Abzugshaube angebracht sind, andernfalls müssen sie angebracht werden, wie in der
Montageanleitung angeführrt.
MONTAGEANLEITUNG
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedene Konfigurationen installiert werden:
Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dagegen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, extra angegeben wird.
BETRIEB DUNSTABZUGSHAUBEN
WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?
Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugfläche hin befindert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen setzen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWAHLT WERDEN?
Geschwindigkeit (1-3): Halt die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.
Geschwindigkeit (4-5): Wird für normale Bedingungen verwendet.
Geschwindigkeit (6-7): Wird bei Vorhandsein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
Geschwindigkeit (8-P): Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
WANN MUSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?
Die Metallfilter mussen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden.
Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 18 Monate und alle 3 Jahre.
Für weitere Details siehe Kapitel "WARTUNG".
TOUCH-TASTATUR WRASENABZUG

| 1A | ON/OFF Kurzer Impuls: Zündung und abschalten die Haube Langer Impuls: Aktivierung des automatischen Betriebszyklusses (A) der Haube in Abhängigkeit von der Leistung der Platten. |
| + | Steigerung der Geschwindigkeit von 1 bis...9 (bis "P"). Geschwindigkeit "P": nur weniger Minuten lang aktiv, dann Geschwindigkeit 9. |
| - | Verringerung der Geschwindigkeit von P bis 1. |
| L | Bei aktiver Haube (Kurzer Impuls): TIMER (rote Led blinkt) Automatisches Abschalten nach 15 min. Die Funktion wird deaktiviert (rote Led ausgeschaltet) wenn: - Der Motor sich abschluss (Taste ①A). - Drücken Sie die TIMER-Taste erneut L. |
| Bei ausgeschalteter Haube (Langer Impuls 4s): Öffnen der Flügel zur Wartung von Haube und filtern | |
| F | CARBON.ZEO-FILTER-ALARM Wartung nach rund 2000 Betriebsstunden erforderlich. Auf dem Display erscheint abwechselnd mit der Drehzahl des Abzugs. Zum Annulieren des Alarms: bei laufendem Motor Taste fünf Sekunden lang drücken. Auf dem Display erscheint zwei Sekunden lang F. Zum Auslösen des Alarms: Bei ausgeschaltetem Abzug die Tasten + und - fünf Sekunden lang drücken Auf dem Display erscheint F. Taste + drücken, um den Alarm auszulösen. Auf dem Display erscheint und der obere linke Punkt blinkt. Drei Sekunden abwarten, bis die Konfiguration gespeichert ist Zum Abschalten des Alarms: Bei ausgeschaltetem Abzug die Tasten + und - fünf Sekunden lang drücken, Auf dem Display erscheint F. Taste - drücken, um den Alarm abzuschalten. Auf dem Display erscheint und der obere linke Punkt ist erloschen. Drei Sekunden abwarten, bis die Konfiguration gespeichert ist. |
Wenn die Druckknopftafel vollig deaktiviert ist, muss vor der Benachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufahr des Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden (etwa 5'' ), undzarurdichetbetigungdesHauptschalters,umden normalen Betrieb wiederherzustellen. Sollethisnichthelfen,ist derTechnischeKundendienst zu rufen.
REINIGUNG UND WARTUNG

ACHTUNG!
Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen.
Vor Reinigung der Kochebene sicheren, dass sie auf Umgebungstemperatur ist.
Die Kochebene nach jedem Gebrauch mit einem spezifischen Mittel für Ceranfelder reinigen.
Keine Produkte benutzen, die folgende Stoffe enthalten:
- keine atzenden Produkte (Soda, Säuren, Ammoniak).
- keine scheuernden Produkte (Pulver oder Pasten).

Die Flaps nicht im Geschirrspüller reinigen.
Keine spitzen oder scheuernden Gegenstände benutzen.
Das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch abtrocknen.
NUTZLiche PFLEGEHINWEISE
Am besten reinigen Sie ihre Koch fläche regelmäßig, opti malerweise nach jeder Kochvorgang.
Vermeiden Sie damit kratzende Schwämme oder Scheuermittel.
Auch chemisch aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner sind ungeeignet.
Einmal nicht aufgepasst ...
Vermeiden Sie, dass das Kochfeld mit Kunststoff in Kontakt kommt, Alufolie, Zucker oder eine zuckerhaltige Speise auf der bereits Kochfläche.
Bitte schieben Sie diese Schnellstmöglich mit einem geeigneten Reinigungsschaber aus Metall aus der
heßen Kochzone. Schmelzen diese Gegenstände, können sie die Kochfläche beschädigen. Tragen Sie
deshalb vor dem Kochen von stark zuckerhaltigen Speisen ein davon geeignetes Reinigungsmittel auf.
Gänzendes Ergebnis in drei einfahren Schritten:
Für eine gründliche Reinigung entfernen Sie zuerst die groben Verschmutzungen und Speisereste mit einem geeigneten Reinigungsschaber aus Metall.
Geben Sie nun einige Tropfen einer geeigneten Reinigungsflußigkeit auf die erklaltete Kochfläche und verreiben Sie diese mit einem Kuchen papier oder einem sauberen Tuch.
Anschließend die Kochfläche mit einem nassen Tuch abreiben und mit einem sauberen Tuch trocken nach wischen. Fertig!
Woran erkenne ich einen geeigneten Glaskeramik-Reinigungsschaber?
- Schaber ist aus Metall (kann sich nicht entsünden / kann nicht schmelzen)
- Schaber ist leicht zu sichern / zu entsichert
- Klinge ist gerade und stabil im Schaber fixiert, verrutscht nicht
Klinge ist unbeschädigt, sauber und rostfrei - Prüfsiegel bestenfalls vorhanden (z. B.TÜV-GS-Siegel)
- Anwendungs- und Sicherheitshinweise vorhanden
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.
Für die Metallteile siehe den vorgen Abschnitt.
METALLFETTFILTER
Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter Häufig zu reinigen (F) (mindestens ein Mal pro Monat), indem sie ungebär 1 Stunde lang in kochend freiem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallfilter sorgfältig abspulen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallfilter konnen auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung.
KOHLE UND ZEOLITE FILTER (OPTIONAL) KACL.1006
Unter normalen Benutzungsbedingungen empfehlen wir, den Kohle-Zeolit-Filter alle 18 Monate zu regenerieren undihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zur Regenerierung ist es ausreichend,ihn fur ca. eine Stunde bei 200^ in einen normalen Haushaltsbackofen zu legen.
Vor dem Wiedereinbau den Abkuhlung des Filters abwarten.
OLAUFFANGWANNE
Es wird empfohlen, die Wanne alle 4 Wochen zu reinigen.
Keine korrosiven, säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Für eine sorgfälligere Reinigung, die Olauffangwanne (siehe Abbildung) Herausziehen und sie mit Wasser und Geschirrspulmittel saubern. Die Wanne sorgfällig abspulen und vor der Montage abwarten, dass sie vollständig trocken sind.
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUXER

Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrlem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten"ist. Darum darf
es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführrt werden (also zusammen mit "unsortingem Hausmüll" weggeworfen werden), sondern muss getreten verwaltet werden, um es entsprechenden Eingriffen für eine Wiederverwertung oder einer spezifischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgeführrenden Stoffe safer entfern und entsorgt werden und die recyclefähigen Rohstoffe entnommen werden. Die sachgemäß Entsorgung these Produktresträgt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäß Entsorgung dieser Abfälle entstehen können.
Für weitere Informationen bezüglich der in ihrer Höhe liegenden speziellen Sammelstellen britten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäß Entsorgung dieser Abfälle konnten in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Gräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. Darum sollen den bei der Entsorgung these Geräts die lokalen Behörden oder der Handlcer kontaktiert werden, um sich über die korrekte thisbezügliches Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTORSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestruichen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollen den lokalen Behörden oder der Handlcer kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!
Der Hersteller besteht sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des vorliegenden Handbuches müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die grafischen Darstellungen sowie die Spezifikationen dienen nur als Richtlinie und)dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Transkrictions- oder Übersetzungsfehler.
CONSIGNES DE SECURITÉ ET MISES EN GARDE

QUELLE VITESSE CHOISIR?
BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE
For at deaktivere Funktionen AUTOMATISK VARME:
Technische verilgheit
AWAARSCHUWINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK EN DE REINIGING

TECHNISCHE KENMERKEN
ELEKTRISCHE AANSLUITING
BEVEILIGENGEN VAN DE KOOKPLAAT
Bveiliging gegen oververhitting
WELKE SNELHEID MOET U KIEZEN?
Als dit nicht werkt, neem dan contact op met de Technische Assistentiedienst.

LET OPI!
De kleppen nicht in de vaatwasser wassen.
WEGGOOEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
