VAPORETTO 3 CLEAN - Dampfreiniger POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VAPORETTO 3 CLEAN POLTI als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - page 59

Benutzerfragen zu VAPORETTO 3 CLEAN POLTI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VAPORETTO 3 CLEAN - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VAPORETTO 3 CLEAN von der Marke POLTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG VAPORETTO 3 CLEAN POLTI

Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften, bei den autorisierten Kundendienstcenter oder auf www.pollide.de erhalten.

DER MULTIFUNKTIONSBESEN FÜR 3-FACH GEREINIGTE FLÄCHEN: SAUGEN MIT ZYKLON-TECHNOLOGIE, HYGIENISCHE DAMPFREINIGUNG FÜR ALLE FUSSBÖDEN UND HYGIENISCHE REINIGUNG MIT DEM TRAGBAREN REINIGUNGSGERÄT FÜR ALLE WASCHBAREN OBERFLÄCHEN. POLTI VAPORETTO 3 CLEAN TÖTEN UND BESEITIGEN 99,9%* DER VIREN KEIME UND BAKTERIEN SIE OHNE DIE VERWENDUNG CHEMISCHER REINIGUNGSMITTEL.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - 1

ZUBEHOER FUER ALLE BEDUERFNISSE

Wenn Sie unsere Webseite www.poltide.de besuchen oder sich an die besten Elektrofachgeschäfte wenden, werden Sie eine große Anzahl an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer Produkte noch zusätzlich verstärken und ihren die Hausreinigung um einiges erleichtern können. Um die Kompatabilität Ihres Gerätes zu überprüften suchen Sie die Artikelnummer PAEUXXXXX, die darüber dem Produkt zu finden ist (auf Seite 4). Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie bisher bestehen wurden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein,kontaktieren Sieitte den Kundenservice,um mehr Informationen zu erhalten.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - ZUBEHOER FUER ALLE BEDUERFNISSE - 1

REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT

Gehen Sie auf unsere Website www.polite.de oder rufen Sie den Polti-Kundendienst an, um Ihr Produkt zu registrieren. So konnen Sie in den Teilnehmerländern von einem speziellen Einstiegsangebot profitieren, sind immer über die Neuheiten von Polti informiert und konnen Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestellen. Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu konnen, ist außer den persönlichen Daten auch die Seriennummer (SN) notwendig, die Sie auf dem silbernen Etikett auf der Verpackung und auf der Unterseite des Produktes finden. Um Zeit zu sparen und die Seriennummer immer bei der Hand zu haben,/TRagen Sie dieseitte in dem dafür vorgesehenen Feld auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ein.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT - 1

Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-Kanal: www.youtube.com/poltispa. Wir zeigen Ihnen anhand zahlreicher Videos von Polti Vaporetto und aller anderen Produkte von Polti die tatsächliche und umweltfreundliche Kraft des Dampfes - nicht nur beim Bügeln, sondern auch beim Putzen. Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert sind! ACHTUNG: Die Sicherheitsbestimmungen finden Sie exklusiv in dieser Bedienungsanleitung.

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMSN

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMSN - 1

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMSN - 2

Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen

Gebrauch theses Geräts zusückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab.

Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.

Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.

SICHERHEITSSYMBOLE:

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - SICHERHEITSSYMBOLE: - 1

ACKTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr!

Wenn auf dem Produkt angegeben, die Produkte nicht berühren, da diese heißt sind.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - SICHERHEITSSYMBOLE: - 2

ACHTUNG: Dampf.

Verbrennungsgefahr!

Dieses Gerät kann sehr heißt werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommt.

  • Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts können diese nicht mehr sichere sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
  • Dieses Gerätarf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder Wasser austritt.
  • Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor

der Behälter/Kessel mit Wasser befindlt wird.

  • Bei{jedweder Wartungs- oder Reinigungsrarbeit mit Zugriff auf den Dampfkessel{sicherstellen, dass das Gerät mit den entsprechenden Schaltern ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.
  • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerätspielern.
  • Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
  • Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
  • Das Gerätarf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Die Flüssigkeit oder der Dampfarf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenaum von Öfen.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für die tatsächliche Benutzung im Innenbereich bestimmt.
    Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
    Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom Schutzschalter mit Leitungsschutz ihrer Haushalts-Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung ihrer Elektrogeräte.
    Kontrollieren Sie davon für ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den

GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG

geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.

  • Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
    Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
  • Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese konnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.
  • Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
  • Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabelziehen, sondern direkt am Stecker Herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
  • Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsrarbeit.
  • Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevordas Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betriebgenommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
  • Das Kabel wederziehen noch daran reißen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel vonHEYEN und/oder scharfen Flachen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Turen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kantenziehen.

Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonderss dann nicht, wenn das Gerät heißt ist. Das Abstellen des Geräts auf dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.

  • Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
  • Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit

ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen halten. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.

  • Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder FüBe Nass sind.
  • Das Gerät nicht in der Höhe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbadern verwenden.
  • Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS - VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN

  • Das Gerätarf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
  • In den Wassertank dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfums gefüllt werden.
  • In den Wassertank ausschließlich Wasser oder Wassergemische füssen, wie in Kapitel „Verwendung des wichtigen Wassers" beschrieben ist.
  • Weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und atzende Stoffe absaugen noch auf diese den Dampfstrahlrichten. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
  • Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten, Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende Gegenstände absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
  • Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers den Saugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oder rotierenden Bestandteilen zu erhern.
  • Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
  • Für den Transport den darauf vorgesehenen Tragegriff benutzen. Nicht am Stromkabelziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das

Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerät nicht über den Griff des Sammelbehalters anheben.

  • Das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen, wie Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
  • Das Produkt nicht in der Höhe von elektromagnetischen Feldern wie Induktionskochfeldern positionieren.
  • Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist.
    Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
  • Bei der Treppenreinigung muss das Gerät auf einer niedrigeren Stufe als der Benutzer selbst stehen.
  • Den Dampfstrahl auf keinen Körperteil von Personen und Tieren*Richten.
  • Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
  • Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100^ erreichen. Einige Minuten warten und danach prüfen, ob diese abgekühlt sind, bevor sie verwendet werden. Daher Hautkontakt vermeiden, wenn diese soeben dampfbehandelt worden sind.

SACHGEMÄSS VERWENDUNG DES PRODUKTS

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist für die hausliche Benutzung im Innebereich als Flüssigkeits- und Staubsauger entsprechend den in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben Vorschriften und Anweisungen bestimmt. Das Gerät entfernt trockenen und/oder feuchten Schmutz von Oberflächen durch den Einsatz von Dampf. Diese Anweisungenitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.polti.com eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden.

Nur Schmutz im Wohnbereich aufsagen.

Nicht direkt aus mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Gefäßen saugen. Nur keine, auf Flächen verteilte Wassermengen absaugen, hochstens aber so viel wie in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.

Häufig den Stand des Sammelbehalters für trockenen und feuchten Schmutz kontrollieren und sicherstellen, dass der zulässige Höchstand nicht übersritten wird.

Nicht zum Saugen von grobem Schmutz, Gips, Zement und Bauschutt verwenden.

Nicht zum Saugen auf Erdreich, Sand oder Erde in Garten usw. verwenden.

Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und Verbrennungsrückständen verwenden (Kamin, Grill usw.).

Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte von Druckern, Faxgeräten oder Fotokopierern verwenden.

Nicht zum Saugen von spitzen, scharfkanti-gen und steifen Gegenständen verwenden.

Technische, optische und Herstellungsdaten konnen von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nutzlich erweisen sollte.

Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Daher konnen im Wassertank des Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue bereits Wasserreste vorhanden sein.

Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen.

BENUTZERINFORMATIONEN

Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmull entsorgen, sondern diesen zu einer officiellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - BENUTZERINFORMATIONEN - 1

Das auf dem Gerät dargestellt.
Symbol des durchgestruchenen.
Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer ert vom restlichen Müll zu entsorgen.
Benutzer muss dazu das Altgerät zu entsprechenden Entsorgungsbetriebs, Aktro- und Elektronikgeräte bringen, die nach den im jeweiligen Land von Vorschriften das Altgerät beim eines ähnlichen Neugerätes beim abgeben. Die angemessene, ste Mullsammlung für das Bäende Recycling und damit die freundliche Behandlung undung des nicht mehr verwendeten Trägt zur Vermeidung möglicher. Her Wirkungen auf Umwelt undheit bei und begünstigt das Recycling materialien, aus denen das Produktengesetzt ist. Eine unsachgemäßung des Geräts durch den Inhaber entsprechend den geltenden fahren strafrechtlich verfolgt.

VERWENDUNG DES RICHTIGEN WASSERS

Polti Vaporetto 3 Clean/3 Clean BLUEwould fur den Betrieb mit normalem Leitungsswasser (Härte mittel zwischen 8^ und 20^ )entworfen.Solle das Leitungsswasser sehr kalkhaltig sein, ein Gemisch aus 50% Leitungsswasser und 50% im Handel erhältliches demineralisiertes Wasser verwenden.

Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers.Den Kalkfilter regelmäßig entsprechend den Angaben in Kapitel 13 auswechseln.

Kein destilliertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfum) oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern und Filterkrügen erzeugt wird.

Keine chemischen, natürlichen Substanzen, Reinigungsmittel, Kalkloser usw. in das Gerät fullen.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN / 3 CLEAN BLUE: 3 PRODUKTE IN 1

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist ein praktischer Multifunktions-Dampfbesen, der drei Produkte in einem vereint, da er als Staubsauger, als Dampfbesen/Bodenreiniger oder als tragbares Dampfreinigungsergebnis verwendet werden kann.

Das Gerät bietet zahlreiche Reinigungsfunktionen und ermöglich die Behandlung underschiedlicher Oberflächenarten: unterschiedliche Fußbodenbeläge (Fliesen, Feinsteinzeug, Marmor, Parkett), Kochflächen, Dunstabzugshauben, Sanitärgegenstände, Armaturen, Fliesenfugen, Fenster und Spiegel, Polstermöbel (Sofas, Sessel, Matratzen, Kissen, Autositze- und -teppiche), Innentüren und Schranktüren, Heizkorper und Rolläden, Gardinen und Kleider, Grunpflanzen.

*Von unabhängigen Drittlabors durchgeführte Prüfungen belegen, dass der Dampfbesen von Polti 99,9% der Viren, Keime und Bakterien abtötet und entfernt, wenn er nach den in thisen Handbuch enthaltenen Anweisungen mit einem eingesetzten Mikrofasertuch und für eine ununterbrochene Betriebsdauer von 30 Sekunden eingesetzt wird auf dem potenziell kontaminierten Bereich.

1. MONTAGE DES GERÄTS ALS STAUBSAUGER / DAMPFBESEN

1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das Produkt auf Vollständigkeit und Universehrheit prufen.
1.2 Gerätekörper mit der Bürste verbinden (1).
1.3 Schraube aus dem Griff des Gerätes herausdrehen. Griff in den Gerätekörper einsetzen und Schraube mit einem geeigneten Schraubendreher wieder einschrauben (2).

ACHTUNG: Von Zeit zu Zeit den festen Sitz der Schraube überprüfen.

1.4 Rahmenaufsatz mit dem Tuch an der Bürste anbringen (3)(nur bei Gebrauch als Dampfreiniger).

2. GEBRAUCH ALS STAUBSAUGER

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 1 befolgt wurden.

2.1 Das Netzkabel vollständig abwickeln und es in eine geeignete und geerdete Steckdose (4) stecken.
Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
2.2 Schieber des Ein-/Ausschalters (5) am

Griff verschiben. Zum Entriegeln des Geräts aus der Parkposition einen Fuß auf die Bürste setzen und den Griff neigen (6). Oberflächen absaugen.

Während der Reinigung kann das Netzkabel in den oberen Haken eingehängt werden, um einer möglichen Behinderung vorzubeugen (7).

3. VORBEREITUNG AUF DEN GEBRAUCH ALS BESEN UND TRAGBARES DAMPFREINIGUNGSGERÄT

3.1 Wassertank aus dem Geräts herausnehmer, dazu die seitlichen Tasten drücken und nach außen ziehen (8). Den Verschluss des Wassertanks durch Ziehen nach außen öffnen (9), dann den Tank mit Wasser befinden.

Keine anderen Substanzen oder Zusatzstoffe in den Tank einfllen.

3.2 Verschluss des Wassertanks schlieben und Tank wieder am Gerät einklagen.

ACHTUNG: Prufen, ob der Tankverschluss...,igt eingesetzt ist, um das Auslaufen von Wasser zu vermeiden.

Bei dieser Vorgang muss immer vorher der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

3.3 Rahmenaufsatz mit dem Tuch an der Bürste anbringen (3).
3.4 Das Netzkabel vollständig abwickeln und es in eine geeignete und geerdete Steckdose (4) stecken.

Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
3.5 Seitlichen Ein-/Ausschalter (10) betätigten. Die Betriebskontrolleuchte beginnnt zu blinken (=)(grun) . Abwarten bis die Leuchte durchgehend leuchtet (etwa 30 Sek., grünes Licht)(11). Zeit ist das Gerät betriebsbereit.

TRAGBARES DAMPFREINIGUNGSGERÄT

3.6 Um das Gerät als tragbaren Dampfreiniger zu benutzen, ist dieser aus dem Gerätekorper auszuklien, indem die obere Taste gedrückt und der entsprechende Teil nach außen gezogen wird (12).

4. EINSTELLUNG DES DAMPFFLUSSES

Der Dampfstrom kann in 3 Stufen eingestellt werden. Dazu die Dampfregelungstaste (13) drücken und die Dampfstufe je nach Anwendung einstehen. Hier einige Hinweise für den Einsatz der Dampfregulierung:

  • Höchste Stufe (): zum Entfernen von Verkrustungen, Flecken, Fettflecken;
  • Mittlere Stufe (zum Reinigen von Glasscheiben und Fußböden.
    Niedrigste Stufe (念) : zum Reinigen von Parkett- und Laminatboden, empfindlichen Stoffen, Polsterungen, Sofas und Matratzen usw. und zum Besprühen von Pflanzen mit Dampf.

5. ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE

Die Zubehörteile konnen direkt an das tragbare Dampfreinigungsgerät oder für eine größere Bewegungsfreiheit an den Schlauch angeschlossen werden.

5.1 SCHLAUCH

Schlauch an tragbaren Reiniger anschließen, bzw. muss die Sperrtaste deutlich spürbar einrasten (14). Zum Entfernen des Schlauchs Sperrtaste drücken und Schlauch nach außenziehen (14).

5.2 LANZE

Die Lanze kann mit dem tragbaren Reinigungsgerät oder mit dem Schlauch kombiniert werden.

Lanzi an tragbaren Reiniger anschließen, daß bei muss die Sperrtaste deutlich spürbar einrasten (15).

Mit der Lanze konnen die Bürsten und das Fungenzubehörteil benutzt werden. Sie werden auf die Spitze der Lanze gesteckt, das Einrasten muss mit einem „Klick" zu horen sein (16). Zum Entfernen werden sie einfach abgezogen.

5.3 ZUBEHÖRTEIL FÜR POLSTERMOBEL

Mit dem Schlauch am tragbaren Reiniger einkLINKen. Beim EinkLINKen muss das Einrastenden Spertaste zu spuren sein (15)(zum Entfernen den Adapter nach außenziehen). Zum Reinigen von Sofas, Kissen, Sesseln und Matratzen die Haube am Zubehörteil für Polstermöbel anbringen (19).

5.4 FENSTERREINIGUNGSAUFSATZ

Zum Einklinken am Zubehörteil für Polstermöbel Haken A (17) unter Schlitz B (18) einsetzen (20), dann den Aufsatz drehen (21), so dass Haken C (17) in Schlitz D (18) eingreift (22).

Um den Fensterreinigungsaufsatz am Zube-hörteil für Polstermöbel anbringen zu konnen, muss zuerst die Haube am Zubehörteil angebracht werden. Aufsatz nicht montieren, ohne vorher die Haube angebracht zu haben.

6. REINIGUNG VON FUSSBÖDEN

Vor dem Gebrauch des Gerats auf empfindlichen Oberflächen prufen, dass der Teil, der die Oberfläche berührt, frei von Fremdkörpern ist, durch die Kratzer verursacht werden konnten.

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist ein Kombigerat, das als Staubsauger, als Dampfbesen zum hygienischen Reinigen von Fußboden oder im Kombimodus als saugender Dampfbesen zur Optimierung der Reinigungsszeiten verwendet werden kann.

NUR SAUGEN

Vergewissern Sie sich, dass die Anweisungen in Kapitel 1 ausgeführrt wurden, und wie in Kapitel 2 beschreiben fortfahren.

NUR DAMPFUNKTION

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 1-3 ausgeführten wurden.
6.1 Dampfdruckstufe entsprechend der Art des zu reinigenden Bodenbelags einstellen (13).
Für harte Böden (Fliesen, Keramik usw.) empfehlen wir die Mittlere Stufe.
Für empfindliche Böden (Parkett, Laminat, Terrakotta usw.) empfehlen wir die Niedrigste Stufe.
6.2 Zum Entriegeln des Geräts aus der Parkposition einen Fuß auf die Bürste setzen und den Griff neigen (6), dann die Dampffunktionstaste (23) am Handgriff drücken und durch Bewegen des Besens vorwärts und rückwärts mit der Reinigung beginnen. Um den Dampfluss zu unterbremen, einfach die Dampftaste loslassen.
6.3 Die Bürste hat ein flexibles Gelenk, das eine leichte Reinigung auch von Ecken und Kanten von Möbeln und Wänden erhölicht.

KOMBIMODUS: DAMPF / SAUGEN

Durch die kombinierte Verwendung von Dampf und Saugfunktion kann in einem Arbeitsgang der Staub entfernt und der Fußboden mit Dampf hygienisch gereinigt werden. Wie in den Kapitel 1,2,3 beschrieben vorgehen.

Während der Reinigung kann das Netzkabel in den oberen Haken eingehängt werden, um einer möglichen Behinderung vorzubeugen (7).

Bei Reinigungsrarbeiten kann durch Verwendung des Tuchs der Fußboden feucht und hygienisch gereinigt werden. Auf diese Weise wird der durch den Dampf gelöste Schmutz vom Tuch aufgenommen.

Bevor der Aufsatz mit Tuch von der Bürste entfernt wird, eine Minute warten, damit das Tuch abkühlen kann. Danach einen Fuß auf einen der beiden seitlichen Stiftes des Aufsatzes setzen und Dampfbesen nach obenziehen.

ACHTUNG: Zum Dampfreinigen die Bürste niemals ohne Aufsatz und Tuch benutzen.

ACHTUNG: Um ganz sicher zu gehen, vorher einen Test mit dem Dampfstrahl an einer nicht sightbaren Stelle vornehmen, die mit dem Dampf behandelte Stelle trocknen halten und kontrollieren, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind.

7. REINIGUNG VON FENSTERN, SPIEGELN UND GEFLIESTEN WÄNDEN

ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen bei niedrigen Temperaturen die Glasflächen vorwärmen, indem sie mit Dampf mit einem Abstand von ca. 50 cm behandelt werden.

Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden.

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolggt wurden.

7.1 Schlauch mit tragbarem Dampfreiniger verbinden, dann Zubehörteil für Polstermöbel und Fensterreinigungsaufsatz anbringen (siehe Punkt 5.3 - 5.4).
7.2 Dampfdruckstufe einstellen (13); für diese Oberflächenart wird die Mittlere Stufe empfohlen.
7.3 Zur Reinigung von Glasflächen und Spiegeln Dampf taste (24) drücken, um die Oberfläche reichlich mit Dampf zu besprühen und dadurch den Schmutz zu losen. Danach mit dem Aufsatz über die Oberfläche fahren, um Schmutz und Feuchtigkeit zu entfernen.
7.4 Zur Reinigung von Fliesen den Adapter mit Tuch am Schlauch verwenden und über die Oberfläche fahren, bzw die Dampftaste des tragbaren Reinigers (24) drücken, um Dampf austreten zu halten und dadurch den Schmutz zu beseitigen.

  1. REINIGUNG VON POLSTERN, SESSELN, KISSEN (Matratzen, Sofas, Autositze und -teppiche, ...)

ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Leder und Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers gelesen werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sightbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen setzen, um sicher zu sein, dass weder Farbenoch Formveränderungen eingetreten sind.

Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden.

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolggt wurden.

8.1 Die Dampfdruckstufe einstellen (12); für diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.
8.2 Zubehörteil für Polstermöbel (siehe 5.3) mit Haube an Schlauch und an tragbaren Dampfreiniger anschließen. Über die Oberfläche fahren, damit die Dampfaste des tragbaren Reinigers (24) drücken, um Dampf austreten zu halten und dadurch den Schmutz zu beseitigen.

9. REINIGUNG VON SANITÄREINRICHTUNGEN, FUGEN ZWISCHEN FLIESEN UND KÖCHFLÄCHEN, GRILL

Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden.

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolggt wurden.

9.1. Lanze (siehe 5.2) mit dem tragbaren Reinigungsergät verbinden (auch der Anschluss an den Schlauch ist möglich, um schwer erreichbare Stellen zu reinigen).
9.2 Je nach Bedarf das am besten geeignete Zubehörteil anschließen:
- Lanze zum Erreichen enger Stellen und für einen konzentrierteren Dampfstrahl.
- Rundbürste zum Entfernen von trockenem Schmutz und Kalk.
- Rundbürste mit Messingborsten zum Entfernen von Fett und verkrustetem Schmutz von wichtstandsfähigen Oberflächen (Grill, Auto- oder Motorradfelgen usw.).
- Fungenzubehör, um Fliesenfugen zu reinigen oder Schmutz von sehr schmalen Oberflächen zu entfern.
9.3 Die Dampfdruckstufe einstellen (13); für diese Oberflächenart wird die Höchste empfohlen.

9.4 Dampfaste des tragbaren Reinigungsgeräts (24) drücken, um Damp auf die Oberflüche zu geben.

10. REINIGUNG VON MOBELN UND EMPFINDLICHEN OBERFLÄCHEN

ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführren und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert.

Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden.

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolggt wurden.

10.1 Lanze an tragbares Dampfreinigungsgerät anschließen (siehe 5.2)(14).
10.2 Die Dampfdruckstufe einstellen (13); für diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.
110.3 Dampftaste des tragbaren Reinigungsergebnis (24) drucken und Dampfstrahl auf ein Tuch richten.

ACHTUNG: Den Dampfstrahl niemals direkt auf die Oberfläche richten.

10.4 Mit dem zuvor mit Dampf gehandelten Tuch die Oberfläche reinigen, ohne zu lange ein und dieselbe Stelle zu behandeln.

11. ANDERE ALLGEMEINE VERWENDUNGEN

ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführren und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert.

11.1 VORHÄNGE UND ÜBERVORHÄNGE AUFFRISCHEN

Milben und Staub können von Vorhängen und Übervorhängen durch Dampfbehandlung des Stoffs direkt mit dem tragbaren Reinigungserat entwickert werden. Mit dem Dampf können Gerüche beseitigt und Farben aufgefrischt und so auch ein häufiges Waschen der Stoffe vermieden werden.

Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die Niedrigste Stufe einstehen.

11.2 FLECKEN VON TEPPICHEN UND POLSTERMOBELN ENTFERNEN

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - ANDERE ALLGEMEINE VERWENDUNGEN - 1

ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr!

Den Dampfstrahl direkt auf den Fleck richten und damit so welt wie möglich neigen

(niemals vertical auf die zu behandelnde Oberfläche) und ein Tuch hinter den Fleck legen, sodass der vom Dampfdruck „weggeblasene" Schmutz aufgenommen wird.

Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die Niedrigste Stufe einstehen.

11.3 PFLANZENPFLEGE UND RAUMBEFEUCHTUNG

Um ihre Zimmerpflanzen zu pflegen, kann mit Dampf Staub von den Blättern entfern werden. Das tragbare Dampfreinigungsergät mit aufgesetztem Schlauch verwenden, um den Dampfstrahl weniger steuern zu konnen. Den Dampf aus einem Mindestabstand von 50 cm auf die Oberfläche sprühen und den Dampf auf die Niedrigste Stufe einstellen. Ihr Pflanzen konnen better atmen, sind sauberer und sehen schon aus. Zusätzlich konnen Sie mit dem Dampf Frische in ihre Zimmer bringen. Dies gilt vor allem für Räume, in denen geraucht wird. Dazu genugt es, den Dampfstrahl möglich gegen die Decke zu richten.

12. FEHLEN VON WASSER

Der Wasserstand ist dank des durchsichtigen Wasserbehalters immer erkennbar.

Wenn das Wasser im Tankinneren aufgebraucht ist, tritt kein Dampf mehr aus.

Für die Wiederaufnahme des ordnungsgemänen Betriebs genugt es, den Wassertank wie im Abschnitt Kapitel 3.

ACHTUNG: Hierfür muss in jedem Fall vorher der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt werden.

13. AUSWECHSELN DES KALKFILTERS

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist mit einem Filter mit speziellen Harzen ausgestattet, die Kalk binden konnen und die Lebensdauer Ihrches Produkts verlangern.

Es wird empfohlen, den Filter drei Mal pro Jahr zu tauschen.

13.1 Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
13.2 Entnehmen Sie den Wasserbehälter des tragbaren Dampfreinigers, indem Sie die beiden seitlichen Tasten drucken und他们在 nach außen hinziehen (8).
13.3 Entnehmen Sie den alten Filter (25), in dem Sieihn nach unten ziehen.
13.4 Den neuen Filter einsetzen, andrücken

und überprüfen, ob er ordnungsgemäß eingesetzt ist (26), dann den Wassertank wieder einsetzen.

Die Kalkfilter sind in gut geführten Haushaltsgeschäften, den Autorisierten Kundendienstzentren und auf www.pollide.de erhalten.

14. LEEREN UND REINIGEN DES STAUBSAMMELBEHÄLTERS

14.1 Gerät durch Drücken des beiden Ein/Ausschalters (10) ausschalten. Netzkabel vom Stromnetz trennen (Stecker aus der Steckdoseziehen).
14.2 Staubaufgangbehälter aus dem Staubsauger ausklien, dazu die beiden Entriege-lungstasten drücken (27).
14.3 Behälterfilter (28) Herausnahmen und Filtergruppe (29) nach oben ziehen und entfernen.
14.4 Abdeckung der Filtergruppe gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen, danach die Filtergruppe entleeren.
14.5 Staubauffangbehälter entleeren.
14.6 Staubaffangbehälter wieder zusammen und wieder am Gerät einsetzen, undzarin umgekehrter Reihenfolge als vorher beschrieben.

Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen.

ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den Staubsammelbehälter mit Filter verwenden.

15. ALLGEMEINE WARTUNG

Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungssasser befeuchtetes Tuch verwenden.

Alle Zubehörteile für die Dampfreinigung können unter fließen dem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf auf achten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett getrocknet sind. Nach der Verwendung der Bürsten die Borsen in ihrer natürlichen Position abkühlen halten, um Verformungen zu vermeiden.

Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden.

Die mitgelieferten Tücher können unter Bechtung der Angaben auf dem Etikett gewaschen werden.

Die Filtergruppe und der Staubaffangbehälter können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf auf achten, dass diese vor erneutem

Einsatz komplett getrocknet sind.

Behalterfilter nur unter fliebendem Wasser abspulen und leicht schutteln, um etwaige Schmutzreste und überschüssiges Wasser zu entfernen; vor dem Wiedereinsetzen in das Gerät den Filter an der Luft fern von Hitzequellen mindestens 24 Stunden lang trocknen halten.

Der Filter muss ungefahr alle vier Monate gereinigt werden.

16. AUFBEWAHRUNG

16.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen.
16.2. Den Wassertank vollständig entleeren, um einen etwaigen Wasseraustritt zu vermeiden.
16.3. Einige Minuten warten, bevor Sie das Bodentuch von der Bürste abnehmer, damit es abkühlen kann.
16.4. Das Stromkabel um die entsprechenden Kabelaufrollhaken (30) wickeln.

Vor dem erneuten Gebraucharan denken, das Netzkabel vollständig abzurollen.Der obere Haken dreht sich um 180^ , sodass das Netzkabel Schnell aufgewickelt werden kann.

ACHTUNG: Das Gerät nicht mit aufgerolltem Kabel an das Stromnetz angeschlossen halten.

16.5 Der Haken zur Aufbewährung von Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue an der Wand (31) kann mit den mitgelieferten Schrauben und 4 Bohrungen entsprechend der Platte an der Wand befestigt werden.

  1. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEMURSACHELösUNG
Das Gerät schaltet sich nicht ein.Fehlende Spannung.Kontrollieren, dass Polti Vapo-retto an den Strom ange-schlossen wurde.
Es tritt kein Dampf aus.Kein Wasser.Netzstecker ziehen, Wasser-tank befüllen, dann das Gerät benutzen.
Das Gerät ist ausgeschaltet.Kontrollieren, ob das Gerät an den Strom angegeschlossen wur-de und ob der Schalter zum Einsatzten des Dampfs ge-drückt wurde.
Das Gerät ist eingeschaltet, es tritt jedoch weniger Dampf aus.Die Dampfstärke ist auf die Niedrigste Stufe ein-gestellt.Taste zur Dampfeinstellung drücken, um den austretenden Dampfluss zu erhöhen (siehe Kapitel 4).
Das Gerät gibt zu viel Wasser auf den Boden ab.Der Dampf ist auf die Höchste Stufe einge-stellt.Die Dampfmenge auf das Mini-mum verringern. Falls notwen-dig, für einen Moment die Dampfabgabe unterbrechen und weiter über die Flächen reiben.
Die Dampfaste wird ununterbrochen gedrückt.Dampfaste nicht ununterbro-chen drucken, sondern loslas-sen, um die thermische Stabilis-sierung zu ermögen.
Während des Saugens{lssst die Leistung nach.Der Staubauffangbehäl-ter ist voll.Staubauffangbehälter auslee-ren.
Während das Gerät saugt, tritt Staub aus.Der Staubauffangbehäl-ter ist nicht richtig ein-gesetzt.Staubauffangbehälter richtig einsetzen.
Staubauffangbehälter zu voll.Staubauffangbehälter auslee-ren.
Der Staubauffangbehälter{lssst sich nicht abnehmen.Filter nicht richtig einge-setzt.Filter richtig einsetzen.
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst.

GARANTIE

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkauf ausgestellte Rechnung belegt werden.

Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschiedt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger

Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen.

Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.

WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT

Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material.

Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten.

Um einen Garantieeingriff durchführten zu halten, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkauf ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthalt, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.

WAS IST NICTVON DER GARANTIE ABGEDECKT

Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Schaden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
Schaden durch Zufalle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
- Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführten wurden.
- Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
- Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleiße) oder durch die normale Nutzung.
- Ettwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
Schaden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Anbringung von nicht Original-Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät.

Die unsachgemäß und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall.

Polti leht谁能 Haftung fur eventuelle Schaden ab, die direkt oder indirectet Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entwickelten sind. Hierzu zahlen die Gebrauchs- und Wartungshinweise fur das Produkt.

Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.pollide.de einsehen.

BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI VAPORETTO

A MAQUINA DE LIMPEZA MULTIFUNÇões PARA SUPERFÍCIES 3 VEZES MAIS LIMPAS: ASPIRA COM A TECNOLOGIA CICLONICA, HIGIENIZA COM O VAPOR TODOS OS PISOS E COM O LIMPADOR PORTÁTIL HIGIENIZA TODAS AS SUPERFÍCIES LAVÁVEIS. POLTI VAPORETTO 3 CLEAN MATAS E ELIMINA 99,9% * DE VIRUS, GERMES E BACTERIAS SEM O AUXÍLIO DE DETERGENTES QUÍMICOS.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI VAPORETTO - 1

ACESSORIOS PARA TODAS AS NECESSIDADES

Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POLTI

Modell : VAPORETTO 3 CLEAN

Kategorie : Dampfreiniger