VAPORETTO 3 CLEAN - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VAPORETTO 3 CLEAN POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VAPORETTO 3 CLEAN POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VAPORETTO 3 CLEAN - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VAPORETTO 3 CLEAN da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VAPORETTO 3 CLEAN POLTI
Os acessosoptionais estao disponveis para compranas melhoroes lojas de eletrodomesticos,um dos Centros de Assistance Autorizados ou no site www.polti.com.
Ao visitar onoxo site www.polti.com e nas melhores lojas de electrodomesticos podem encontrar uma ampla de acessórios para melhorar a eficiência e o uso(PRATICo do seu aparelho e por tanto fazer a limpeza de casa mais fácilmente.
Para vericar a compatuldade dos acessos com o seu aparelho, procure o documento PAEUXXXX lista perto de cada acesso na网页 4. Se o documento do acesso que deseja adquirir estiver在这 manual, convidamo-lo a contactar onoxo Servico de Apoio ao Cliente para mais informacao.

REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Servico Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruiR de uma oferta especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receber as ultimas novidades Polti, para lem de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produto, além dos seu’s dados pessoas,deerá introduzir o número de série (SN) que poderá ser encontrar na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para poupar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no esqaco especifico previsto no verso da capa deste manual.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosotros canal oficial: www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da forca natural e ecología do vapor tanto para o engomar como para a limpeza, através de muitos videos de Polti Vaporetto e de tantos而出os produits do mundo Polti.
Subscreva o canal para estar sempre atualizzato relativamente aos tutti conteudos de video.
ATENÇÂO: As normas de segurança são somente indicadas neste manual.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.

A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de tes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presentemanual de instruções.
Qualquer utilizesão não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produit, não tocar nas suas partes,ursor tem estar quentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparelho alcança temperatas elevadas. Caso seja utilizesdo de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção àslem daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau functimento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparecido poderá não ser mais seguro. Case sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o deposto / caldeira sera abastecida com agua.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou delimpeza com acesso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especialico e de o ter
desligado da rede eletrica haengo menos 2 horas.
- O aparelho pode ser utilisé por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiência ou conheçimento necessário, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à comprehensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para fazer que possam brincar com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, porque não são brinquentos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso estéja connectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser direccionado a outros aparelhos que contenham componentes electricos, como a parte interna de fornos.
- Este aparecido é destinadosolexclusivamenteparauso domesticointerno.
Para reduzir o risco de accidentes como incéndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTação ELETRICA - ELETROCUSSão
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteção termomagnética da instalação domestica, são uma garantia de segurança para o uso de apareiros electricos.
Para a sua segurar, verificar se a instalaçãoétrica à qual o aparecido sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico
emuso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produits a tomadas que possuem corrente compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizes extensões electrolyticas que não possuem dimensionalas adequadas e que não esteam de acordo com as leis, quando podem ser a causa de um aquecimento excessivo, PODENDO PROVOCAR CURTO-CIRCUito, incendio, interrupcao de energia e danos à instalacao. Utilizar somente extensões certificadas, quando possuem dimensionalas adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalacao de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de desconectá-lo da rede electrica.
- Para PTRar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentacao, mas PTRar segurar pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da.tomada caso o aparecido não esteja funciona e antes de qualquer operacao de preparacao, manutencao e limpeza.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à redeétrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparecido, especialmente se estiver quente. há risco de perigo caso o aparecido passe por cima do cabo fornecido.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Caso o cabo estája danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo fabricante, pelo seu的服务o de assistência的技术ica ou por uma和个人 que possua uma qualificação equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
-
Não tocar nem usar o aparecido com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
-
Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, lavatórios, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUCTO - LESÉS / QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substancias tóxicas.
- Não deitar no reservatório substâncias tóxicas, acidos, solvents, detergentes, substâncias corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Deitar no reservatório exclusivamenteágua ou a mistura de água indica no capítulo “Que agua utilizez”.
- Não"Aspirar nem direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, acidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamase /ou incandescentes.
- Manter as partes do corpo afastadas do bocal de sucção e / ou de qualquer parte MQvel ou rotativa.
- Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou animais.
- Utilizar a alça espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizear o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparecido ao cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produits por meio da alça do balde de coleta.
- Não posicionar o produit(PRóxico a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não colocar o aparecido jusqu'à Campos eletromagnéticos tais como uma placá de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for正常使用.
-
Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
-
Durante a limpeza das escalas, o aparecido deve permanecer nos degraus mais baixos em relacion à sua posicao.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não directional o jato de vapor para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superfiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar, quando, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean BLUE é destinado para o uso dométrico interno como aspirador de liquidos e aspirador de poque remove material seco e/ou humido (sujidade) das superfícies através da aplicação de vapor, de acordo com as descrições e instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente a sujidade domestica. Não aspirar diretamente de recipientes cheiros de agua ou de outros liquidos. Aspirar semente algumas quantidades de agua espalhada sobre superficies na quantidade Tmaxima prevista pelas presentes instruções de uso. Verificar frequently o;nivel do balde de recolha de sujidade seca e humida, prestando atençao para que não passe do;nivel maior permitido.
Não utilizes para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de lavorhos de alvenaria.
Não utilizes para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizes para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizes para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizes para aspirar objetos pontiagudos, cortantes e rígidos.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alteracoes estéticas, tecnicas e de abricacao que considerar necessarias, sem a obrigacao de avisamento.
Antes de deleiar a fabrica, todos os nosotros produits são submetidos a testes rigorosos. Portanto, Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue, ja pode conter agua residual no reservatorio.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer除外 uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia.
AOS UTILIZADOS
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de aparehos electricos e eletronicos, não jogar o aparecido jusqu'à com os resíduos dométricos, mas entrega-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produit está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O*simbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produits, no fim da sua vidautil,deve ser coletado
separamente dos outros lixos. Portanto, après o fim da vidautildo aparelho, outilizardeveraentrega-loaoscentros de recolha diferenciada dos lixos eletronicoseletrotectnicos, ou, como previsto pela normativa do Pais. Entregar ao distribuidores o aparelho inutilazo para compra de um aparelho novo equivalente.A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento successivo do aparelho a reciclagem, ao tratamento e a eliminacao ambientalmente compativel, contribui para evaporar possiveisefeitos negativos ao ambiente e a saude, para lem de favorecer a reciclagem dos materiais que compoem o produits.A eliminacao abusiva do produits por parte do detentor comporta a aplicacao das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUE ÁGUA UTILIZAR
Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue desenhado para funciona com agua daorneira com uma dureza media entre 8^ e 20^ f. Se a agua daorneira contém muito calçário usar uma mistura composta por 50% de agua daorneira e 50% de agua desmineralizada disponível no mercado.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua jusqu ao departamento的技术ico municipal ou jusqu'à entidade de fornecimento de agua local.
Substitua periodicamente o除外 anticalcário, conforme o indicado no capítulo 13.
Não utilizes agua destilada,água de chuva ouágua que contenha aditivos (como, porexample,(amido ou perfume)ouágua produzida por outros eletrodométricos,deamaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, deterentes, descalcificantes, etc.
POLTI VAPORETTO 3 CLEAN / 3 CLEAN BLUE: 3 PRODutos NUM SO
Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean BLUE é uma pratica Vassoura a Vapor Multifunções que contentemTRS produits num so,pois pode serutilizzato no modo de aspirador de po,no mo-do vassoura a vapor / lava-pisos ou como limpador a vapor portátil.
Permite desenvolver multiplas funções de limpeza e tratar superfícies发展目标: pisos com diversos revestimentos (azulejos, cerâmico, marmore, parquete), superfícies de cozimento, exaustores de cozinha, filtros, sanitários, torneiras, juntas de azulejos, vidros e
espelhos, estofos (sofás, poltronas, colchões, almofadas, interiores de automóveis), portas internas e armários, caloríferos, janelas, lojas e vestidos, plantas verdes.
*Testes efetuados num laboratório externo e independente atestaram que a escova a vapor Polti eliminha e remove 99,9% dos virus, germes e bacterías, se usa em conformidade com as instruções do presente manual com o pano em microfibra montado e durante um tempo deestruturação continueo de 30segundos naarea potencialmente contaminada.
1. MONTAGEM DO APARELHO COMO ASPIRADOR DE PÓ / VASSOURA A VAPOR
1.1 Tirar o aparelho da embalagem, verificando o conteudo e a integridade do produits.
1.2 Ligar o corpo central do aparelho à escova (1).
1.3 Desparafusar o parafuso da pega do aparelho. Inserir a pega no corpo central e apertar o parafuso com una chape de fendas adequaca (2).
ATENÇA: Verificar de vez em quando o aperto do parafuso.
1.4 Aplicar a estrutura, incluindo o pano, à es-cova (3) (apenas para'utilização a vapor).
2. UTILIZACAO COMO ASPIRADOR DEPO
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
2.1 Desenrolar completeness conectar o cabo de alimentacao a uma tomada adequaca (4) dotada de aterramento.
Utilizar o produits sempre com o cabo Completely desenrolado.
2.2 Deslocar o cursor da tecla de acendimento (5) localizo na pega. Desbloquear o aparvelho da posicao parking, posando um pe na escova e inclinar a pega (6). Proceder com a aspiracao das superficies.
Durante as limpezas, é possível insertir o cabo de alimentação no gancho superior, para fazer um possível obstáculo (7).
3. PREPARACAO PARA USO COMOVASSOURA E LIMPADOR A VAPORPORTATIL
3.1 Remover o deposito de agua do aparelho, premindo os botões laterais e puxando para a
parte exterior (8). Abrir a tampa do deposito, puxando-a para o exterior (9) e, de seguida, encher o deposito com agua.
Não crescentar outras substâncias ou aditi-vos no deposito.
3.2 Fechar a tampa no deposito e encaixa-lo no aparelho.
ATENÇÂO: Verificar que a tampa do depósito estêja corretramente inserida para fazer o escoamento de água.
Esta operaçãodeeraser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede eletrica.
3.3 Aplicar a estrutura, incluindo o pano, à es-cova (3).
3.4 Desenrolar completeness conectar o cabo de alimentacao a uma tomada adequaca da (4) dotada de aterramento.
Utilizar o produits sempre com o cabo Completely desenrolado.
3.5 Pressionar o interruptor lateral de acendimento (10). Acendera a piscar o indicator luminoso de functimento (念) (cor verde). Aguardar que o indicator esteja aceso fixo (30 seg. aproximamente, cor verde) (11). A este punto, o aparelho está primo.
LIMPADOR A VAPOR PORTÁTIL
3.6 Para usar o aparelho como Limpador a Vapor Portálé preciso desengata-lo do corpo central, pressionando a tecla superior e puxando para fora (12).
4. REGULAÇÃO VAPOR
É possível escolher entre 3 níveis configurações de fluxo de vapor. É suficiente pressionar a tecla de regulação do vapor (13) e configurar o;nível de vapor com base nas'utilizações. Daremos algumas sugestões para o uso da regulação:
- Nível máximo (): para remover incrustações, manchas, gordura;
- Nível médio (): para limpar vidros, pavimentos.
- Nível minimo (): para limpar parquee e laminado, tecidos delicados, tapecarias, sofas e colchões, etc., e para vaporizar plantas.
5. LIGAÇAO DE ACESSORIOS
Os acessórios podem ser ligados diretamente ao Limpador a Vapor Portál ou ao tubo flexível, para uma maior libertad de movimento.
5.1 TUBO FLEXIVEL
Ligar o tubo flexivel ao limpador portátil, até advertir o estalido do botão de bloqueio (14). Para remover o tubo flexivel, pressionar o botão de bloqueio e puxar para fora (14).
5.2 LANCA
Aança pode ser acoplada ao limpador portátil ou ao tubo flexivel.
Ligar a lengça ao limpador portátil, às advertir o estalido do botão de bloqueio (15).
Podem ser ligadas as escovinhas e o acessario para juntas à lanca. Basta inserti-los na ponta da lança até ouvir o "click" de fixação (16). Para remove-los é suficiente extraí-los.
5.3 ACESSORIO PARA ESTOFOS
Encaixa-lo no limpador portátil atraves do tubo flexível. Encaixar até quando não se ouve o estalido do botão debloqueio (15) (para remove-lo puxar o adaptor para fora). Aplicar a touca ao acessório para estofos (19) para limpar sofás, almofadas, poltronas e colchões.
5.4 ESTRUTURA LAVA-VIDROS
Encaixa-la no acessario para estofos inserindo o gancho A (17) sob a fissura B (18) (20), em seguida, rodar a estrutura (21), de forma a que o gancho C (17) fique bloqueado na fissura D (18) (22).
Para poder montar a estrutura lava-vidros ao acessario para estofos, é necessario aplicar primaryo a touca aoproprio acessorio. Nao montar a estrutura sem aplicar primaryo a touca.
6. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS
Antes de utiliser o aparelho em superficies delicadas, verificar se a parte em contacto com a superficie esteja sem corpos estranhos que a possam riscar.
Polti Vaporetto 3 Clean é um produit combinado que pode ser uso como um aspirador de po, como vassoura a vapor, para lavar e hidienizar os pavimentos ou em modalidade combinada vassoura a vapor com aspiração para optimizar os times do limpeza.
SOMENTE ASPIRAÇÃO
6.1 Regular a intensidade do vapor com base no tipo de pavimento a registrar (13);
para pavimentosuros (telhas,ceramicas,...), aconselhamos o Nivel medio.
para pavimentos delicados (parquete, laminados, tijoleira,...), aconselhamos o Nivel mini-mo.
6.2 Desbloquear o aparelho da posicao parking, colocando um pé na escova e inclinar a pega (6),deois premir o botao vapor (23) inserido na pega e fazer as operacoes de limpeza movimentando a vassoura para frente e paraTRS Para interrormper a distribuiacao de vapor, soltar o botao vapor.
6.3 A escova dispõe de uma articulacao flexivel que permite limpar fácilmente también as esquinas e os cantos de moveris e paredes.
Autilização combinada de vapor e aspiração permite remover a poeira do pavimento e higienizar com o vapor numaúnica passagem.
Durante a limpeza, é possível inserir o cabo de alimentação no gancho superior, para fazer um possível obstáculo (7).
Nas operações de limpeza a'utilisation do pano permite lavar e hidienizar os pisos. Desta forma a sujidade dissolvida pelo vapor é recolhida peloproprio pano.
Antes de remover a estrutura com pano da escova, esperar algunos Minutes para que o pano arrefeca. Em seguida, posicionar um pé sobre um dosinous laterais da estrutura e puxar a vassoura a vapor para cima.
ATENÇA: Para a limpeza a vapor não utilizescova sem a estrutura com pano.
ATENÇA: Para uma maior segurança, efetuar previamente uma prova de distribuicao de vapor numa parte escondida, deleiar a parte vaporizada截图 para vericir se não ocorrem alteracoes de cor ou deformacoes.
7. LIMPEZA DE VIDROS, ESPELHOSE PAREDES COM AZULEJOS
ATENÇA: Para a limpeza de superficies de vidro em condições em que a temperatura é particulamente baixa, pré-aquecer os vidros/DDomingaoa vaporizaruma distancia deapproximamente 50~cm da superficie.
Utilizar apenas o Limpador a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 3 tenha sido cumprido.
7.1 Ligar o tubo flexivel ao Limpador a Vapor Portál, em seguida, ligar o acessório para estofos e a estrutura lava-vidros (ver pontos 5.3-5.4)
7.2 Regular a intensidade do vapor (13); para esta tipologia de superficie sugerimos o Nivel medio de vapor.
7.3 Para a limpeza dos vidros e espelhos, evaporize abundamente a superficie para dissolver a sujidade pressionando a tecla vapor (24). Em seguida,voltar a passar na superficie fazendo aderir a estrutura a fim de remover sujidade e humidade.
7.4 Para a limpeza de azulejos aplicar o adaptor com pano ligado ao tubo flexivel e passar na superficie, fazendo o vapor sair premindo a tecla vapor do Limpador portátil (24), para eliminar a sujidade.
8. LIMPEZA DOS ESTOFOS, POLTRONAS, ALMOFADAS (colchões, sofás, interiores dos carros, ...)
ATENÇAO: Antes de registrar com vapor couros e tecidos, consulutar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para se certificateir de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações.
Utilizar apenas o Limpador a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 3 tenha sidocemprido.
8.1 Regular a intensidade do vapor (13); para esta tipologia de superficie sugerimos o Nível minimo de vapor.
8.2 Ligar o acessório para estofos (ver 5.3) com touca ao tubo flexivel e ao Limpador portátil a Vapor.Passar a superficie, fazendo sair o vapor pressionando a tecla de vapor do Limpador portátil (24), de forma a eliminar a sujidade.
9.1 Ligar a Ianca (ver 5.2) ao Limpador a Vapor Portátil (é possível ligar a Ianca ao tubo flexível para atingir pontos de dificil accesso).
9.2 Ligar o acessório mais adequado segundo
a necessitiese:
- lanca para atingir os pontos estreitos e para ter um jacto de vapor mais concentrado.
- escovinha redonda para remove a sujidade seca e o calculário.
- escovinha redonda com cerdas de latao para remover a gordura e a sujidade incrustada das superficies mais resistentes (grelhador, jantes de automóvel ou de motas, etc.).
- Acessório para juntas, para limpar as juntas dos azuleiros ou para remove a sujidade de superfícies muito estreitas.
9.3 Regular a intensidade do vapor rodando o Manipulo de regulação (13); para esta tipologia de superficie sugerimos o Nível máximo de vapor.
9.4 Pressionar a tecla vapeo do Limpador portatil (24) e vaporizar a superficie.
10. LIMPEZA DE MOVEIS E SUPERFICIES DELICADAS
ATENÇA: Antes de tratar a superficie, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
Utilizar apenas o Limpador a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 3 tenha sido cumprido.
10.1 Ligar a Ianca ao Limpador a Vapor Porta-til (ver 5.2) (14).
10.2 Regular a intensidade do vapor (13); para esta tipologia de superficie sugerimos o Nível minimo de vapor.
10.3 Pressionar a tecla de vapeo do Limpador a Vapor Portatl (24) e dirigir o jato para um pano.
ATENÇA: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superficie.
10.4 Utilizar o pano anteriorsmente vaporizado para limpar a superficie evitando permanecer no mesmo local por muito tempo.
11. OUTROS USOS GERAIS
ATENÇA: Antes de tratar a superficie, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
11.1 REAVIVAR AS CORTINAS
É possével eliminar os ácaros e o pá das cortinas e sanefas vaporizando o tecido diretamente do Limpador Portátil. O vapor é capaz de remover o cheiro edeerixar as cores mais vibrantes, diminuindo a frequência das lavagens dos tecidos.
Direcionar o vapor diretamente na mancha, com a maior inclinação possivel (nunca na vertical com relaço à superficie a ser limpa) e posicaoar um pano antes a mancha, para recolher a sujidade "assoprada" em razão da pressao do vapor.
Para cuidar das suas plantas de casa, é possível remover o pô das folhas com o vapor. Utilize o Limpador a vapor Portátil com o tubo flexível aplicado para poder direcionar fácilmente o jato (para sua aplicação, ver o capítulo 3). Vaporizar a superficie usingo, a uma distência minima de 50 cm. Regular ou vapor no Nível minimo. As plantas respirarão melhor e ficarão mais limpas e brillhantes. Temem é possivel usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles frequentados por fumadores. É suficiente vaporizar a divisão dirigindo o jato para o teto e de forma homógenea.
12. FALTA DE ÁGUA
O deposito transparente permite ver sempre o;nivel de agua.
Ao se esgotar a agua presente no deposto interrompe-se a saida de vapor.
Para retomar as operações, basta enchern novamente o deposito de água tal como descririto no capítulo 3.
ATENÇÂO:Esta operação deve ser sempre feita(before de deslagrar a ficha de alimentação da redeétrica.
13. SUBSTITUÇÃO DO FILTRONANTICALCÁRIO
O Polti Vaporetto 3 Clean está equipado com um FILTER que contentem umas resinas especialis capazes de reter o calcário e prolongar a vidautil do seu produto.
Recomenda-se trocar o FILTER 3 vezes por ano.
13.1 Desligar a fixa de alimentacao da tomada eletrica.
13.2 Remover o deposito de agua do Limpador a Vapor Portátil premindo os botões laterais e puxando para a parte exterior (8).
13.3 Remover o filtro antigo (25) puxando-o para baixo.
13.4 Posicionar o novo FILTER efetuando pressão, verificar o perfeito encaixe (26) e, quando, reposicionar o deposito de água.
Os filtros anticalcário está disponible para comprar nasmelhores lojas de eletrodométricos, nos Centros de Assistência Autorizados e no site www.polti.com.
14. ESVAZIAMento E LIMPEZA DO DEPOSITO DE RECOLHA DO PÓ
14.1 Desligar o aparelho pressionando o interruptor lateral de acendimento (10). Desligar o cabo de alimentacao da rede eletrica.
14.2 Desengatar o deposito de recolha de pó do aspirador de po, pressionando as duas teclas de desengate (27).
14.3 Extrair o fazer do deposito (28) e remover o grupo do fazer (29) puxando para cima.
14.4 Remove a tampa do grupo filtro girando-a no sentido anti-horário,deois esvaziar o grupo filtro.
14.5 Esvaziar o deposito de recolha do po.
14.6 Reconstruir e reposicionar o deposito de recolha do po no aparelho na ordem inversa aquela descrita anteriorsmente.
ATENÇAÑ: Não utilizes o aparelho sem o depôto recolhe às com o filtro.
15. MANUTENÇA O GERAL
Certificar-se de que o aparecido estájah desligado e disconnectado da alimentacao eletrica.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizes exclusively um pano humedecido com agua da torneira.
Todo os acessórios para a limpeza a vapor podem ser limpos com água currente, certificado-se de que estejam Completely seicos antes do uso sucessivo. Após o uso das escovinasdeerixarasomesmasarfrefecerna sua posicao natural,para evitar qualquer deformacao.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
Os panos fornecidos podem ser lavados seguido as instruções presentes na etiqueta. O grupo filtro e o deposito de recolha do pó
podem ser limpos com agua corrente, certificando-se de que estejam completenessicos antes da utilização sucessiva.
Enxaguaar o filtro do deposito exclusivamente com água corrente e sacudir delicadamente, para eliminar eventuais residuos de sujidade e a agua em excesso. Antes de voltar a colocar o filtrlo no aparelho, deixá-lo secar naturalmente, longe de fontes de luz e calor, durante pelo menos 24 horas.
A limpeza do filtrlo deve ser realizada de 4 em 4 vezes.
16. CONSERVAÇÃO
16.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica.
16.2 Esvaziar Completely o deposto de agua, para evitar eventuales saidas de agua.
16.3 Antes de retiring o pano para pavimentos da escova, aguardar algunos instantos para permitir que arrefeca.
16.4 Enrolar o cabo de alimentacao em torno dos ganchos enroladores de cabo (30).
Antes de usar novamente o aparecido, lembrar-se de.desenrolar o cabo de alimentação completeness. O gancho superior roda a 180^ de forma a enrolar o cabo de alimentação rapidamente.
ATENÇAO: Nãodeerxoparemelhocenctado na tomadacomocabo enrolado.
16.5 O gancho de armazenamento para colocar o Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue na parede (31) pode ser fixado executando n.° 4 orificios na posicao indicatora pela plac e utilizesao os parafusos em dotação.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SUGESTões
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| O aparelho não liga. | Ausência de electricidad. | Verificar se o Polti Vaporetto está ligado à correnteétrica. |
| Não sai vapor. | Falta de água.Aparelho desligado. | Desligar o aparelho, encher o depessoito da água e, de seguida, utilizes o aparelho.Controlar que o aparelho tenha sido ligado à corrente e que o interruptor de acendimento do vapor tenha sido pressionado. |
| O aparelho está aceso mas distribui pouco vapor. | O vapor está regulado no Nível minimo. | Pressionar a tecla de regulação de vapor para fazer o flu-xo em saída (ver o capítulo 4). |
| O aparelho solta muitoágua no pavimento. | O vapor está regulado no Nível máximo.Se mantiver pressionado em continuo a tecla va- por. | Reduzir a quantidade de vapor ao minimumo; se necessário, in- terromper momentaneamente a distribuição, continuando a esfregar as superfícies.Não pressionar em continuo a tecla vapor, mas solta-la para permitir a estabilização tímei-ca. |
| Durante a aspiração, a potênciaança encontrar-se reduzida. | Depósito de recolha do pô cheio. | Esvaziar o depessoito de recolha do pô. |
| Durante a aspiração, sai pô do aparelho. | Depósito de recolha do pô não inserido correta- mente.DepoSito de recolha do pô demasiado cheio. | Inserir o depessoito de recolha do pô corretamente.Esvaziar o depessoito de recolha do pô. |
| O depósito de recolha do pô não se desmonta. | Filtro mal inserido. | Inserir o FILTER corretoamente. |
| Casos os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizada Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Servço de Apoio ao Cliente. | ||
GARANTIA
Este aparecido é reservado para o uso exclusivamente dométrico. Possui uma garantia de dois anos a conta da data de compra por defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento社会稳定 para fins fiscais entrega pelo vendedor.
Em caso de reparacao, o aparecido devera ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretica Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No perdiode guarantia, a Polti garante a reparacao gratuita dos produits que aparem um defeito de fabricacao ou um vicio de origem, sem nenhum gasto para o cliente no que respeita a maior delya ou ao material. Em caso de defeitos que nao pudersem ser reparados, a Polti podera oferecer ao cliente a substituicao gratuita do produits.
Para se Beneficiar da garantia, o consumidordeferá dirigir-se a um dos Centros deAssistência Técnica Autorizados Polti comumdocumento de compra VXido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprovea data de compra do produits. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produits e da respectiva data de compras, as intervenções são efetuates acargo do cliente.Conservar com cuidado odocumento de compra por todo o periodo de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diferente daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendaho produits;
- As avarias provocadas de caso fortuito (incéndios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As limpezas (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ouelo normal desgaste;
- Eventuales danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer窗外a通告ência ou disposicao contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetivos ou animais, em causa o incomprimento das recomendações indicadas no manual de instruções no que respeita às advertências para o uso e a manutenção do produits.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visiting o site www.polti.com.
Descubra o mundo e a offre completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizzato sobre todas as novidades e.Ofertas.
ManualFácil