Sani System Business - Não categorizado POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sani System Business POLTI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sani System Business - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sani System Business da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Sani System Business POLTI
Os produtos da linha POLTI SANI SYSTEM emitem vapor seco saturado su- peraquecido sem combinação com o detergente Polti HPMED para reduzir a carga bacteriana, fúngica e viral em ambientes em risco de contaminação biológica de superfícies e tecidos. Desenvolvidos em 2006 em colaboração com a Faculdade de Medicina e Cirurgia da Universidade de Pavia e total- mente fabricados em Itália, permitem a desinfeção e sanificação frequentes e rápidas de qualquer tipo de ambiente e superfície, mesmo na presença de pessoas e animais. Para consultar todos os materiais atualizados, visite o site www.poltisanisy- stem.pt
ACESSÓRIOS PARA TODAS
AS NECESSIDADES Ao visitar o nosso site www.pol- ti.com e nas melhores Lojas de electrodomésticos pode encon- trar uma variado leque de aces- sórios de forma a incrementar a eficiência, o uso e praticidade do seu aparelho e fazer a limpeza de casa uma tarefa mais fácil Para verificar a compatibilidade dos acessórios do seu aparelho, procure pelo código PAEUXXXX listado perto de cada acessório. Se o código do acessório que deseja adquirir estiver neste ma- nual, convidamo-lo a contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente para mais informação.
ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Po- derá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de matrícula (SN) que poderá ser encontrado na etiqueta pra- teada localizada na caixa ou de- baixo do aparelho. Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico previsto no verso da capa deste manual.
YOUTUBE Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Mostraremos a eficácia da força natural e ecológica do vapor ao passar a ferro e ao efetuar as operações de limpeza através de muitos vídeos do Vaporetto e de tantos outros produtos do mundo Polti. Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo. ATENÇÂO: As normas de segu- rança são somente indicadas ne- ste manual.ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura! Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
- Este aparelho não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida com água.
- Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remova a ficha de segurança se o equipamento estiver ligado.
- Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de PORTUGUÊS | 76 |limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja funcionando.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para evitar que possam brincar com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos, como a parte interna de fornos.
- Este dispositivo destina-se a uso único e exclusivo doméstico interno ou similar.
- Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis. Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA -
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos PORTUGUÊS | 77 |elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico em uso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem 16A e de possuírem instalação de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparelho através do interruptor específico antes de desconectá-lo da rede elétrica.
- Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. Há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Caso o cabo esteja danificado, para evitar perigos é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizar o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou PORTUGUÊS | 78 |com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizar em piscinas com água. Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS
- O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
- Não deitar na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos e perfumes.
- Deitar na caldeira exclusivamente água ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual a água recomendada para usar na caldeira”.
- Não direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, ácidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas.
- Não direcionar o jato de vapor para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não coloque o aparelho junto a campos eletromagnéticos tais como uma placa de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparelho não for utilizado.
- Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração.
- Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais. PORTUGUÊS | 79 |• Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estiver usando.
- Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Antes de manuseá-los, esperar alguns minutos para que se arrefeçam. Evitar, então, o contato com a pele caso tenham sido vaporizados.
- O bloqueio vapor presente no cabo garante uma maior segurança, pois impede a ativação involuntária e acidental da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcionamento do aparelho. Quando o vapor não é utilizado, inserir o bloqueio vapor. Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posição inicial.
- Utilizar sempre o aparelho com a tampa de segurança fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes.
- Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira sob pressão (remoção da tampa, abastecimento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas, para que este arrefeça. A caldeira ligada e/ou quente e sob pressão há o risco de possível acidente.
- Não ligar o aparelho com a tampa de segurança retirada. Enroscar bem a tampa de segurança antes de conectar a ficha e ligar o aparelho.
- Antes de ligar o aparelho, certificar-se que nenhum objecto obstrua a entrada da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa de segurança esteja enroscada.
- Certificar-se que a tampa de segurança esteja enroscada corretamente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 2 horas para que o aparelho arrefeça e desenroscar a tampa. Verificar o estado da tampa de segurança e da sua junta. Se a tampa está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vapor pela tampa, deixá-lo arrefecer por 2 horas e levar o aparelho ao Centro de Assistência Técnica mais próximo. PORTUGUÊS | 80 |• Verificar periodicamente o estado da tampa de segurança e da sua junta. Em caso de colisão e queda, a tampa poderá já não ser segura. Substituí-la com peças originais ou substituir a junta.
- Se a tampa roda a vazio, significa que ainda há pressão e portanto a caldeira está quente. Nunca forçar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho está a funcionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede elétrica. Aguardar sempre o arrefecimento por 2 horas da caldeira antes de abrir a tampa sem forçar.
- Não utilizar nenhuma ferramenta para desenroscar a tampa. Se não conseguir desenroscá-la, mesmo com o aparelho frio, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.
- ATENÇÃO Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurança e a caldeira ainda estiver quente, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia evapora provocando uma saída de vapor que pode provocar queimaduras em contato com a pele; só reabastecer com água quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira.
- A utilização de tampas que não seja originais Polti e o desrespeito pelas advertências e pelas instruções contidas neste manual deve considerar-se imprópria. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. RISCOS LIGADOS AO USO DO FERRO ACESSÓRIO
- Engomar sempre em cima de superfícies resistentes ao calor e que deixem o vapor passar.
- Ao recolocar o ferro no seu suporte, certificar-se de que a superfície sobre a qual foi posicionado o suporte é estável.
- Em caso de substituição do tapetinho para apoiar o ferro, utilizar somente peças de troca originais.
- O ferro deve ser utilizado com o tapete para apoiar o ferro fornecido. PORTUGUÊS | 81 |• O ferro deve ser usado e colocado numa superfície plana estável.
- O ferro não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais de danos visíveis ou vazamentos de água.
- Não colocar o aparelho quente em cima de superfícies sensíveis ao calor.
- Se for utilizar o ferro sentado, prestar atenção para que o jato de vapor não esteja direcionado para as pernas. O vapor pode causar queimaduras.
- Antes de ligar o aparelho na tomada, verificar se o botão de emissão contínua de vapor (se presente no modelo adquirido) não está inserido .
- Não deixar o ferro sozinho quando estiver ligado à rede elétrica. PORTUGUÊS | 82 |PORTUGUÊS | 83 |
USO CORRETO DO PRODUTO
Este dispositivo destina-se a uso doméstico e similar profissional, de acordo com as de- scrições e instruções deste manual. Leia estas instruções com atenção e mantenha-as; em caso de perda, você pode consultar e/ou de- scarregar este manual no site www.polti.com. A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alterações estéticas, técnicas e de abricação que considerar necessárias, sem a obrigação de aviso prévio. Antes de sair da fábrica, todos os nossos pro- dutos passam por rigorosos testes. Portanto, o Polti Sani System já pode conter água re- manescente na caldeira. A utilização em conformidade do produto é somente conforme indicado neste manual de in- struções e no protocolo de utilização. Qualquer outro uso pode danificar o disposi- tivo e invalidar a garantia. A Polti S.p.A. nega qualquer responsabilidade em caso de acidentes decorrentes do uso de- ste dispositivo que não cumpram estas in- struções.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE. O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos elétricos e eletrónicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
Este aparelho foi projetado para funcionar com água da torneira que possua uma dureza incluída entre 8° e 20° f. Se a água da torneira contém muito calcário usar uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada disponível no mercado. Não usar água desmineralizada pura. Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Caso utilize somente água da torneira, pode- se reduzir a formação de calcário utilizando o anti-calcário especial a base natural Polti Kalstop distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com
Não utilizar água destilada, água de chuva ou água que contenha aditivos (como, por exemplo, amido ou perfume) ou água produzida por outros eletrodomésticos, de amaciadores e jarras filtrantes. Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc. POLTI HPMED Polti HPMed é um detergente co-adjuvante na ação sanificante do vapor.
- É amigo do ambiente.
- Pode ser utilizado na presença de pessoas e animais.
- Elimina os maus odores
- Pode ser utilizado em superfícies e tecidos sem danificá-lo. Polti HPMed está à venda em lojas de eletro- domésticos, Centros de Assistência Técnica Autorizados polti e no site www.polti.com.
1.1 Remova o aparelho da embalagem,
verificando o conteúdo e a integridade do produto.
1.2 Montar as rodas giratórias na base do
Polti Sani System Business exercendo pressão (1- 2). ATENÇÃO: Quando o nível de Polti HPMed contido no frasco descartável descer abaixo do nível mínimo indicado na etiqueta, sub- stitua-o por uma garrafa nova. Uma vez aberta e inserida no difusorr, consuma-a no prazo de 7 dias e substitua-a por uma nova. Não encha a garrafa descartável.1.3 Desenroscar a tampa de segurança (E)(3) e encher a caldeira com 2l de água (3) (se estiver totalmente vazia). Enroscar de novo a tampa de segurança, prestando especial atenção e certificando-se que esteja totalmente fechada (7). Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria e com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.
1.4 Abra a porta da tomada monobloco (8) e
insira a ficha monobloco da pistola de distribuição de vapor, pressione o botão e certifique-se de que o pino de engate está encaixado(9).
1.6 Insira o mecha no furo do frasco (11), até
que chegue ao fundo do frasco, fazendo com que fique o mais direito possível (12).
1.7 Aparafuse o frasco no engate da pistola
distribuidora, prestando atenção para que a mecha entre perfeitamente, sem dobrar, no furo presente dentro do engate (13).
1.8 Inserir a ficha numa tomada idónea com
ligação à terra (14). Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso, e utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
1.9 Pressione o interruptor da caldeira ( )(15)
e o interruptor acessório ( ) (16) que acen- derá junto com a luz de vapor pronta ( )(17) e a luz da pistola.
1.10 Aguarde que a luz de vapor pronto ( ) e
a luz do distribuidor de vapor se apaguem (18). O manòmetro (B) assinala a presença de pressão na caldeira. O aparelho está pronto para ser usado.
O espaçador da pistola (D) pode ser utilizado na posição aberta (F) ou fechada (G), depen- dendo do tratamento a efetuar. Também po- de usar o suporte na posição média para su- portar a pistola (H). O botão de segurança da pistola evita a ati- vação acidental da emissão de vapor. Quan- do o vapor não for utilizado, mova o botão de segurança para a posição de paragem (20). Para retomar a emissão coloque o botão na sua posição inicial (21). Para emitir vapor, pressione o gatilho da pi- stola (23). Tratamento: emita vapor "não retornável" du- rante 2 segundos e, sem interromper o fluxo, coloque o jato de vapor perpendicular à su- perfície ou ao tecido. Consulte o Protocolo de Utilização para Tratamento de Superfícies e Tecidos. Espere uma secagem rápida e espontânea. Os tempos de secagem dependem das con- dições ambientais (temperatura e humidade), da utilização correta e da natureza e tempe- ratura das superfícies. Seque completamente ATENÇÃO: Não aparafuse o frasco na pisto- la sem o gancho. Se durante o uso do produ- to não se percebe um consumo do Polti HP- Med, significa que o gancho não foi inserido correctamente ou que está dobrado dentro do frasco. Desatarraxe o frasco e repita o procedimento de inserção, prestando atenção para colocá-lo corretamente. ATENÇÃO: Se houver fugas de vapor pela tampa de segurança, desligar o aparelho e desconectar a ficha de alimentação da rede eléctrica. Aguardar 2 horas para deixar arre- fecer o aparelho antes de desenroscar e en- roscar novamente a tampa. ATENÇÃO: Un ajuste mayor o menor sólo será necesario utilizando Polti Sani System Business en combinación con los accesorios opcionales (Kit de limpieza de vapor y acce- sorio plancha Fluid Curve Iron). ATENÇÃO: emitir "não retornável" durante aproximadamente 30 segundos para obter uma temperatura e pressão ótimas de fun- cionamento. Na primeira utilização após li- gar o aparelho, podem ocorrer algumas gotículas de água misturadas com vapor de- vido a uma estabilização térmica imperfeita. ATENÇÃO: Para uma maior segurança, efe- tuar uma prova de distribuição de vapor nu- ma parte escondida, deixar a parte vapori- zada secar para verificar se não ocorrem alterações de cor ou deformações. O encender e apagar posterior indica que as resistências elétricas estão ativas. É uma operação normal, não há necessidade de in- terromper as operações. PORTUGUÊS | 84 |PORTUGUÊS | 85 | com um pano descartável apenas se necessá- rio.
Os concentradores de fluxo sãorotulados para tratar locais de difícil acesso ou onde é necessário um jato de vapor concentrado.
Concentrador de fluxo reto: para um jato concentrado, frequentemente utilizado para tratar tubos e grelhadores.
Centro de fluxo curvo: para atingir pontos difíceis e/ou inacessíveis, (WC). Para ligar o cubo, combine o acessório com o difusor e rode-o até que se encaixe.
A falta de água na caldeira é sinalizada pelo acendimento intermitente do indicador ( ). Para continuar a trabalhar, proceder do seguinte modo:
- Desligar o interruptor caldeira ( ) e o interruptor acessórios ( ).
Retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica.
- Aguardar 10 minutos e retirar a tampa de segurança desaparafusando-a mas sem forçar.
- Deixar arrefecer o aparelho durante pelo menos 10 minutos.
- Encher a caldeira conforme indicado no Capítulo 1.
- Enroscar de novo a tampa de segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Limpe a pistola a cada 10 usos ou se visual- mente suja. Proceda à limpeza do bico di- stribuidor utilizando a esco- vinha fornecida de série, fa- zendo-a deslizar no interior da pistola de modo a eliminar eventuais resíduos de calcário do seu interior. Não utilizar detergentes de nenhum tipo. A cada 2 meses enxaguar a caldeira com água da torneira: - Desligue o aparelho da ficha e deixe-o arre- fecer durante pelo menos 2 horas, se esti- ver quente; - Desaparafusar a tampa de segurança; de seguridad; - Vire o aparelho e esvazie as águas residuais presentes na caldeira; - Deite 500 ml de água fria na caldeira; - Enxagúe a caldeira agitando-a e esvazie a água restante.
Polti Kalstop é o descalcificador para aparelhos com caldeira. O uso continuado de ATENÇÃO: Ao utilizar o acessório concen- trador, é necessário separar o frasco de- scartável Polti HPMed e ligar o frasco vazio fornecido. ATENÇÃO: Nunca encher a caldeira assim que se abre a tampa de segurança. A caldei- ra ainda se encontra quente, mesmo que esteja desligada da tomada; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia eva- pora provocando um esguicho de vapor que pode causar queimaduras em contacto com a pele. Encher somente quando a caldeira se encontra fria e quando se efetua o enchi- mento manter sempre o rosto afastado da abertura da caldeira. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! ATENÇÃO: Se, durante o desenroscamento, a tampa roda no vazio ou se há fugas de va- por, interromper imediatamente a operação certificando-se de ter desligado a caldeira no interruptor e ter desconetado o cabo de ali- mentação da tomada. Depois, aguardar que o aparelho arrefeça, pelo menos, 2 horas e desenroscar a tampa. ATENÇÃO COM O ROSTO! ATENÇÃO: Efetue estas operações com o aparelho desligado, frio e desligado da corrente elétrica, ou desligado do Polti Sani System Business.PORTUGUÊS | 86 | Polti Kalstop, a cada enchimento do reservatório: - Aumenta a vida útil do equipamento. - Torna o vapor que sai mais seco. - Previne a incrustação de calcário. - Protege as paredes da caldeira. - Contributo para a poupança energética.
conteúdo (4) para dentro da caldeira anteriormente cheia com água.
7.2 Proceda ao resto das operações indicadas
no capítulo 1 “Preparação para a utilização”. O Polti Kalstop está à venda nas lojas de eletrodomésticos, nos Centros de Assistência Técnica autorizados pela Polti ou no site www.polti.com.
8.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da
8.2 Esperar que o produto se esfrie
completamente antes de voltar a enche-lo.
(código PAEU0269) Polti Sani System Business pode transformar- se em um sistema de limpeza a vapor para to- das as superfícies laváveis. Graças aos inúme- ros acessórios e panos fornecidos, você pode facilmente limpar e higienizar todos os tipos de pisos, tapetes, sofás e estofos, artigos sa- nitários, torneiras e todas as superfícies lavá- veis. ACESSÓRIOS DE FERRO DE FLUID CURVE IRON (código PFEU0035) Transforme o Polti Sani System Business num poderoso centro de engomar com a caldeira para passar perfeitamente e a higienizar qual- quer tipo de tecido. A base única de alumínio arredondada e multidirecional, com a inova- dora e patenteada tecnologia FLUID CURVE de 360", permite-lhe passar até as rugas mais indisciplinadas com uma única passagem. As bordas arredondadas da base permitem um perfeito deslizamento da placa sem esforço e a possibilidade de passar a ferro em todas as direções. Também ideal para passar a ferro vertical. O kit de limpeza a vapor PAEU0269 e o ferro acessório PFEU0035 FLUID CURVE IRON estão à venda nos Centros de Assistência Técnica autorizados da Polti e no site da www.polti.com. Nos casos em que a água seja especialmen- te dura usar concentracões superiores (até uma monodose por litro de água).10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aparelho não liga. Ausência de tensão. Verifique se o aparelho foi liga- do à corrente como indicado no Capítulo 1. A luz de vapor pronto e a luz do distribuidor de vapor acendem-se e apagam-se du- rante a utilização. Isso indica que a resi- stência elétrica começa a funcionar para manter a pressão constante. É um fenómeno normal, não é necessário adotar nenhuma ação. Não sai vapor. Falta água na caldeira. A caldeira ainda não está em pressão. Distribuidor de vapor mal introduzido. Segurança para crianças ativada. Encher a caldeira conforme indi- cado no Capítulo 5. Aguarde que o indicador vapor acenda. Introduza corretamente, até ao fundo, o distribuidor do vapor. Desligue o botão de segu- rança. Não sai vapor e não é possí- vel desenroscar a tampa. Botão vapor avariado. Non tentare di aprire il tappo ma portare l’apparecchio pres- so il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato. O aparelho está sob pressão mas distribui pouco vapor. O vapor está regulado
nível mínimo. Gire o manípulo de regulação do vapor para aumentar o fluxo de vapor. Durante a utilização, o apa- relho não consome POLTI HPMED. A mecha não foi introdu- zida corretamente no in- terior do frasco. Introduza a mecha correta- mente, consulte o capítulo 1. Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. PORTUGUÊS | 87 |GARANTIA Este dispositivo tem garantia de um ano a partir da data da compra, se for adquirido por um profissional com uma fatura (identificação fiscal, NIF). Se a compra for feita pelo consu- midor por meio de um documento de compra, a garantia será de dois anos, conforme previ- sto no código do consumidor. A data da com- pra e a duração da garantia devem ser verifi- cadas pelo documento fiscal emitida pelo vendedor:
- Fatura em nome de empresa- um ano de garantia
- Documento de compra em nome individual: garantia de dois anos Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto. Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia. O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calcário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho; O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia. A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto. Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com. PORTUGUÊS
Notice-Facile