Vaporetto MV 20.20 - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto MV 20.20 POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporetto MV 20.20 POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto MV 20.20 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto MV 20.20 da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto MV 20.20 POLTI
A experiencia da Polti na Tecnologia do vapor coloca-se ao服务于 limpeza profissional com uma gama de aparelhos adequados a qualquer necessidade e a todos os locais.

REGISTEO SEU PRODUTO
Polti e registe o seu produto. Podera usufruiir de una oferta especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receiveber as ultimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produit, é necessário inserir, para às demos seu dados pessoas, o número de série (SN) que se encontrar na etiqueta prateada na caixa ou no aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no esqaco especico previsto no verso da capa deste manual.
LEGENDA
D) Corpo filtrlo com rede micro-furada.
J) Anel bloqueio corpo filtro
K) Pega recipiente da agua.
L) Alavanca abertura pega recipiente da agua
M) Recipiente da agua
N) Pernos do vao para enrolar o cabo
O) Manómetro
P) Filtro espuma posterior
Q) Indicador luminoso pressão
(R) Indicador luminoso falta agua no tique
S) Indicador luminoso funcionaamento caldeira
T) Indicações luminosagemento aspiração
U) Botão ligar / fazer aspiração
V) Botão diminuicao aspiracao
W) Botao ligar caldeira
X) Botão desligar caldeira
Y) Botão regulação vapor
Z) Interruptor
2. ACESSORIOS OPGIONAIS
PAEU0375
KIT VAPORE E ASPIRAÇÃO
composto por:
1-Tubo flexivel
2 - Tubos extension
3 - Escova multiuso
4 - Cabo para pavimentosuros
5 - Cabo para tapetes
6 - Cabo com cerdas
7 - Cinco panos para escova
8 - O-ring de substituição
PAEU0377
KIT VAPOR ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
9 - Tubo flexivel
10 - Tubos extension
11 - Escova Vaporflexi
12 - Cinco pamos de microfibra
13 - Cabo para tapetes
14 - O-ring de substituição
PAEU0378
KIT EXTRACAO/INJECAO
Composto por:
15 - Escova grande c/ nebulizador
16 - Escova petite c/ nebulizador
17 - Cabo para pavimentos para escovagrande c/nebulizador.
18 - Cabo com cerdas para escova grande c/nebulizador.
19 - Cabo para pavimentos para escova(PC)pequena c/nebulizador.
20 - Cabo com cerdas para escova(PC/nebulizador.
PAEU0379
Composto por:
21 - Bocal de Aspiração + Vapor
22 - Cabo limpa-vidros 130 mm
23 - Cabo limpa-vidros 200 mm
24 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0380
KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR
Composto por:
25 - Limpa-vidros
26 - Espátula de 250 mm.
27 - Espátula de 350 mm.
28 - Escova petite
29 - Cinco proteções de microfibra
PAEU0381
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO
Composto por:
30 - Escova Augusta com cordas em PPS
31 - Escova pequena com cordas em latao.
32 - Escova media com cordas em PPS.
33 - Escova media com cordas em latao.
34 - Escova grande com cerdas em PPS.
35 - Escova grande com cordas em latao.
36 - Escova triangular com cordas em PPS
37 - Bocal pequeno com embutidos de borracha
38 - Lanca petite curta
39 - Lanca de alta pressao
40-LancaWC
41 - Acessório concentrador de vapor
PAEU0382
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR
Composto por:
42 - Acessório concentrador
43 - Escova Augusta com cordas em PPS
44 - Escova petite com cerdas em latao
45 - Escova media com cerdas em PPS
46 - Escova media com cerdas em latao
47 - Escova grande com cerras em PPS
48 - Escova grande com cerras em latao
49 - Escova triangular com cordas em PPS
50 - Lanca petite curta
51 - Lança de alta pressão
PAEU0383
KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO
Composto por:
52 - Lanca
53 - Bocal pequeno
54 - Escova oval com cerdas em crina para superficies delicadas
55 - Escova redonda com cerras em nylon
PAEU0386
KIT 10 PANOS VAPOR E ASPIRAÇÃO
Composto por:
58 - Dez panos de microfibras
PAEU0387
KIT 10 PANOS PARA ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
59 - Dez panos de microfibras
PAEU0388
KIT 10 PROTEÇÖES
Composto por:
60 - Dez proteções de microfibra
PAEU0389
KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES
Composto por:
61 - Dez proteções triangulares de microfibia
PAEU0390
KIT ESCOVA TRIANGULAR + PROTEÇões
Composto por:
62 - Escova triangular
63 - Cinco proteções triangulares de microfibra
PAEU0391
KIT ESCOVA PEQUENA + PROTEÇões
Composto por:
64 - Escova subpoena
65 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0228
KIT PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE
Composto por:
66 - Acessório para descalar papel de parede
PAEU0257
ACESSORIO STEAM MOP
Composto por:
67 - Escova articulada
68 - Cinco panos de microfibia
69 - Cinco panos mopa
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de accidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presentemanual de instruções.
Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,ursoros estari quentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso está utilizes de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção às vezes daqueças indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau Functionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparecido poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da.tomada, antes que o deposito /
caldeira seja abastecida com agua.
- O produit, durante o uso está sob pressão. Não remove a tampa da caldeira quando ligada.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza com acesso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especico e de o ter desligado da rede elétrica ha sido menos 2 horas.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiência ou conheçimento necessário, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e a comprehensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, porque não são brinquados. Manter o saco de plácico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contém os componentesétricos, tal como o interior de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno ou afim.
- Durante o uso, manter o produits na posicao horizontal e sobre superficies existeis.
- Utilizar o produit sobre superficies planas. No caso de transporte sobre superficies irregulares levantar o aparelho pela pega de transporte ou usar um carrinho adicional.
Para reduzir o risco de acidentes como incendios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAGão ELETRICA - ELETROCUSSão
- A ligação de terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteção termomagnética da sua instalação, são uma garantia de segurar para o uso de aparços electrolycos. Para a sua segurar, verificar se a instalação electrolytica à qual o aparheiro sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar TOMadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a TOMadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Extensões electrolyicas com dimensoes inadequadas e que não está em conformidade com a normativa em vigor, são potencialmente causa de sobreaqueamento com eventuales riscos de curto-circuito, incério, interruptão de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuem dimensoes adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalacao de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de o desligar da rede electrica.
- Para退市 a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas退市 segurar como a ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está para serias.
- Desconectar é quando o esseiros de qualquer operacao de preparacao, manutencao e limpeza.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou apiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação, em redor
do aparecido, especialmente se estiver quente. Se o aparecido permanecer por cima do cabo de alimentação, pode ocorrê uma situação de perigo.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo estiver danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo produtor, pelos responsaveis pelo的服务o pos-venda ou por um funcionalo qualificado equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não fazer nen是用来做什么?
- não como?
- não como?
- não como?
- não como?
- não como?
- Não utilizes em piscinas que contenhamágua. Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros deágua como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS COM O USO DO PRODUCTO - LESões/ QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais quando existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substâncias tóxicas.
- Não colocar no deposito da água substâncias tóxicas, acidos, solvents, deterentes,substâncias corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Colocar no deposito da agua exclusivamente a agua ou a mistura de agua indicada no capítulo "Qual agua utiliser".
- Não-aspirar nem direcionar o jato de vapor para substancias toxicas, acidas, solventes, detergentes ou substancias corrosivas. O tratamento e a remoção de substancias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indications dos fabricantes de tais substancias.
- Não"Aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- Manter qualquer parte do corpo longe das aberturas de aspiço e das eventuais partes em movimento.
-
Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou animais
-
Utilizar a pega espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizes o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparecido ao cabo de alimentação ouidos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produits por meio da pega do balde de recolha.
- Não posicionar o produit(PRximo a fontes de calor como la reiras, estufas e fornos.
- Não colocar o produit jusqu'à Campos eletromagnéticos, tais como placas de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for utilizeso.
- Não obtruír as aberturas e as grelhas inseridas no produits.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não directional o jato de vapor para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar,enthalo, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Obloqueio vapor presente no cabo garanthe uma maior segura,pois impede a ativação involuntária e acidenteal da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,inserir obloqueio vapor.
Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posicao inicial.
- Utilizar o acessório para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, quando devo à sua forma particular, se utilizes o vapor ou o detergente,"These podem ser dirigidos para outilizador, com o risco de queimaduras. Prestar muito atençao e no caso de não usoção momentânea ativar o bloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de segurança.
Este aparecido é destinado para uso dométrico e affirm profissional, segundo as descrições e as instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivement sujidade domestica ou afins e/ou agua.
Não utilizes para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de lavorhos de alvenaria.
Não utilizes para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizes para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizes para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizes para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos.
O aparelho funciona correttamente somente quando o balde除去 de agua se在哪ina serido e complete em todas as suas partes componentes.
Nunca deixar o aparecido exposto aos agentes atmosféricos.
Não aspirar com o balde de recolha sujidade vexio, enche-lo sempre como indicao no capitulo 1.5.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alteracoes estéticas, tecnicas e de fabrico que considerar necessarias, sem a obrigação de征求意见 prévio.
Antes de delejar a fabrica, todos os nosotros produits são submetidos a testes rigorosos. Por也是如此, Polti Vaporetto MV pode conter aigua residual na caldeira e no deposito.
- O uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer及其他 uso pode danIFICAR o aparecido e invalidar a garantia.
INFORMACAO AOS UTILIZADOS
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de equipamento eletrico e eletrónico, não elimine o aparecido jusqu'àmos residuos domesticos, mas entrega-o num centro de recolha seleitiva oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O symbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produit, no fim da sua vidautil, deveser coletado separamente dos
outros lixos. Após o fim da vidautildo aparelho, o'utilizardevera entrega-lo nos centros de recolha seleita de residuos de equipamento eletrico e eletronico.
A recolha seletriva adequada para o encaminhamento successivo do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminacao ambientalmente compativel, contribui para evaporar possiveis efeitos negativos para o ambiente e para a saude, para lem de faciliar a reciclagem dos materiais que compoem o equipamento. A eliminacao ilegal do produits por parte do proprietario implica a aplicacao das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi desenhado para funciona comágua de torneira com uma dureza media entre os 8^ e 20^ f. Se aágua da torneira contém muito calculário é aconselhado usar uma mistura composta por 50% deágua da torneira e 50% deágua desmineralizada à vendas nas lojas. Não usarágua desmineralizada pura.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua jusqu'à dos serviços tíncicos Municipais ou jusqu'à entidad de fornecimento de agua local.
Caso utilize aspenaságua da torneira, pode-se reduzir a formação de calcárioutilizando o anticalcário natural especial Polti Kalstop (PAEU0094), distribuindoPGApolti e disponível para compras nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Não usarágua destilada,água das chuvas ouágua com aditivos (como por exemplo:(amido,perfume)ouáguaresultante deoutros eletrodométricos,amaciadores oufiltros.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc...
1.1 Puxe para cima a tampa do reservatorio de enchimento automatico (A) (Pic. 1) e encha o reservatorio com agua daorneira normal, até alcantar o indicator MAX presente no orificio de entrada de agua.
Esta operaçãodeeraser feita sempre com o cabode alimentacao desconectado da redeelétrica.
1.2 Volte a colocar a tampa (A).
1.3 Puxe a tampa (D) para cima de forma poder soltá-la (Pic. 2).
1.4 Levante o deposito de agua (M)
extraindo-o do seu proprio alojamento com a pega do balde (K), afastando a porta da ficha monobloco (Pic. 3).
1.5 Pressione a alavanca de abertura da pega do balde de agua (L) e puxe (Pic. 4).
1.6 Retire o grupo do fazer a agua (G) (Pic. 5) e encha o tanque comerca de 0,5 I de agua normal daorneira.
É possével inserir également dentro do balde 1 monodose de Polti Bioecológico, o desodorizante antiespuma perfumado à base de substancías naturais que,顶层 de deixar no ambiente um perfume agradável, previne a formação de espuma no filtró a agua, garantindo o Functionamento correto do aparelho. (Para mais informações, consulte o capítulo dedicado a Polti Bioecológico).
1.7 Reintroduza o grupo do FILTER no deposito de agua (M). Fecha a pegao do deposito garantindo quetica angatada corretamente.
1.8 Volte a colocar o deposito de agua de forma inversa à realizada anteriormente, garantindo que o tubo de passagem de ar presente no grupo do fazer a agua coincide com o ent gate presente no aparelho.
1.9 Volte a colocar a tampa (D), de forma que as duas alavancas presentes na tampa correspondam aos bois alojamentos presentes no aparelho, rodando-a até a engatar.
ATENÇÃO: Um posicionamento incorreto do balde do fazer a água pode provocar uma redução da capacidade de aspiração.
1.2 PREPARACAO DO DETERGENTE
- Abra os pernos do enrolador de cabo (N) (Pic. 12).
- Introduza o cesto porta-detergente (C) nos respetivos alojamentos (Pic. 12).
- Encha o deposto com detergente devidamente diluido e posicione-o no cesto (C).
- Introduza a tampa do deposito de detergente com o tubo de aspiracao apertandoa com cuidado (Pic. 13).
- Introduza o tubo autoferrante no orificio da tampa (Pic. 13).
1.3 DETERGENTE (não fornecido):
Consulte os rótos, as fichas de dados e as fichas de segurarca das substancias ou dos detergentes prestando atencao aos pictogramas de perigo, acos avisos, as indicações e ao conselho de prudencia. nao utilize substancias ou detergentes espumosos.
a Não utilize substâncias ou detergentes que contenham as substâncias ilustradas nos pictogramas de perigo:
explosivas, combumentes, inflamáveis, toxicas, nocivas, corrosivas, irritantes, sensibilizantes, cancerígenas, mutagensicas, toxicas para a reprodução, perigosas para o ambiente.
Nunca misture substancias e/ou detergentes entre si.
ATENÇÃO: Qualquer avaria provocada pelo uso de detergentes que não estiverem em conformidade ao que foci写道 o fimna não está coberta pela garantia.
2. FUNÇÉS DE UTILIZAZão
As funções do aparecido (limpeza a vapor, aspiração, lavagem e as funções combinadas) devem ser reguladas de acordo com o tipo decessórios.optionais que decide利用率.
Para os acessórios.optionais que contenham um tubo flexível (1; 9) abra a porta da toma da monobloco; insira a ficha monobloco empurrando-a (Pic. 6), sem premir o botão, às vezes sentido o disparo do mecanismo de encaixe, quando verificque a firmeza. Para deslagar a ficha monobloco do aparelho, prima o botão e puxe a ficha monobloco, de forma a separá-la do aparelho.
Desenrole completeness o cabo de alimentacao e ligue-o a uma tomada de corrente adequaca (Pic. 7). Utilize o produits sempre com o cabo completeness desenrolado.
2.1 FUNCAO VAPOR
É possível'utilizar esta funcção com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0375 (cap. 9.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2), o acessório Steam Mop PAEU0257(cap. 9.15).
- Pressione o interruptor geral (Z) que se encontra debaixo do painei de comandos. O 1^ nivel dos indicadores luminosos de aspiracao (T) começar a piscar.
- Pressione o interruptor da caldeira (W). O piloto de functiomento da caldeira acenderse-a (S).
- Espere que o piloto da pressao do vapor (Q) se ilumine.
ATENÇA: Não distribua vapor se o indicator luminoso (Q) piscar, aguarde que fique aceso fixo, às que o Sistema esteja estabilização e permit a maior rendimento possível.
Certifique-se de que a funcao lavagem (B está desligada (indicador no interruptor verde).
- Certifique-se de que o bloqueio evapor, presente no cabo, se encontrar desativado (1; 9).
- Prima o botão de saída vapor no cabo para distribuir vapor (1; 9).
ATENÇÃO: Durante a primeira'utilisation, poder-se-á verficar o vazamento de algumas gotas de água, devido à imperfeita estabilização tírmica dentro do tubo. Portanto, recomendamos que o primeiro jato de vapor está direcionado a um pano, às quando sair um jato uniforme.
2.2 FUNCAO ASPIRACAO
É possível usar esta funciona com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0375 (cap. 9.1). Pressione o interruptor geral (Z) que se encontra debaixo do pail de comandos. O 1^ )(T) como é a piscar.
Para utiliser a aspiração poderá operar indistinctamente atraves do botão de ligação (U) existente no pailé de comandos ou atraves do botão de aspiração existente na peg. No pailé de comandos: Após pressionar o botão de ligação (U) por elesculos, o aspirador meça a functionar na velocidade minima e o primeiro nível de指示adores luminos passa de piscar para fixo. Ver capítulo 5.1 para a regulação da aspiração. Na peg: Após pressionar o botão de aspiração na pega por elesculos, o aspirador meça a functionar na velocidade minima e o primeiro nível de指示adores luminos passa de piscar para fixo. Ver capítulo 5.2 para a regulação da aspiração.
ATENÇA: A respiração pode ser realizada sé para recolher a sujidaçadeliquido/húmido, não utilize para recolher a sujidace seca.
2.3 FUNCAO DETERGENTE
É possível'utilizar esta funcção com o Kit Vapor e Aspiração PAEU0375 (cap. 9.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2) e o acessório SteamMop PAEU0257 (cap. 9.15).
Para utiliser a funcão lavagem, com a distribuição de água:
- Pressione o interruptor geral (Z) presente por boa do pail de comandos. O primeiro navel dos indicadores de aspiracao (T) comeca a piscar.
- Pressione o botão de ligação da caldeira (W). Acenderá o indicator luminoso de funcionalamento da caldeira (S).
-
Pressione o interruptor de detergente (B).
-
O indicator de funcao muda para laranja. Desta forma, ao pressionar o botao de vapor no cabo, ocorrre a saida de um jato de detergente misturado com vapor. Coloque o regulador de vapor no nivel minimo.
-
Para desativar a funcao, pressione novamente o interruptor (B).
2.4 FUNCOES COMBINADAS
É possével combinar as funções:
VAPOR - ASPIRAÇÃO
VAPOR - DETERGENT
São possível estas funções com: o Kit Vapore Aspiração PAEU0375 (cap. 9.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2), o acessório Steam Mop PAEU0257 (cap. 9.15).
ATENÇÃO: Durante a primeira distribuição do vapor, pode ocorro a saía de algumas gotas de agua misturadas com vapor, devo à imperfeita estabilização tírmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pane
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta origine maus cheiros, é recomendado que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no Capitulo 12.
3. LIGACAO DO KITE ACCESSORIOS OPCIONAIS
Todos os acessórios podem ser ligados diretamente ao tubo flexivel vapor/aspiração (1;9) ou aos tubos da extensao (2;10). 3.1 Engate os tubos extensao ao cabo:

acessorios.
Posicao o anel de bloqueio acessos, se presente, na posicao ABERTO e acople os

conexiao.
Posicao o anel de bloqueio acessos na posicao FECHADO. Verifique a firmeza da

Nos tubos extensione está presente除外o botao de fixacao:
proceda como indica
a os acessos e fixe os
o botao até a posicao de
3.2 Para usar os outros acessórios, proceda segunte forma:
-
Posicao o anel de bloqueio na posicao ABERTO e acople os acessórios.
-
Posicao o anel de bloqueio acessos na posicao FECHADO. Verifique a firmeza da conexao.
3.3 Para ligar os acessórios dedicados apenas àfunção deaspiraçãobastaengatá-los.
3.4 Para ligar a lanca do vapor ao concentrador de vapor enrosque-a no mesmo. A mesma operationao pode ser feita com as escobvas coloridas, as quais poder ser enroscadas tanto no concentrador de vapor como na lanca do vapor. As cores发展目标 permitem autilização diversificada das escobvas,dependendo da superficie a tratar.
4. REGULACAO DO VAPOR
É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no Manipulo de regulação (Y). Para obter um fluxo maior, girar o botão no sentido horário (Pic. 8).
Girando em sentido anti-horário, o fluxo diminui (Pic. 8). Daremos algumas sugestões para o uso da regulação:
- Nível máximo (4/5): para eliminar incrustações, manchas, gordura e para higienizar;
- Nível medio (3): para alcatifas, tapetes, vidros e pavimentos;
- Nível minimo (1/2): para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapeçarias, sofás, etc.
É possível regular a temperatura do deter
gente através da regulação do vapor:
Nível 1= Tépido Nível 5 = Quente
5. REGULAÇÃO DA ASPIRACAO
É possével regular a potência de aspiração com base na superficie que pretende limpar: os números referem-se às indicações presentes no pailé de comandos (T).
| Nível 1 | Cortinas |
| Nível 2 | Sofás e almofadas |
| Nível 3 | Tapetes/alcatifas |
| Nível 4 | Pavimentos ou recolha de liquidos |
5.1 Utilização dos comandos de aspiração do poinel de comandos
Ao pressionar o botão de ligaçao / aumento de aspiracao (U) e o botao de diminuiçao de aspiracao podera regular para ^+ ou para - a potencia de aspiracao do seu Mondial Vap. Cada vez queregarar no botao de aumento (U) augmentará a potencia de aspiracao e iluminar-se-ao indicatore existente sobre o pai-nel de comandos. Aoregarar no botao de diminuiçao (V) o aparelho procederá de
como inverno. Ao carregar no botão de ligaçao / aumento (U) por algunos segundos a aspiracao para.
5.2 Utilização dos comandos de controle da aspiração presentes na pega
Com um simples_carregar no botão de aspiração pode darar a aspirar. Ao carregar continuamente no botão de aspiração pode escolher a velocidade de aspiração de-sejada para o tipo de superficie a aspirar. Aoacular a potência de aspiração o indicator presente no painei de commando iluminar-se-a (T). Ao diminuir a potência apagar-se-a um dos indicadores (T). Enquanto o aparelho estiver em funcaoamento, para poder desligao, sera suficiente aperture o botão.
Quando o aparecido é ligado novamente, é铵el de aspiração é aquele que foi configurado noultimate uso.
6. BLOQUEIO AUTOMÁTICO DA ASPIRACão
Quando no balde do fazer a água a sujidade aspirada atingir o;nível maior permitido, a aspiração ébloqueada automaticamente pelaba boia especialica de segurança. Isso también pode acontecer quando a agua dentro do balde estiver muito suja.
Nestes casos,nota-se um aumento das rotações do motor: é, portanto, necessário remover a água presente no balde.
Desligar o aparelho e reiniciá-lo unicamente après restabelecer o;nével de agua no balde, conforme descririto no capítulo 1.
ATENÇÃO: Uma eventual ligação imediata sem substituição da água, pode danIFICAR «.).
falto de saida de ar.
7.ESVAZIAMETO E LIMPEZA DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE
Quando no balde a sujidade aspirada alcanca o;nvel maior permitido,a aspiracao é automaticamente bloqueada pela boia especialica.
- Certificar-se de que o aparecido se encontrar desligado e disconnecteda da rede electrica.
- Puxe a tampa (D) para cima, conforme indicado na fig. 2, de forma a poder desengata-la.
-
Levante o deposito de agua (M) extraindo o do seu proprietary alojamento com a pega do deposito (K), afastando a porta da ficha monobloco (E) conforme indicado na Pic. 3.
-
Pressione a alavanca de abertura do deposito de agua (L) e puxe (Pic. 4). Retire o grupo do FILTER a agua (G), esvazie o deposito e enchague-o. Desengate o anel de bloqueio do corpo do过滤 (J) puxando-o para fora (Pic. 5).
- Divida todos os componentes e exhage-os com agua corrente.
- Se pretender continua a trabajoar, restabeleça o;nivel de agua.
- Para simplificar as operações de limpeza do deposito de água (X), é fornecida uma escova para a limpeza, que pode ser realizada quando para limpar o engate dos tubos do aparelho e a parte interna dos acessórios.
- Reintroduza o grupo do fazer a água (G), feche a pega do deposito (K) garantindo que está posicionado corretoamente e volta a colocar todo no aparecido.
- Volte a colocar a tampa (D), de forma que as duas alavancas presentes na tampa correspondam aos DOES alojamentos presentes no aparelho, rodando-a até engatar a tampa.
8. INDICADOR DE PRESSão
O aparecido é dotado de um indicator (O) para ver a pressão deestrutura.
9. KITS OPCIONAIS
UTILIZACAO
Antes de registrar a vapor couros, tecidos particulares e superficies de madeira, consulutar as instruções do fabricante e testar numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para garantir que não ocorroram mudanças de cor ou deformações.
Para a limpeza de superficies de madeira (moeis, portas, etc.) e de pavimentos em ti-joleira tratada, recomenda-se prestar mucha atencao, poi o uso muito prolongado do vapor pode danificar a cera, o brilho ou a cordas superficies a serem limpas.
Portanto, recomenda-se distribuir o vapor dessas superficies somente com intervalos breves, ou proceder com a limpeza usingo um pano vaporizzato anteriormente. Em superficies particularmente delicadas (p. ex. materiais sintéticos, superficies laqueadas, etc...), recomenda-se usar o vapor no minimo. Para a limpeza de superficies com vidro em periodos nos quais a temperatura é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros como a uma distança de aproximamente
50 cm da superficie. Para o cuidado das suas plantas, recomenda-se vaporizar a uma distância minima de 50 cm.
9.1 KIT VAPORE ASPIRACAO PAEU0375
Este kit permite'utilizar o aparelho como um limpador a vapor com um aspirador integrado para aspirar, limpar e higienizar todas as superficies. O tamanho compacto da es-cova multiusos (3), que é ligada ao tubo flexi-vel (1) atraves dos tubos de extensão (2),也是非常 permite a sua Utilização em localis preocupos. O pano (7) permite recolher a suji-dade dissolvida pelo vapor e é adequado para todos ostips de pavimentos.
Os cabos intercambiáveis da escova permitem a sua utilização em todas as superfícies e para funções发展目标: a cabo com cerdas (6) é recomendado so para a funcão de aspiração; o cabo para pavimentosuros (4) para a remoção da humidade em superfícies lisas e o cabo para tapetes (5) para a limpeza de alcatifa e tapetes.
Para aplicar os various cabos na escova multuos, desloque para a parte externa as两大 correvidas presentes no dorso da escova e aplique o cabo indicado para o tipo de superficie a ser limpa. Para fixar o cabo, desloque as两大 correvidas para dentro. Não evaporize diretamente sobre as superficies demadeira.
9.2 KIT VAPOR COM ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0377
A innovadora escova Vaporflexi (11) realizada com o pano em microfibra (12) oficialo garanté o fornecimento ideal do vapor e a sua distribuição sobre toda a superficie do pano, para uma limpezaagate mais eficaz e rápida de todas as superficies, mesmo as mais delicadas.
Extremamente fácil de manusear, garanté maior libertad de movimento e a possibili-dade de alcancar e limpar até mesmo os espaços mais estreitos. Incluido no kit también o tubo flexivel (9) e os tubos de extensão (10).
Antes de remover o pano da escova, esperar elescretos para que o pano arrefeca.
9.3 KIT EXTRAÇÃO/INJEÇÃO PAEU0378
As escovas para a lavagem a injeção/extração nebulizam e aspiram simultaneamente permitindo limpar em profundidade tapetes, alcatifas, sofás, poltronas e estofos penetrando em profundidade dentro das fibras.
deslizar dependendo das superficies a tratar.
9.4 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR E ASPIRACAO PAEU0379
Com o bocal de aspiração+vapor (21) pode desempenhar varias funções: a aspiração de superfícies varías, mesmo de dimensoes reduzidas, a limpeza a vapor com a proteção (24) aplicada, a limpeza dos vidros ou espelhos, em combinação com os cabos limpa-vidros de 200 (23) ou de 130mm (22). Por fim, o embutido com cordas aplicá-se no bocal e permite, gratas à ação abrasiva das cordas, recolher-os ecemlos dos estofos.
9.5 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR PAEU0380
O limpa-vidros (25) combinado com as espá-tulas intercambiáveis de borracha com 250 mm (26) ou com 350 mm (27) permite limpar e hidienizarrialquer superficie de vidro, cristal e espelho.
A escova (28) foi concebida para limpar algumas superficies, tais como tecidos de decoracao, os interiores de carros, superficies de vidro pequenas, azulejos, portas de armãrios e portas. Pode ser realizada com a protecao (29) fornecida.
9.6 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSA VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0381
Autilizaçãodestekitpermiteconcentrarapressão do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. O acessório concentrador de vapor (41) pode ser usado quer so com afuncão de vapor ativada quer com afunçãodeaspiração:desta formaa sujidade dissolvidapelovaporéaspiradepeloparemalémdisso,usandothemasescovas(30/31/32/33/34/35/36),obtemuma maior ação abrasiva;asescovas estádisponíveis comvariasformasematerialispara poderem serutilizadas emsuperficiesdiferentes.Podemserenroscadastantaoaaccessoconcentrador(41)comoaslanças(38/39/40).
As varías lanças (38/39/40) permitem, dependero do tipo, alcançar até os cantos mais escondidos e limpar em espacios estreitos. Para utiliser a lenga baja (38) enrosque-a no concentrador de vape (41).
O bocal(PCQUo)37) é indicado para aspirar a sujidade removida de superficies estreitas como as jintas dos azulejos, batentes das portas, ranhuras de estores, etc.
ATENÇÃO: Utilize aança para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, poised devo à sua forma particular se utilizes o vapor ou o detergente,"These podem ser dirigidos para outilizar, com o risco de queimaduras. Preste muito atençao no caso de não'utilisation quando ative obloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de seguranca.
9.7 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR PAEU0382
Autilizaçãodeste kitpermite concentrar apressão do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. Ideal para a remoçao da sujida mais dificile e para a limpeza dos pontos mais escondidos e dificieis de alcancar. O kit é composto por various acessórios, cada um com umafunçãospecifica.
O acessório concentrador (42) pode ser ligado diretamente ao cabo ou acos tubos de extensão (10). Temém é possível ligar ao mesmo (42) tanto as lanças como as escovas presentes no kit. As两大 lanças (50/51) permitem, dependendo do tipo, alcancar até os cantos mais escondidos e limpar espacções estreitos. Àlem disso, usingo也是非常 as escobvas (43/44/45/46/47/48/49), Obtém uma maior ação abrasiva; as escobvas está disponível com varías formas e materiais para PODERem ser realizadas em superfícies发展目标.
9.8 KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO PAEU0383
Os various acessórios deste kit permitem aspirar po e sujidade em todas as superficies, incluindo os tecidos. Com a lanca (52) pode alcantar os pontos mais difices, o local pouco (53) é indicado para a limpeza de estofos, sofas, tapetes e o interior do carro, quando que as两大 escovas de nylon (55) e de crina (44) permitem aspirar todas as superficies, mesmo as mais delicadas.
9.9 KIT ESCOVA TRIANGULAR + 5 PROTEÇÖES PAEU0390
Escova pequena e flexivel (62) com uma articulação comoda para permitir a limpeza de cantos difices e cerdas de nylon para soltar e remove a sujidade mais resistente. O kit tambem contém 5 proteções de microfibra (63) que evitam o contacto direto com o jato de vapor, ideais para o tratamento de superficies delicadas, tecidos e estofos.
9.10 KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES PAEU0389
Kit composto por 10 proteções de microfibras (61) compatíveis com a escova triangular
9.11 KIT ESCOVA PEQUENA + 5 PROTEÇões PAEU0391
Esta escova (64) é adequada para a limpeza de todas as superficies, mesmo as mais delicadas, e gratas ao seu tamanho reduzido é particulamente adequada onde os espacios são��enos e estreitos. Pode ser'utilizada com as proteções de microfibra (65) fornecidas para fazer o contacto direto com o jato de vapor.
9.12 KIT 10 PROTEÇÉS PAEU0388
Kit composto por 10 proteções de microfibra (60) compatíveis com a escova (28), ideais para a limpeza de sofos, colchões e estofos em geral. A sua textura suave torna-as también ideais para a limpeza de superficies delicadas.
9.13 IT 10 PANOS VAPOR E ASPIRACAO PAEU0386
Kit composto por 10 panos universais de microfibia (58) com embutidos de poliéster que AUGmente um seu deslizamento. Ideais para recolher a sujidade e indicados para todos ostipsos de pavimentos laváveis a vapor, lisos, rugosos e也是非常 para os mais delicadosporque evitam o contacto direto com o jato de vapor. Laváveis na boaquina de lavar roupa.
9.14 KIT 10 PANOS ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0387
Kit composto por 10 pano de microfibra (59) para escova Vaporflexi (11) ideais para a limpeza de todos ostips de pavimentos, inclindo os mais delicados, quer lisos quer rugosos,pois dotados de embutidos de poliéster que augmentam o seu deslizamento. Laváveis na MQquina de lavar roupa.
9.15 CESSORIO STEAM MOP PAEU0257
Escova para pavimentos, paredes, janelas e tetos. Ligada ao aparelho, a escova a vapor articulada é ideal para limpar, àslem de todos os想不到 pavimentos, quando as paredes, janelas e tetos. A-camera especial contida no interior da escova permitte distribuir uniformemente o vapor sobre o pano de microfibra fornecido. A haste é regularavel para se adaptar a qualquer alta.
9.16 ACESSORIO PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE PAEU0228
O acessario para descalar papel de parede
foi concebido para remove sem qualquer dificuldade o papel das paredes: com a ajuda do vapor a cola do papel de parede dissolve-se em poucos segundos.
10. FALTA DE ÁGUA NA CALDEIRA
Gracias aoSYSTEMa de auto enchimento não é necessariodeerardetrabalhar eesperar paravoltar a encher novamente a caldeira.Quando a agua bajo da caldeira atinge o;nivelminimo, automaticamente a sonda do niven de agua requer agua ao deposito actionandouma bombae enchendo a caldeira.A falta deagua no deposito de auto enchimento visualiza-se atraves de um piloto (R) e mesmo seraassinalada por um sinal acustico.
Ao mesmo tempo o aparecido para de emitir vapor. ParaContinuar a travaHar sera suficiente proceder como o descririto no paragrafo "Preparacao para o uso".
11. POLTI BIOECOLOGICO
O Polti Bioecologico é um produit desodorizante e antiespuma comsubstências naturais que previne a formação de espuma no fazer a água, garantindo o funciona correto do aparelho. O Polti Bioecologico age também como um desodorizante eficaz porque diluido no balde de coleta, antes da sua Utilização e gratas à Presence de substâncias naturais,Previne a formação de odores desagradáveis no interior do proprietary balde e liberta um agradavel perfume a limpo.
Capacidade de 1 monodose: 5 mle
COMO USAR POLTI BIOECOLOGICO
11.1 Acrescentarágua no balde de recolha da sujidade de acordo com as instruções presentes neste manual.
11.2 Agitar o frasco antes da sua utilização.
11.3 Dobrar e partir a tampa do frasco.
11.4 Deitar o conteudo da monodose no balde do aparelho.
Introduzir 1 monodose antes de cada'utilização.
Uma eventual alteração da cor do liquido não altera a funcionalidade e eficácia do produits.
ATENÇA: Nunca deitar Polti Bioeológico.
dento da caldeira.
Polti Bioecologico pode se adquirido nas melhores lojas de eletrodomesticos ou no site www.polti.com.
12. MANUTENÇAO GERAL
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivement um pano humedecido com agua da torneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com agua corrente, certificando-se de que esteyam Completelyicos antes do uso successivo.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
12.1 LIMPEZA DOS FILTROS
Desengate a alavanca de abertura da grelhado filtro de saida de ar e rode-a para cima. Extraia os filtros de esponja (P) e limpe-os periodicamente lavando-os em agua corrente e, se estiverem deteriorados, substitua por peças sobreselentes originais Polti. Deixe os filtros segar antes de os introduzir novamente no aparelho.
13. ARMAZENAMENTO
Depois de ter terminado de'utilizar o aparecido, guarde-o num lugar seco e limpo, desligado da rede electrica, longe de fontes de calor e de agentes atmóricos. Não exponha o aparecido a temperatas extremas.
Enrole o cabo de alimentacao nos respetivos pernos da segunte forma:
- Mova os pernos do enrolador de cabo (N) para fora (Pic. 9).
- Enrole o cabo de alimentacao.
Procedao esvaziamo do deposito de agua antes de voltar a colocar o Polti Vaporetto MV.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SUGESTões
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparecido não arrancá. Falta de energia eletrica. Verificar se o aparecido está li-gado à corrente eletrica. | ||
| A potência de aspiração dimi-nuiu. | A boa, o tubo flexível de aspiração ou o tubo rígido de aspiração está obso-truidos. | Desligar o aparecido, desconec-tar da tomada. Limpar o FILTER e retiring os eventuels elementos que está a obstruir as conduc-tas e os acessórios. |
| Vazamento de água durante a aspiração de liquidos. | Boia bloqueada. Limpar o Grupo do过滤o a agua. | |
| Os tubos de extensão ou os acessórios soltam-se fácil-mente. | A coroa de bloqueio está na posicao ABERTO. | Girar a coroa de bloqueio para a posicao FECHADO. |
| O aparecido não fornece vapor. | interruptor da caldeira desligado. Ausência de água na cal-deira. Bloqueio vapor ativo. A caldeira não está em pressão. Monobloco inserido incor-retamente. | Pressionar a tecla caldeira. Inserirágua na caldeira. Retirar obloqueio vapor locali-zado no cabo. Aguardar que o指示or vapor se encontrar apagado. Inserir o monobloco correta-mente. |
| A distribuição de vapor é mis-turada com gotas de água. | O tubo vapor e/ou o tubo telescópico está frios. | Direcionar o jato de vapor so-bre um pano para aquecer os tubos. |
| Perda de vapor ou gotas de água entre o entange dos aces-sórios | As guarnções de pedação encontrar-se danificadas. Função detergente ativa. | Substituir as guarnções de ve-dação. Se não for necessária, desative a função detergente. |
| Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizada Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Servço CLIENTES. | ||
GARANTIA
Este dispositivo tem garantia de um ano a partir da data da compra, se for adquirido por um professional com uma fatura (identificacao fiscal, NIF). Se a compra for feita pelo consumidor por meio de um documento de compra, a garantia sera de dois anos, conforme previsto no礼仪 do consumidor. A data da compra e a duração da garantia devem ser verificadas pelo documento fiscal emitida pelo vendedor:
- Fatura em nome de Empresa- um ano de garantia
- Documento de compra em nome individual: garantia deinous
Em caso de reparacao, o aparecido devera ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da vendae das garantias sobre os bens deconsumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No periodo de garantia, a Polti garante a reparação gratuite e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá.Oferecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicao no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendao do produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incéndios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparacoes ou alteracoes efetuadas por pessoal ou centro de assistencia não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originals Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao conta no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto.
Para registrar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visiting o site www.polti.com.

POTRAI USUFRUIRE DI OFFERTE SPECIALI
YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS
VOUS POURREZ BENÉFICIER D'OFFRES EXCLUSIVES
PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES
VOÇE APRECIARÁ AS NOSSAS OFERTAS ESPECIALIS
SIE KÖNNEN DIE SONDERANGEBOTE NUTZEN