Vaporetto MV 20.20 - Pulitore a vapore POLTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vaporetto MV 20.20 POLTI in formato PDF.
Domande degli utenti su Vaporetto MV 20.20 POLTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vaporetto MV 20.20 - POLTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vaporetto MV 20.20 del marchio POLTI.
MANUALE UTENTE Vaporetto MV 20.20 POLTI
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI VAPORETTO
L'esperienza di Polti nella Tecnologia del vapore si mette al servizio della pulizia professionale con una gamma di appearecchi adatti ad anni esigenza e a tutti gli ambienti.

REGISTRALTUO PRODOTTO
Collegati al site www.polti.com o chiama il Servizio Clienti Polti e registra il tuo prodotto. Potrai approprifittare, nei paesi aderenti, di una speciale offerta di benvenuto e restare sempre aggionato sulle ultime novità Polti, nonché acquistare gli accessori e il materiale di consumo. Per registrarare il tuo prodotto è necessario insereire,或者其他 dati personali, il numero di matricola (SN) che troverai sull'etichetta argentata sulla scatola e sull'apparecchio. Per risparmiare tempo ed averere sempre a portata di mano il numero di matricola, riportalo nell'apposto spazio previsto sul retro di copertina di quello manuale.
LEGENDA
A) Tappo chiusura serbatoio autoriempimento
B) Interruftore detergente
C) Cestello porta detergente
D) Coperchio
E) Presa monoblocco
F) Sportello presa monoblocco
G) Assiemechio ad acqua
H) Coperchio gabbia filtro
1) Corpo medio con retina microforata
J) Anello bloccaggio tubo a gomito
K) Maniglia contentitore acqua
L) Leva aperture maniglia contentatore acqua
M) Contenitore acqua
N) Perni per avvolgicavo
O) Manometro
P) Filtrspugna posteriori
Q) Spia pressione
(R) Spia mancanza acqua nel serbatoio.
S) Spia funzionamento caldaia
T) Indicators luminosi aumento aspirazione
U) Pulsante accensione / aumento aspirazione
V) Pulsante diminuzione aspirazione
W) Pulsante accensione caldaia
X) Pulsante spegnimento caldaia
Y) Manopola regolazione vapore
Z) Interuttore generale
2. ACCESSORI OPZIONALI
PAEU0375
KIT VAPORE & ASPIRAZIONE
Composto da:
1-Tubo flessibile
2-Tubi prolunga
3 - Spazzola multiuso
4 - Telao pavimenti duri
5-Telaio tappeti
6 - Telaio setolato
7 - Cinque panni per spazzola
8-O-ring ricambio
PAEU0377
KIT VAPORE SPAZZOLA VAPORFLEXI
Composto da:
9 - Tubo flessibile
10 - Tubi prolunga
11 - Spazzola Vaporflexi
12 - Cinque panni in microfibia
13 - Telaio tappeti
14 - O-ring ricambio
PAEU0378
KIT ESTRAZIONE / INIEZIONE
Composto da:
15 - Spazzola grande c/nebulizzatore
16 - Spazzola piccola c/nebulizzatore
17 - Telaio pavimenti per spazzola grande c/nebulizzatore.
18 - Telaio setolato per spazzola grande c/nebulizzatore.
19 - Telaio pavimenti per spazzola piccola c/nebulizzatore.
20 - Telaio setolato per spazzola piccola c/nebulizzatore.
PAEU0379
KIT LAVAVETRI + IMBOTTITI
VAPORE / ASPIRAZIONE
Composto da:
21 - Bocchetta Aspirazione + Vapore
22 - Telaio lavavetri 130 mm
23 - Telaio lavavetri 200 mm
24 - Cinque cuffie in microfibia
PAEU0380
KIT LAVAVETRI + IMBOTTITI VAPORE
Composto da:
25 - Tergivetro
26 - Raclda da 250 mm.
27 - Raclada 350 mm.
28 - Spazzola piccola
29 - Cinque cuffie in microfibia
PAEU0381
30 - Spazzolino piccolo con setole in PPS
31 - Spazzolino piccolo con setole in ottone.
32 - Spazzolino medio con setole in PPS.
33 - Spazzolino medio con setole in ottone.
34 - Spazzolino grande con setole in PPS.
35 - Spazzolino grande con setole in ottone.
36 - Spazzolino triangolare con setole in PPS
37 - Bocchetta piccola con inserti in gomma
38 - Lancia piccola corta
39 - Lancia alta pressione
40 - Lancia WC
41 - Accessorio concentratore vapore
PAEU0382
KIT ACCESSORI ALTA PRESSIONE VAPORE
Composto da:
42 - Accessorio concentratore
43 - Spazzolino piccolo con setole in PPS
44 - Spazzolino piccolo con setole in ottone
45 - Spazzolino medio con setole in PPS
46 - Spazzolino medio con setole in ottone
47 - Spazzolino grande con setole in PPS
48 - Spazzolino grande con setole in ottone
49 - Spazzolino triangolare con setole in PPS
50 - Lancia piccola corta
51 - Lancia alta pressione
PAEU0383
KIT ACCESSORI ASPIRAZIONE
Composto da:
52 - Lancia
53 - Bocchetta piccola
54 - Spazzola ovale con setole in crime per superfici delicate
55 - Spazzola tonda con setole in nylon
PAEU0386
KIT 10 PANNI VAPORE & ASPIRAZIONE
Composto da:
58 - Dieci Panni in microfibras
PAEU0387
KIT 10 PANNI SPAZZOLA VAPORFLEXI
Composto da:
59 - Dieci panni in microfibia
PAEU0388
KIT 10 CUFFIE
Composto da:
60 - Dieci cuffie in microfibia
PAEU0389
KIT 10 CUFFIE TRIANGOLARY
Composto da:
61 - Dieci cuffie triangolari in microfibia
PAEU0390
KIT SPAZZOLA TRIANGOLARE + CUFFIE
Composto da:
62 - Spazzola triangolare
63 - Cinque cuffie triangolari microfibra
PAEU0391
KIT SPAZZOLA PICCOLA + CUFFIE
Composto da:
64 - Spazzola piccola
65 - Cinque cuffie in microfibra
PAEU0228
KIT SCOLLA TAPPEZZERIA
Composto da:
66 - Scolla tappingeria
PAEU0257
ACCESSORIO STEAM MOP
Composto da:
67 - Spazzola snodabile
68 - Cinque panni in microfibia
69 - Cinque panni micro-riccio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANT PRECAUZIONI D'USO

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, E SULL'APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di quello apparecchio.
L'uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzato diflorme delle presenti avventenze invaliderà la garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:

ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura! Se indicate sul prodotto non toccare le parti in quanto calde.

ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Seutilizzato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
- Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quale riportate nelle presenti avventenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. In caso di forte urto, caduta, danneggiamento e caduta in acqua l'apparecchio potrebbe non essere più sicuro. Se si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
-
Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde acqua.
-
La spina deve essere rimossa nella presa, prima che il serbatoio / caldaia venga riempito con acqua.
- Il prodotto durante l'uso è in pressione. Non rimuovere il tappo alla caldaia se è accesa.
- Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l'apparecchioattraverso gli apposti interruttori e di averlo scollegato alla rete elettrica da almeno 2 ore.
- L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privé di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprehensione dei pericoli adesso inerenti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è acceso oppure non è ancora raffreddato.
- Tenere tutti i componenti dell'imballo lontano alla portata dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di plastica lontano alla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
- L'apparecchio non deve rinanere incustodito se collegato alla rete elettrica.
- Il vapore non deve essere diretto verso appearecchi che contengono componenti elettrici, come l'interno di fornii.
- Questo appearecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso domestico interno o similare.
- Durante l'uso Maintainere il prodotto in posizione orizzontale e su superfici stabili.
- Utilizzare il prodotto su superfici pian. In caso di trasporto su superfici dissestate sollevare l'apparecchio dall'impugnatura di trasporto oppure utilizzato un carrello aggiantivo.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l'uso che durante le operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio, attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELETTROCUZIONE
- L'impianto di terra e l'interruttore differenziale ad alta sensibilità "Salvavita", completeness magnetotermica del vostro impianto, sono garanzia di sicurezza nell'uso degli appearecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllinge quindi che l'impianto elettrico a cui è collegato l'apparecchio sa realizzato in conformità alle leggi vigenti.
- Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica se la tension (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico domestico in uso.
- Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/or riduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
- Prolunghe elettriche non opportunistamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili consequences di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell'impianto. Utilizzato escludivamente prolonghe certificatee opportunistamente dimensionate che supportino 16A e con impianto di messa a terra.
- Spagnere sempre l'apparecchioattraverso l'apposto interruptatore prima di scollegarlo alla rete elettrica.
- Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina per evitare danni alla presa e al cavo.
- Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso l'apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
- Svolgere completamente il cavo dall'avolgicavo prima di collegarlo alla rete elettrica e prima dell'uso. Utilizzato il prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
- Non tirare o strattonare il cavo né sottomorlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da superfici e parti calde e/o affiliate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non
avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio in particolare se l'apparecchio è caldo. Se l'apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
- Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza technique o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir gli rischio. Non utilizzato il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato.
- Non toccare né usare l'apparecchio se si è a piedi scalzi e/o con corpo o piedi bagnati.
- Non utilizzato in piscine contenti acqua. Non utilizzato l'apparecchio vicino a recipienti pieni d'acqua come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
- Non immergere l'apparecchio compreso cavo e spina in acqua o altri liquidi.
RISCHI CONNESSI ALL'USO DEL PRODOTTO - LESIONI / SCOTTATURE
- Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolodi esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
- Non versare nel serbatoio dell'acqua sostanje tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanje corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
- Versare nel serbatoio dell'acqua esclusivamente l'acqua o la miscela di acqua indica nel capitolo "Quale acqua utilizzare".
- Non aspirare né dirigere il getto di vapore su sostanzi tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanse corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanse pericolose deve avvenire secondo leindicazioni dei produttori di tali sostanzize.
- Non aspirare né dirigere il getto di vapore su polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
- Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture aspiranti e dalle eventuali parti in movimento.
Non effettuare operazioni di aspirazione su persona e/o
animals.
- Utilizzare l'apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il cavo di alimentazione. Non utilizzato il cavo di alimentazione come maniglia. Non sollevare l'apparecchio dal cavo di alimentazione o dai tubi vapore/aspirazione. Non sollevare il prodotto alla maniglia del secchio di raccolta.
- Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come camini, stufe, fornii.
- Non posizionare il prodotto vicino a campi elettromagnetice come la piastra ad induzione.
- Riavvolgere il cavo quando l'apparecchio non è in uso.
- Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
- Non dirigere il getto di vapore su qualsiasi parte del corpo di persona e animali.
- Non dirigere il getto di vapore su abiti indossati.
- Panni e stracci e tessuti su cui è stata fattà una profonda vaporizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a 100^ . Attendere quello minuto verificando che si siano raffreddati prima di maneggiarli. Evitare quando il contatto con la pelle se sono stati appena vaporizzati.
- Il blocco vapore presente sull'impugnatura garantisce una maggiore sicurezza, in quanto impedisce l'attivazione involontaria e accidentale dell'erogazione di vapore da parte dei bambini o persone che non conoscono il funzionamento dell'apparecchio. Quando il vapore non viene utilizzato insereire il blocco vapore.
Per riprendere l'erogazione riportare il tasting in posizione iniziale.
- Utilizzare l'accessorio per la pulizia del WC (40) sostanto per l'applicazione a cui è stato destinato, in quanto per la sua particolare forma, se si erogano vapore o detergente, quosti possono essere indirizzati verso l'utilizzatore, col rischio di scottature. Prestare la massima attenzione e in caso di inutilizzo momentaneo inseire il blocco vapore sulla guainatramite il tasto sicurezza.
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico e similare professionale, secondo le descrizioni e le istruzioni riportate in questo
manuale. Si prega di leggere attendamente queste istruzioni e di conservarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o scaricare quello manuale dal site web www.polti.com.
Aspirare escludivamente sporco domestico o similare e/o acqua.
Non utilizzato su detriti e gesso, cemento e residui di cantiere e di lavorazioni di muratura.
Nonutilizzare su terra e sabbia/terra di giardini ecc.
Nonutilizzare su cenere,fuliggine e residui di combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzato su polvere del toner e inchiestro di stampanti fax e fotocopiatricici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigidi.
L'apparecchio funziona correttamente solo con il secchio filtrato acqua inserto e completo di tutte le sue parti.
Non lasciare mai l'apparecchio esesto ad agenti atmosalferici.
Non aspirare con il secchio raccogli sporco vuoto, ma riempirlo sempre come indicato nel capitolo 1.5.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre modifiche estetiche, tecniche e costruttive che riterrà necessarie, alla obblighi di preavviso.
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi collaudi.
Pertanto Polti Vaporetto MV a più contenergia dell'acqua residua nella caldaia e nel serbatoio.
L'uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto diistruzioni. Ogni altri uso può danneggiare l'apparecchio e invalidare la garanzia.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnario ad un centro di raccolta differenziate ufficiale. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE.

Il simbolo del cassetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto
separamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il ricolco dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
QUALE ACQUA UTILIZZARE NELLA CALDAIA
Questo appearecchio è stato progettato per funzionare con normale acqua di rubinetto con una durezza media compresa tra 8^ e 20^ f. Se l'acqua di rubinetto contiene molto calcare utilizzato una miscela composta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua demineralizzata reperibile in commercio. Non utilizzato acqua demineralizzata pura.
Avviso: informarsi sulla durezza dell'acqua presso l'ufficio technique comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale.
Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si cui ridurre la formazione di calcare utilizzato lo speciale anticalcare Polti Kalstop (PAEU0094), distribuito da Polti e disponibile all'acquisto nei migliori negoti di elettrodomestici o sul site www.polti.com.
Non utilizzato acqua distillata, acqua piovana o acqua contente additivi (come ad esempio amido, profumo) o acqua prodotta da altre elettrodomestici, da addolcitori e caraffe filtranti.
Non introdure sostanze chimiche, naturali, detergenti, discrostanti, ecc..
Nel secchio raccola sporco,utilizzare acqua di rubinetto.
1. PREPARAZIONE ALL'USO
1.1 Tirare verso l'alto il tappo chiusura serbatoio autoriempimento (A) (Pic. 1), e riempire il serbatoio con acqua di rubinetto, forn ad arrivare all'indicatore MAX presente sul foro d'entrata acqua.
Questa operazione deve essere sempre eseguita con il cavo di alimentazione scollegato alla rete elettrica.
1.2 Riposizionare il tappo (A).
1.3 Tirare verso l'alto il coperchio (D) in modo
da poterlo sganciare (Pic. 2).
1.4 Sollevare il contentatore acqua (M)
estraendolo alla propria sede con la maniglia secchio (K) scostando lo sportello presa monoblocco (Pic. 3).
1.5 Premere la leva aperture maniglia secchio acqua (L) e tirare (Pic. 4).
1.6 Estrarre il gruppo filtering ad acqua (G) (Pic. 5), e riempire il contentatore con circa 0,5 I di normale acqua di rubinetto.
E' possibileanche insertire all'interno del secchio 1 fiala di Polti Bioecologico, il deodorante antischiuma profumato a base di sostanze naturali che,oltre a rilasciare nell'ambiente un gradevole profumo,previene la formazione di schiuma nel filtro ad acqua, garantendo il corretto funzionamento dell'apparecchio. (Perapprofondimenti si rimanda al capitolo dedicato a Polti Bioecologico).
1.7 Reinserire il gruppo filtrlo nel contentatore acqua (M) riportandolo in posizione iniziale. Chiudere la maniglia del contentatore facendo attenzione che sua agganciata correttamente.
1.8 Risosizionare il contentatore acqua in maniera inversa a come precedentamente operato, facendo attenzione che il tubo passaggio aria presente sul gruppo filtering ad acqua coincida con l'innesto presente sull'apparecchio.
1.9 Ripositionare il coperchio (D), facendo in modo che le due delve presenti sul coperchio combacino con le due sedi presenti sull'apparecchio, ruotandolo fino ad agganciarlo.
ATTENZIONE: Un posizionamento non corretto del secchio filtrlo acqua cui causeuna riduzione della energia di aspirazione.
1.2 PREPARAZIONE DETERGENTE
- Aprire i perni per avvolgicavo (N) (Pic. 12).
- Inserire il cestello porta detergente (C) nelle apposite sedi (Pic. 12).
- Riempire con del detergente opportunamente diluito il serbatoio e posizionarlo nel cestello (C).
- Inserire il tappo serbatoio detergente con tubo di pescaggio avvitandolo con attenzione (Pic. 13).
- Inserire il tubo autoinnesco all'interno del foro sul tappo (Pic. 13).
1.3 DETERGENTE (non in dotazione):
Consultare l'etichettatura, le schede informative e le schede di sicurezza delle sostane o dei detergenti prestando attenzione ai pittogrammi di pericolo, le avventenze, le indicatori e i consigli di prudenzaNon utilizzare sostane o detergenti schiumosi.
Non utilizzato sostanje o detergenti contenti sostanje riportante pittogrammi di pericolo: esplosive, comburenti, infiammabili, tossiche, nocive, corrosive, irritanti,
sensibilizzanti, cancerogene, mutagene, tossiche per la riproduzione, pericolose per l'ambiente.
Non mischiare mai sostanse e/o detergenti tra loro.
ATTENZIONE: Ogni guasto causato dall'utlizzo di detergenti non conformi a quanto sopra riportato non verrà coperto da garanzia.
2. FUNZIONI UTILIZZO
Le funzioni dell'apparecchio (pulizia a vapore, aspirazione e le funzioni combinate) devono essere impostate a seconda del tipo di accessori optionali che si decide di utilizzato.
Per gli accessori opzionali contenti un tubo flessibile (1; 9) après lo sportello della presa monoblocco; insere la spina monoblocco spingendola (Pic. 6),enza premere il pulsante, fino a quando si avverte lo scatto del meccanismo di aggancio, quindi controllarne la saldezza.Per scollegare la spina monoblocco dall'apparecchio, premere il pulsante e tirare il monoblocco in modo da分开rlo dall'apparecchio.Svolgere complemente il cavo di alimentazione e collegarlo ad una presa di corrente idonea (Pic. 7).Utilizzare il prodotto sempre con il cavo completenessvolo
2.1 FUNZIONE VAPORE
E possibile utilizzare questa funzione con: il Kit Vapore & Aspirazione PAEU0375 (9.1), il Kit Vapore spazzola Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2), l'accessorio Steam Mop PAEU0257 (cap. 9.15).
- Premere l'interruttore generale (Z) presente nelle pannello comandi. Il primo livello degli indicatori di aspirazione inizierà a lampeggiare (T).
- Premere il pulsante accensione caldaia (W). Si illuminerà la spia funzionamento caldaia (S).
- Attendere che la spia pressione (Q) si accenda.
ATTENZIONE: Non erogare vapore se la spia (Q) è spenta, attendere che si accenda, affinché il sistema sia stabilizzato e permetta massimo rendimento possibile.
L'indicatore dell'interuttore detergente (B) dovrè essere verde.
- Assicurarsi che il blocco vapore sull'impugnatura del tubo flessibile sia disattivato (1;
9).
- Premere il pulsante richiesta vapore sull'impugnatura del tubo flessibile per erogare vapore (1; 9).
ATTENZIONE: Al primo utilizzato più verificati alla fuoriuscita di gocce d'acqua, dovutata alla non perfetta stabilizzazione termica all'interno della guaina. Consigliamo pertanto di orientare il primo getto di vapore s uno straccio, sino ad ottenere un getto uniforme.
2.2 FUNZIONE ASPIRAZIONE
É possibl eutilizzarequesta funzione con:il KitVapore&Aspirazione PAEU0375 (cap. 9.1).
Premere l'interruttore generale (Z) presente nelle pannello comandi, il primo livello degli indicatori di aspirazione (T) inizIERA a lampegliare.
Per azionare l'aspirazione si può essere operative indifferentemente dal pulsante accensione (U) presente sul pannello comandi o dal pulsante aspirazioneippo sull'impugnatura. Dal pannello comandi: tenendo premuto i pulsante accensione (U) per alcuni secondi inizierà a funzionare l'aspiratore alla minima velocità ed il primo stadio dellindicatore luminoso da lampeggiante diventerà fisso. Vedi capitolo 5.1 per la regolazione aspirazione.
Dall'impugnatura: premendo il pulsante sull'impugnatura, inizIERa a funzionare l'aspirazione alla minima velocità ed il primo stadio dell'indicatore luminoso da lampeggiante diventerà fisso. Vedi capitolo 5.2 per la regolazione aspirazione.
ATTENZIONE: L'aspirazione può essere utilizzata solo per raccogliere lo sporco liquo do/umido, non utilizzato per raccogliere sporco secco.
2.3 FUNZIONE DETERGENTE
É possibile utiliser questa funzione con: il Kit Vapore & Aspirazione PAEU0375 (cap. 9.1), il Kit Vapore spazzola Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2) e l'accessorio Steam Mop PAEU0257 (cap. 9.15).
Perutilizzare la funzione lavaggio, con erogazione di acqua:
- Premere l'interruttore generale (Z) presente sotto il pannello comandi, il primo livello degli indicatori di aspirazione (T) inizIERA a lampeggiare.
-
Premere il pulsante accensione caldaia (W). Si illuminerà la spia funzionamento caldaia (S).
-
Premere l'interruttore detergente (B). L'indicatore funzione diventerà arancione. In quello modo, premendo il pulsante vapore sull'impugnatura si ottiene la fuoriuscita di un getto di detergente miscelato a vapore. Mettere il regolatore di vapore al livello minimo.
- Per disattivare la funzione premere nuovamente l'interruttore (B).
2.4 FUNZIONI COMBINATE
É possibile combinare le funzioni:
VAPORE - ASPIRAZIONE,
VAPORE - DETERGENTE
Sono possibili queste funzioni con: il Kit Vapore & Aspirazione PAEU0375 (cap. 9.1), il Kit Vapore spazzola Vaporflexi PAEU0377 (cap. 9.2), I'accessorio Steam Mop PAEU0257 (cap. 9.15).
ATTENZIONE: Alla prima erogazione del vapore cui erogazione del vapore è perverse.
Orientare il primo getto di vapore su uno straccio.
Per evitare che l'eventuale sporco presente all'interno del secchio di raccolta generi cattivi odori, raccomandiamo di svuotarlo e pulirlo dopo agli utilizzato secondo le modalità indicate nel capitolo 12.
3. CONNECTION KITE ACCESSORI OPZIONALI
Tutti gli accessori possono essere collegati direttamente al tubo flessibile vapore/aspirazione (1; 9) oppure ai tubi prolunga (2; 10).
3.1 Agganciare i tubi prolonga all'impugnatura:

Posizione la ghiera di bloccaggio accessori, dove presente, nella posizione APERTO e ssori.
accoppiare gli accessori.

Posizione la ghiera di bloccaggio accessori nella posizione CHIUSO. Verificare la saldezza
della connessione.

Sui tubi prolonga è presente un ulteriore tasting di fissaggio: procedere come in
precedenza per gli accessori ed affancare i tubi facendo scorrere il tasto fino alla posizione di blocco.
3.2 Per usare gli altri accessori procedere come segue:
- Posizionare la ghiera di bloccaggio, nella posizione APERTO e accoppiare gli accessori.
- Posizione are ghiera di bloccaggio accessori nella posizione CHIUSO. Verificare la saldezza della connessione.
3.3 Per connettere gli accessori dedicati alla sola funzione di aspirazione bastera accoppiarli.
3.4 Per connettere la lancia vapore al concentratore vapore avvitarla su diesso. La stessa operazione cui possono essere avviti sia sul concentratore vapore che sulla lancia vapore. I colori diversi consentono un utilizzo diversificato degli spazzolini a seconda della superficie da trattare.
4. REGOLAZIONE VAPORE
È possibile ottimizzare il flusso di vapore desiderato, agenda sulla manopola di regolazione (Y). Per ottenere un flusso magiore ruotare la manopola in senso orario (Pic. 8). Ruotandola in senso antiorario il flusso diminuisce (Pic. 8). Ecco alcuni suggerimenti per l'utilizzo della regolazione:
- Livello massimo (4/5): per rimuovere incro-stazioni, macchie, unto e per igienizzare;
- Livello medio (3): per moquette, tappeti, vetri, pavimenti;
- Livello minimo (1/2) : per vaporizzare piante, pulire tessuti delicati, tappezerie, divani, ecc.
È possibile regolare la temperature del de tergentetramite la regolazione del vapore: Livello 1= Tiepido Livello 5 = Caldo
5. REGOLAZIONE ASPIRAZIONE
E possibile regolare la potenza di aspirazione, in base alla superficie da pulire: i numero si riferiscono alleindicazionipresenti sul pannello comandi (T).
| Livello 1 | Tende |
| Livello 2 | Divani e cuscini |
| Livello 3 | Tappeti e moquette |
| Livello 4 | Pavimenti o raccolta liquidi |
5.1 Utilizzo dei comandi aspirazione dal pannello comandi
Premendo il pulsante accensione/aumento
aspirazione (U) ed il pulsante diminuzione aspirazione, regolerete la potenza di aspirazione del Vostro Polti Vaporetto MV. Ad anni semplice pressione fatta sul pulsante (U) aumento la potenza di aspirazione e si accenderà un indicatore luminoso presente sul pannello comandi, ad anni pressione fatta sul pulsante (V) l'apparecchio procedera in maniera inversa. Mantenendo il pulsante accensione/aumento aspirazione (U) premuto per alcuni secondi l'aspirazione si arresta.
5.2 Utilizzo dei comandi aspirazione presenti sull'impugnatura
Con una semplice pressione sul pulsante aspirazione potrete iniziare ad aspirare. Tenendo premuto il pulsante aspirazione si può selezionare la velocità a seconda del tipo di superficie da dover trattare.
Aumentando la potenza di aspirazione si accenderà un indicatore luminoso (T) presente sul pannello comandi, diminuendo la potenza aspirante si spegnerà un indicatore luminoso (T).
Mentre l'apparecchio è in funzione, per poterlo spegnere sare sufficiente fare una simplice pressione sul pulsante aspirazione.
Quando l'apparecchio viene riacceso, il livello di aspirazione è quello impostato nell'ultimo utilizzato.
6. BLOCCO AUTOMATICO DELL'ASPIRAZIONE
Quando nel secchio Filtering acqua lo sporco aspirato raggiunge il massimo livllo consentito, l'aspirazione viene automaticamente bloccata dall'apposto galleggiante di sicurezza. Questo cui succederere ancche wheno I'acqua all'interno del secchio è molto sporca.
In questi casi, si avverte un incremento dei giri del motore: occorre quindi rimuovere l'acqua all'interno del secchio.
Spagnere l'apparecchio e rimetterlo in funzione solo dopo aver ripristinato il livello dell'acqua nel secchio come descripto nel capitolo 1.
ATTENZIONE: Un'eventuale riaccensione immediata, alla sostituire l'acqua, cui danneggiare il filtro uscita aria.
7. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SECCHIO RACCOGLI SPORCO
Quando nel secchio lo sporco aspirato raggiunge il massimo livello consentito, l'aspirazione viene automaticamente bloccata dal'apposto galleggiante.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica.
- Tirare verso l'alto il coperchio (D) come indicate in fig. 2 in modo da poterlo sganciare.
- Sollevare il contentatore acqua (M) estraendolo alla propria sede con la maniglia contentitore (K) scostando lo sportello presa monoblocco (E) come indicate in Pic. 3.
- Premere la leva aperture maniglia contentitore acqua (L) e tirare (Pic. 4). Estrarre il gruppo filtro ad acqua (G), svuotare il contentitore e sciac quarlo. Sganciare l'anello bloccaggio corpo filtrato (J) tirandolo verso l'esterno (Pic. 5).
- Dividere tutti i componenti e sciac quarli, molto acqua corrente.
- Nel caso si volesse continuare a favorare ripristinare il livello dell'acqua.
- Per agevolare le operazioni di pulizia del contentitore acqua (M) è in dotazione una spazzola per pulizia, che cui quod essere utilizzataanche per pulire l'innesto dei tubi dell'apparecchio e la parte interna degli accessori.
- Reinserire il gruppo filtering ad acqua (G, chiudere la maniglia contentatore (K) facendo attenzione che sua posizionato correttamente e riposizione are il tutto nell'apparecchio.
- Riposizionare il coperchio (D), facendo in modo che le due gele vanti sul coperchio combacino con le due sedi sull'apparecchio, ruotandolo fino ad agganciare il coperchio.
8. INDICATORE DI PRESSIONE
Il prodotto è dotato di un indicatore (O) per la visualizzazione della pressione di esercizio.
9. KIT OPZIONALI
UTILIZZO
Prima di trattare a vapore pelli, tessuti particolari e superfici di legno consultare le istruzioni del fabbricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per assicurarsi che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni.
Per la pulizia di superfici in legno (mobili, porte, ecc.) e di pavimenti in cotto trattato si raccomanda di prestare particolare attenzione, in quanto un utilizzo troppo prolongato del vapore potrebbe danneggiare la cera, il lucido o il colore delle superfici da pulire. Si consiglia pertanto di erogare il vapore su queste superfici solo per brevi intervalli, o di procedere alla pulizia mediante un panno precedentamente vaporizzato. Su superfici particolarmente delicate (per es. materiali sintetici, superfici laccate, ecc.) si raccomanda di usare il vapore al minimo. Per la pulizia di superfici vetrate in stagioni con temperature particolarmenteasse, preriscaldare i vetri iniziando da una distanza di circa 50 cm della superficie. Per la cura delle vostre piante, si consiglia di vaporizzare da una distanza minima di 50~cm
9.1 KIT VAPORE & ASPIRAZIONE PAEU0375
Questo kit consente di utilizzato l'apparecchio come un pulitore a vapore con aspirapolvere integrato per aspirare, pulire e igienizzare tutte le superfici. Le dimensioni compatte della spazzola multiuso (3) che viene collegata al tubo flessibile (1) tramite i tubi prolonga (2) ne permettono l'usoanche in ambienti piccoli. Il panno (7) permette di raccogliere lo sporco sciolto dal vapore ed è adatto a tutti i tipi di pavimenti.
I telai intercambiabili della spazzola ne permiettono l'utilizzo su tutte le superfici e per diverse funzioni: il telao setolato (6) è consigliato per la sola funzione aspirazione; il telao pavimenti duri (4) per il recupero dell'umidità su superfici lisce e il telao tappeti (5) per la pulizia di moquette e tappeti.
Per applicare i diversi telai sulla spazzola multiuso, spostare versuso l'esterno le due slitte presenti sul dorso della spazzola ed applicare il telaio indicato per il tipo di superficie da pulire. Per bloccare il telaio spostare le due slitte versuso l'interno. Non vaporizzate direttamente sulle superfici in legno.
9.2 KIT VAPORE CON SPAZZOLA
VAPORFLEXI PAEU0377
L'innovativa spazzola Vaporflexi (11) utilizes con l'apposto panno in microfibra (12) garantisce un'erogazione ottimale del vapore e la sua distribuzione su tutte la superficie del panno, per una pulizia ancorta più efficace e veloce su tutte le superfici,anche le più delicate. Estremamente maneggevole, garantisce maggiore libertà di movimento e la possibilità di raggiungere e pulire anche gli spazi più stretti. Compresi nel kit anche il tubo flessibile (9) e i tubi prolonga (10).
Prima di rimuovere il panno alla spazzoli attendere quale minuto per consentire i raffreddamento del panno stesso
9.3 KIT ESTRAZIONE/INIEZIONE PAEU0378
Le spazzole per il lavaggio ad iniezione/estrazione nebulizzano ed aspirano contemporaneamente consentendo di pulire in profondità tappetti, moquettes, divani, poltrone ed imbotti penetrando in profondità all'interno delle fibre.
È possibile inoltre unire o separare i telai delle spazzole agganciandoli o facendoli scorrere a seconda delle superfici da trattare.
9.4 KIT LAVAVETRI + IMBOTTITI VAPORE & ASPIRAZIONE PAEU0379
Con la bocchetta aspirazione+vapore (21) si possono svolgere più funzioni: aspirazione di superfici varie,anche di ridotte dimensioni, pulizia a vapore con applicata la cuffia (24), pulizia dei vetri o specchi in combinazione con i telai lavavetri da 200 (23) o da 130~mm (22). Infine l'inserto setolato si applica alla bocchetta e permette, grazie all'azione abrasiva delle setole, di raccogliere peli e capelli dagli imbotti.
9.5 KIT LAVAVETRI + IMBOTTITI VAPORE PAEU0380
Il tergivetro (25) combinato con le racle intercambiabili in gomma da 250 mm (26) o da 350 mm (27) permette di pulire e igienizzare qualiasi superficie in vetro, cristallo e specchio.
La spazzola (28) è,invece concepita per la pulizia di piccole superfici, quali tessuti d'arredamento,interni di vetture,superfici vetrate piccole,piastrelle,ante di armadi eporte.Può essereutilizzata conla cuffia (29) in dotazione.
9.6 KIT ACCESSORI ALTA PRESSIONE VAPORE & ASPIRAZIONE PAEU0381
L'utilizzo di questo kit permette di concentrare la pressione del vapore in modo da aver un getto potente ed efficace. L'accessorio concentratore vapore (41) può essere utilizzato via con sola funzione vapore attivata via con la funzione aspirazione: in quello modulo lo sporco scioltro dal vapore viene aspirato dall'apparecchio. Inoltre, con l'aggiunta degli spazzolini (30/31/32/33/34/35/36), si ottiene una maggiore azione abrasiva; gli spazzolini sono disponibili in varie forme e materiali per poter essere utilizzati sulle diverse superfici. Posso sono essere avvitati via all'ac
cessorio concentratore (41) che alle lance (38/39/40).
Le diverse lance (38/39/40) permettono in-
vece a seconda della tipologia di raggiungere
anche gli angoli più nascosti e di pulire in
spazi stretti. Per utilizzato la lancia piccola
(38) avvitarla al concentratore vapore (41)
La bocchetta piccola (37) è individata per aspi
rare lo sporco rimioso da superfici strette
come le fughe delle piastrelle, stipiti delle
porte, feritoie di tapparelle ecc..
ATTENZIONE: Utilizzato la lancia per la pulizi del WC (40) sostanto per l'applicazione a cui è stata destinata; per la sua particolare forma, se si erogano vapore o detergente, quosti possono essere indirizzati verso l'utilizzatore, col rischio di scottature. Prestare la massima attenzione e in caso di inutilizzo momentaneo insertire il blocco vapore sulla guainatramite il tasto sicurezza.
9.7 KIT ACCESSORI ALTA PRESSIONE VAPORE PAEU0382
L'utilizzo di questo kit permette di concentrare la pressione del vapore in modo da aver un getto potente ed efficace. Ideale per rimuovere lo sporco più ostinato e per la pulizia dei punti più nascosti e difficoltà raggiungibili. Il kit è composto da diversi accessori, ciascuno con una specifica funzionalità.
L'accessorio concentratore (42) più essere collegato direttamente all'impugnatura oppure ai tubi prolonga (10). E' possibile Inoltre collegare allo stesso (42) sua le lance che gli spazzolini presenti nel kit. Le due lance (50/51) permettono a seconda della tipologia di raggiungere gli angoli più nascosti e di pulire in spazi stretti. Inoltre, con l'aggiunta degli spazzolini (43/44/45/46/47/48/49), si ottiene una maggiore azione abrasiva; gli spazzolini sono disponibili in varie forme e materiali per poter essere utilizzati sulle diverse superfici.
9.8 KIT ACCESSORI ASPIRAZIONE PAEU0383
I diversi accessori di questo kit permettono di aspirare polvere e sporco da tutte le superfici, compresi i tessuti. Con la lancia (52) po-trai raggiungere anche i puncti più difficili, la bocchetta piccola (53) è individata per la pulizia di imbottiti, divani, tappezzeria ed interni auto, nelle due spazzole in nylon (55) e in crime (44) permittedono di aspirare tutte le superfici,anche le più delicate.
9.9 KIT SPAZZOLA TRIANGOLARE + 5 CUFFIE PAEU0390
Spazzola piccola e flessibile (62) con comodo snodo per consentire la pulizia di angoli difficili e setole in nylon per scogiere e rimuovereanche lo sporco più resistente. Il kit contiene inoltre 5 cuffie in microfibia (63) che evitano il contatto diretto con il getto di vapore, ideali per il trattamento di superfici delicate, tessuti e imbottiti.
9.10 KIT 10 CUFFIE TRIANGOLARI PAEU0389
Kit composto da 10 cuffie in microfibia (61) compatibili con la spazzola triangolare (62) ideali per pulire divani, materassi e imbottiti in genere. La loro morbida consistenza le rendono idealianche per la pulizia di superfici delicate.
9.11 KIT SPAZZOLA PICCOLA + 5 CUFFIE PAEU0391
Questa spazzola (64) è indicata per pulire tutte le superfici,anche le più delicate,e grazie alle sue dimensioni ridotte è particolarmente adatta dove gli spazi risultano essere piccoli e stretti. Puo essere utilizzata con le cuffie in microfibra (65) in dotazione per evitare il contatto diretto con il getto di vapore.
9.12 KIT 10 CUFFIE PAEU0388
Kit composto da 10 cuffie in microfibia (60) compatibili con la spazzola (28), ideali per pulire divani, materassi e imbottiti in genere. La loro morbida consistenza le rendono idealianche per la pulizia di superfici delicate.
9.13 KIT 10 PANNI VAPORE & ASPIRAZIONE PAEU0386
Kit composto da 10 panni universali in microfibia (58) con inserti in poliestere che ne augmentano la scorrevolezza. Ideali per raccogliere lo sporco ed indicati per tutti i tipi d'apatimenti lavabili a vapore, lisci, ruvidi eanche per i più delicati perché evitano il contatto diretto con il getto di vapore. Lavabili in lavatrice.
9.14 KIT 10 PANNI SPAZZOLA VAPORFLEXI PAEU0387
Kit composto da 10 panni in microfibra (59) per spazzola Vaporflexi (11) ideali per la pulizia di tutti i tipi di pavimenti,anche i più delicati, siano essi lisci o ruvidi poiché dotati dinserti in poliestere che ne aumento lo scorrevolezza. Lavabili in lavatrice.
9.15 ACCESSORIO STEAM MOP PAEU0257
Spazzola per pavimenti, pareti, vetrate e soffitti. Collegata all'apparecchio la scopa a vapore snodabile è ideale per pulire, altre a tutti i tipi di pavimenti,anche pareti,vetrate e soffitti. La speciale camera containuta all'interno della spazzola permette di distribuire uniformmente il vapore sul panno in microfibra in dotazione.L'asta è regolabile per adattarsi a qualsiasi altezza.
9.16 SCOLLA TAPPEZZERIA PAEU0228
L'accessorio scolla tappezzeria è studiato per rimuovere perché nessuna difficoltà la carta da parati dai muri: con l'aiuto del vapore la colla della tappezzeria si scioglie in pochi secondi.
- MANCANZA ACQUA IN CALDAIA
Grazie alsystemadi autoriempimento non è più necessario fermarsi e attendere per riempire nuovamente d'acqua la caldaia.
Quando l'acqua dentro la caldaia è al minimo, automaticamente la sonda di livello richiede acqua al serbatoio azionando una pompa e riempiendo la caldaia.
La mancanza acqua nel serbatoio autoriempimento, verrà visualizzata alla spia (R) e segnalata da un avvisatore acustico. Contemporaneously l'apparecchio sospende l'emissione di vapore.
Per continuare ad operare sare sufficiente procedere come descripto nel paragrafo "Preparazione all'uso".
- POLTI BIOECOLOGICO
Polti Bioecologico è un prodotto antischiuma e deodorante contente sostenze naturali che previene la formazione di schiuma nel filtro ad acqua, garantendo il corretto funzionamento dell'apparecchio. Polti Bioecologico agisceanche come efficace deodorante perché, diluito nel secchio di raccolta prima di utilizzato l'apparecchio e grazie alla presenza di sostenze naturali nella sua composizione, previene la formazione di cattivi odori all'interno del secchio stesso e rilascia nell'ambiente un piacevole profumo di pulito. Capacità di 1 fiala: 5 ml e
COME UTILIZZARE POLTI BIOECOLOGICO
11.1 Aggiungere acqua nel secchio raccogli sporco secondo le istruzioni riportate in quello manuale.
11.2 Agitare la fiala prima dell'uso.
11.3 Piegare erompere il tappo della fiala.
11.4 Versare il contento della fiala nel secchio dell'apparecchio.
Introduire 1 fiala prima di agli utilizzato. Un eventuale cambiamento di colore del li-quo non altera la funzionalità e l'efficaci del prodotto
ATTENZIONE: Non versare mai Polti Bioeolo- logico all'interno della caldaia.
Polti Bioecologico è in vendita nei migliorari negozi di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
12. MANUTENZIONE GENERALE
Per la pulizia esterna dell'apparecchio utilizzato esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto.
Tutti gli accessori possono essere puliti con acqua corrente assicurandosi che siano completenesse asciutti prima del successivo utilizzato.
Nonutilizzaredetergentidi alcun tipo.
12.1 PULIZIA DEI FILTRI
Sganciare la leva aperture griglia filtro uscita aria e ruotarla verso l'alto. Estrarre i filtrispugna (P) e pulirli periodicamente lavandoli in acqua corrente e se deteriorati, sostitui rlicon ricambi originali Polti. Lasciare asciugare i filtri prima di inserirli nuovamente nell'apparecchio.
13. RIMMESSAGGIO
Una volta terminato l'utilizzo dell'apparecchio, riporlo in un luogo asciutto e pulito, scollegato alla rete elettrica, lontano da fonti di calore e da agenti atmosferici. Non sottomorre l'apparecchio a temperature estreme.
Riavvolgere il cavo di alimentazione negli apposti perni nel seguente modo:
- Portare verso l'esterno i perni avvolgicavo (N) (Pic. 9).
-
Avvolgere il cavo alimentazione.
Provedere allo svuotamento del contentatore acqua prima di riporre Polti Vaporetto MV. -
RISOLUZIONE INCONVENIENTI - SUGGERIMENTI
| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | ||
| L'apparecchio non si avvia. Mar | canza di tensione. Controllare | che l'apparecchio sia stato collegato alla corrente. |
| La potenza di aspirazione si ri-duce. | Bocchetta, tubo flessibile di aspirazione o tubo rigido di aspirazione sono otturati. | Spagnere l'apparecchio, stac-care la spina. Pulire il filtrone e asportare eventuali ostruzioni da condotti ed accessori. |
| Fioriuscita di acqua durante l'aspirazione liquidi. | Galleggiante bloccato. Pulire | il gruppo滤ro ad acqua. |
| I tubi prolunga o gli accessosi s filano disponibile. | La ghiera di bloccaggio è in posizione APERTO. | Ruotare la ghiera di bloccaggio in posizione CHIUSO. |
| L'apparecchio non eroga va-pore. | Interruttore caldaia spento. | Premere il tasto caldaia. |
| Mancanza acqua nella caldaia. | Inserire l'accua nella caldaia | |
| Blocco vapore attivato. | Disinserire il blocco vapore sull'impugnatura. | |
| La caldaia non è ancora in pressione. | Attendere che la spia vapore sia spenta. | |
| Monoblocco non inserito correttamente. | Inserire correttamente il monoblocco. | |
| L'erogazione di vapore è fram-mista a gobce d'accua. | Il tubo vapore e/o il tubo telescopico sono freddi. | Dirigere il getto di vapore su un panno per riscaldare i tubi. |
| Funzione detergente atti-va. | Se non necessaria disattivare la funzione detergente. | |
| Perdita di vapore o gobce d'accua tra l'innesto degli accessori | Le guarnizioni di tenuta sono rovinate. | Sostituire le guarnizioni di te-nuta. |
| In caso i problemi riscontriati persistano, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti. | ||
GARANZIA
Questo appearecchio è garantito un anno alla data di acquisto se acquistato da un professionista con fattura (partita Iva). Se l'acquisto è effettuato dal consumatoretramite ricevuta fiscale, la garanzia è di due anni, come previsto dal codice del Consumo. La data di acquisto e la durata della garanzia devono essere comprovate dal documento fiscale rilasciatodal venditore:
- Fattura: un anno di garanzia
- Ricevuta fiscale: due anni di garanzia In caso di riparazione, l'apparecchio dovrè essere arrivapagnato dal documento fiscale che ne attesti l'acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore alla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il consumatore deve far valere nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che recepisce lo direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuite e, quando, alla cunc oneere per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti cui Offrire al Cliente la sostituzione gratuite del prodotto.
Per ottenere l'intervento in garanzia il consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di documentazione comprovante l'acquisto del prodotto e la relativa data di acquisto, gli interventi verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di acquisito per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
- Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione.
- I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicate nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto.
- I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuito) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
- I danni causati dall'utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o alterazioni eseguite da personale o centro assistenza non autorizzato Polti.
- I kanni causati dal cliente.
- Le parti (filtr, spazzole, guaine, batterie, ecc) danneggiate dal consumo (beni consumabili) o alla normale usura.
- Eventuali danni dovuti dal calcare.
- Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produttore.
- Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all'apparecchio.
L'utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l'uso e a qualunque altra averventa, disposizione contentuta nel presente manuale, invalida la garanzia.
Polti declina agli responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o indirettamente a persona, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto diistruzioni, riguardanti le avertenze per l'uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l'elenco aggiornato dei Centri di Assistance Tecnica Autorizzati Polti visitare il site www.polti.com.
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI VAPORETTO
ITALIA SERVIZIO CLIENTI +39 0289 734 933
FRANCE SERVICE CLIENTS +33 426 033 283
ESPANASERVICIOALCLIENTE +34931225486
PORTUGAL SERVICO AO CLIENTE
UK CUSTOMER CARE