VAPORETTO 3 CLEAN - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VAPORETTO 3 CLEAN POLTI en formato PDF.

📄 88 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : VAPORETTO 3 CLEAN

Categoría : Limpiador a vapor

Tipo de dispositivoAspiradora a vapor
Función principalLimpieza con vapor
AlimentaciónEléctrica
Capacidad del depósitoNo especificado
Tiempo de calentamientoNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Área de limpiezaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Función de aspiración
Función de vapor
Ajuste de vaporNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - VAPORETTO 3 CLEAN POLTI

¿Cómo llenar el depósito de agua del POLTI VAPORETTO 3 CLEAN?
Para llenar el depósito de agua, desconecte el aparato, retire el depósito, abra la tapa y llénelo con agua. Asegúrese de no exceder el límite de nivel máximo indicado.
¿Por qué mi POLTI VAPORETTO 3 CLEAN no produce vapor?
Verifique que el depósito esté suficientemente lleno de agua, que el aparato esté correctamente conectado y que el botón de vapor esté activado. Si el aparato está en modo de espera, espere a que se caliente.
¿Cómo limpiar las boquillas y accesorios del POLTI VAPORETTO 3 CLEAN?
Después de usarlo, deje que los accesorios se enfríen, luego enjuáguelos con agua caliente. Para una limpieza profunda, use un cepillo suave para eliminar los residuos.
¿El POLTI VAPORETTO 3 CLEAN funciona con agua del grifo?
Sí, el POLTI VAPORETTO 3 CLEAN puede funcionar con agua del grifo. Sin embargo, si el agua es muy dura, se recomienda usar agua desmineralizada para evitar la acumulación de cal.
¿Qué hacer si la luz del aparato parpadea?
Si la luz parpadea, puede indicar que el aparato se está calentando o que hay un problema. Asegúrese de que el depósito esté lleno y espere unos minutos. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo descalcificar el POLTI VAPORETTO 3 CLEAN?
Para descalcificar el aparato, mezcle una solución de vinagre y agua (1:1) y viértala en el depósito. Haga funcionar el aparato a vapor durante unos minutos, luego enjuague bien con agua clara.
¿Se puede usar el POLTI VAPORETTO 3 CLEAN en todos los tipos de superficies?
El POLTI VAPORETTO 3 CLEAN es adecuado para muchas superficies, incluyendo cerámica, madera sellada y plástico. Evite usarlo en superficies sensibles al calor o no resistentes al agua.
¿Cómo almacenar el POLTI VAPORETTO 3 CLEAN después de usarlo?
Después de usarlo, desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente. Guárdelo en un lugar seco y fresco, con el depósito de agua vacío para evitar la acumulación de moho.
¿Mi POLTI VAPORETTO 3 CLEAN emite ruidos extraños durante su uso?
Los ruidos de silbido pueden ser normales, especialmente cuando el aparato se calienta. Si el ruido es inusual o preocupante, desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el POLTI VAPORETTO 3 CLEAN?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor POLTI local o en el sitio oficial de POLTI. Asegúrese de verificar la disponibilidad de las piezas específicas que necesita.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAPORETTO 3 CLEAN - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAPORETTO 3 CLEAN de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO VAPORETTO 3 CLEAN POLTI

ACCESORIOS PARA TODAS

LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto hacer la limpieza de la casa más fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información. Conéctese a la página web ¿Quiere saber más? Visite www.polti.com o llame al nuestro canal oficial: Servicio de Atención al Cliente www.youtube.com/poltispa. Polti y registre su producto. Le mostraremos la eficacia de la Podrá aprovechar una oferta fuerza natural y ecológica del especial de bienvenida, en los vapor tanto para el planchado países adheridos, y estar como para la limpieza, a través siempre informado sobre las de muchos vídeos de Polti últimas novedades de Polti, así Vaporetto y de todos los otros como comprar accesorios y productos del mundo Polti. material de consumo. Para registrar su producto, ¡Suscríbase al canal para estar además de sus datos siempre actualizado acerca de personales, deberá introducir el nuestros vídeos! número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta ATENCION: Los avisos de plateada situada en la caja y en seguridad están indicados sólo la base del producto. Para en el manual ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual. | 45 | ESPAÑOL LA ESCOBA MULTIFUNCIÓN PARA 3 TIPOS DE LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES: ASPIRA CON LA TECNOLOGÍA CICLÓNICA, HIGIENIZA CON VAPOR TODO TIPO DE SUELOS Y CON EL LIMPIADOR PORTÁTIL HIGIENIZA TODAS LAS SUPERFICIES LAVABLES. MATA Y ELIMINA EL 99,9%* DE LOS VÍRUS, GERMES E BACTÉRIAS SIN LA AYUDA DE DETERGENTES QUÍMICOS.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ESPAÑOL ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.

  • No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
  • Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
  • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
  • Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber | 46 |

RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN

  • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
  • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. | 47 | ESPAÑOL apagado aparato mediante los interruptores correspondientes y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas.
  • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo.
  • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
  • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
  • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. ESPAÑOL
  • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
  • No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
  • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
  • Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
  • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
  • Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
  • No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
  • No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de | 48 | RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS
  • El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
  • No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.
  • Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
  • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
  • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
  • Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
  • No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales.
  • Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
  • No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
  • No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como por ejemplo una placa de inducción. | 49 | ESPAÑOL alimentación dañado.
  • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
  • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. ESPAÑOL
  • Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
  • No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
  • Durante la limpieza de escaleras, el aparato debe quedarse en los peldaños más bajos respecto a su posición.
  • No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
  • No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
  • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar. | 50 |

A LOS USUARIOS

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para desechar en los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

QUÉ AGUA UTILIZAR

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8° y 20° f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. Sustituir periódicamente el filtro antical como se indica en el capítulo 13. No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc.

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN /

3 CLEAN_BLUE: 3 PRODUCTOS EN 1

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue es un práctica Escoba de Vapor Multifunción que engloba tres productos en uno, porque se puede utilizar como aspiradora, como escoba de vapor / lavadora de suelos o como limpiador de vapor portátil. Permite realizar múltiples funciones de limpieza y tratar diferentes superficies: suelos con diferentes revestimientos (baldosas, gres porcelanado, mármol, parqué), encimeras, campana de filtros, aseos, grifería, juntas de baldosas, cristales y espejos, acolchados (so- | 51 | ESPAÑOL

USO CORRECTO DEL PRODUCTO

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue está destinado al uso doméstico interno como aspiralíquidos y aspiradora, para eliminar material seco y/o húmedo (suciedad) de las superficies mediante la aplicación de vapor según las descripciones e instrucciones que aparecen en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. Aspirar exclusivamente suciedad doméstica. No aspirar directamente de recipientes llenos de agua u otros líquidos. Aspirar sólo pequeñas cantidades de agua diseminadas por las superficies en la cantidad máxima prevista en las presentes instrucciones de uso. Comprobar a menudo los niveles del cubo de recogida de suciedad seca y húmeda asegurándose de que no superen el nivel máximo permitido. No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc. No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.). No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras. No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos.POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue puede contener agua residual en lel depósito. uso conforme del producto exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. fás, sillones, colchones, cojines, interiores de coche), puertas interiores y de armarios, radiadores y persianas, cortinas y vestidos, plantas verdes. *Pruebas de laboratorio de tercera parte e independiente, acreditan que la escoba de vapor Polti mata y elimina el 99,9% de virus, gérmenes y bacterias, si se utiliza siguiendo las instrucciones del presente manual con el paño de microfibra montado y por un tiempo de funcionamiento continuo de 30 segundos en el área potencialmente contaminada.

1. MONTAJE DEL APARATO COMO

ASPIRADORA / ESCOBA DE VAPOR

Quitar aparato del embalaje, comprobando el contenido y la integridad del producto.

1.2 Conectar el cuerpo central del aparato al

1.3 Desatornillar el tornillo de la empuñadura

del aparato. Colocar la empuñadura en el cuerpo central y atornillar de nuevo el tornillo con un destornillador adecuado (2). ATENCIÓN: Comprobar de vez en cuando el ajuste del tornillo.

1.4 Aplicar el chasis, junto con el paño, al cepillo (3)(solo para uso limpieza a vapor).

No añadir otras sustancias o aditivos en el depósito.

3.2 Cerrar el tapón del depósito y volver a engancharlo en el aparato.

ATENCIÓN: Verificar que el tapón del depósito esté bien colocado para evitar pérdidas de agua. Esta operación se debe realizar con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica.

3.3 Aplicar el chasis, junto con el paño, al cepillo (3).

3.4 Desenrollar completamente y conectar el

cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (4) provista de conexión a tierra. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.

3.5 Pulsar el interruptor lateral de encendido

(10). El piloto de funcionamiento se encenderá parpadeando ( )(color verde). Esperar a que el piloto esté encendido fijo (30 seg. aproximadamente, color verde)(11). En este momento, el aparato está listo.

LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL

3.6 Para utilizar el aparato como Limpiador

de Vapor Portátil hay que desengancharlo del cuerpo central, pulsando la tecla superior y tirando hacia afuera (12). ESPAÑOL

2. USO COMO ASPIRADORA

Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1.

2.1 Desenrollar completamente y conectar el

cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (4) provista de conexión a tierra. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. 2.2 Desplazar el cursor de la tecla de encendido (5) ubicada en la empuñadura. Desbloquear el aparato de la posición de estacionamiento, apoyando un pie sobre el cepillo y girando la empuñadura (6). Proceder a aspirar las superficies. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (7).

3. PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN COMO ESCOBA Y LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL

3.1 Quitar el depósito de agua del aparato,

pulsando las teclas laterales y tirando hacia afuera (8). Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia el exterior (9) y, luego, llenar el depósito con agua.

4. REGULACIÓN DEL VAPOR

Es posible elegir entre 3 niveles configurados de flujo de vapor. Basta con pulsar la tecla de regulación del vapor (13) y configurar el nivel de vapor en función del uso deseado. A continuación presentamos algunas sugerencias para el uso de la regulación: máximo para

  • Nivel incrustaciones, manchas y grasa;
  • Nivel medio ( los. eliminar
  • Nivel mínimo ( ): para limpiar parqué y laminado, tejidos delicados, tapicerías, sofás y colchones, etc. y para vaporizar plantas.

5. CONEXIÓN DE ACCESORIOS

Los accesorios pueden conectar directamente al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexible para tener una mayor libertad de movimiento.

5.1 TUBO FLEXIBLE

Conectar el tubo flexible al limpiador portátil hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo | 52 |

5.3 ACCESORIO PARA ACOLCHADOS

Engancharlo al limpiador portátil mediante el tubo flexible. Enganchar hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo (15)(para sacarlo, tirar del adaptador hacia afuera). Aplicar la funda al accesorio para acolchados (19) para limpiar sofás, cojines, sillones y colchones.

5.4 CHASIS LIMPIACRISTALES

Enganchar al accesorio para acolchados introduciendo el gancho A (17) debajo de la ranura B(18)(20), luego girar el chasis (21) de modo que el gancho C (17) se encaje en la ranura D (18)(22). Para poder montar el chasis limpiacristales en el accesorio para acolchados, es necesario haber aplicado antes la funda. No montar el chasis sin haber aplicado la funda.

6. LIMPIEZA DE SUELOS

Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue es un producto combinado que se puede utilizar como Aspiradora, como Escoba de Vapor, para limpiar e higienizar los suelos, o en modo combinado Escoba de vapor con aspiración para optimizar los tiempos de limpieza.

SOLO ASPIRACIÓN

Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder como se indica en el capítulo 2. SOLO VAPOR Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1-3.

6.1 Regular la intensidad del vapor en función

del tipo de suelo que se va a tratar (13); para suelos duros (baldosas, cerámica ...) aconsejamos el Nivel medio. para suelos delicados (parqué, laminados, barro, ...) aconsejamos el Nivel mínimo.

6.2 Desbloquear el aparato de la posición de

estacionamiento apoyando un pie sobre el cepillo e inclinando la empuñadura (6), luego pulsar el botón de vapor (23) situado en la empuñadura e iniciar las operaciones de limpieza moviendo hacia adelante y hacia atrás la escoba. Para interrumpir la emisión de vapor, soltar el botón de vapor.

6.3 El cepillo dispone de una articulación flexible que permite limpiar fácilmente incluso las

esquinas y los cantos de muebles y paredes. MODO COMBINADO:

VAPOR / ASPIRACIÓN

El uso combinado de vapor y aspiración permite eliminar el polvo del suelo e higienizar con el vapor en una única pasada. Proceder como se indica en los capítulos 1-2-3. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (7). En las operaciones de limpieza, el uso del paño permite limpiar e higienizar los suelos. De esta manera, la suciedad disuelta por el vapor se recoge con el paño. Antes de quitar el chasis con el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño. Después, colocar un pie sobre uno de los dos pernos laterales del chasis y tirar de la escoba de vapor hacia arriba. ATENCIÓN: Para la limpieza a vapor, no utilizar el cepillo sin el chasis con paño. ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte no demasiado visible y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

7. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS

Y PAREDES CON BALDOSAS

ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condiciones de bajas temperaturas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3.

7.1 Conectar el tubo flexible al Limpiador de

Vapor Portátil, luego conectar el accesorio | 53 | ESPAÑOL (14). Para sacar el tubo flexible pulsar la tecla de bloqueo central y tirar hacia afuera (14).

5.2 LANZA

La lanza se puede acoplar al limpiador portátil o al tubo flexible. Conectar la lanza al limpiador portátil hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo (15). Se pueden conectar a la lanza los cepillos y el accesorio para juntas. Bastará con introducirlos en la punta de lanza hasta oír el "clic" de fijación (16). Para sacarlos basta con extraerlos. para acolchados y el chasis limpiacristales (véase los puntos 5.3 - 5.4)

7.2 Regular la intensidad del vapor (13) ; para

este tipo de superficie, recomendamos el Nivel medio de vapor. 7.3 Para la limpieza de cristales y espejos, vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad pulsando la tecla de vapor (24). Luego efectuar otra pasada con el chasis bien adherido a la superficie para eliminar la suciedad y la humedad.

7.4 Para la limpieza de baldosas, utilizar el

adaptador con el paño conectado al tubo flexible y pasarlo por la superficie haciendo salir el vapor presionando la tecla de vapor del Limpiador portátil (24) para eliminar la suciedad.

10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y

SUPERFICIES DELICADAS

8. LIMPIEZA DE ACOLCHADOS,

SILLONES, COJINES (colchones, sofás, interiores de coches, ....) ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. ESPAÑOL centrado.

  • cepillo redondo para eliminar la suciedad seca y la cal.
  • cepillo redondo con cerdas de latón para eliminar la grasa o la suciedad adherida a las superficies más resistentes (barbacoa, llantas de automóviles o motocicletas, etc.).
  • accesorio para juntas para limpiar las juntas de las baldosas o para eliminar la suciedad de las superficies muy estrechas.

9.3 Regular la intensidad del vapor (13); para

este tipo de superficie, recomendamos el Nivel máximo de vapor.

9.4 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador

portátil (24) y vaporizar la superficie. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3.

8.1 Regular la intensidad del vapor (13); para

este tipo de superficie, recomendamos el Nivel mínimo de vapor.

8.2 Conectar el accesorio para acolchados

(véase 5.3) con la funda al tubo flexible y al Limpiador de Vapor portátil. Pasar sobre la superficie, haciendo salir el vapor presionando la tecla de vapor del Limpiador portátil (24), para eliminar la suciedad.

9. LIMPIEZA DE SANITARIOS,

JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS

DE COCCIÓN, BARBACOAS

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3.

9.1 Conectar la lanza (véase 5.2) al Limpiador

de Vapor Portátil (es posible conectar la lanza al tubo flexible para alcanzar los puntos poco accesibles).

9.2 Conectar el accesorio más adecuado

  • lanza para alcanzar los puntos angostos y para obtener un chorro de vapor más con- ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3.

10.1 Conectar la lanza al Limpiador de Vapor

Portátil (véase 5.2)(14).

10.2 Regular la intensidad del vapor (13); para

este tipo de superficie, recomendamos el nivel mínimo de vapor.

10.3 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador de

Vapor Portátil (24) y dirigir el chorro sobre un paño. ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie. Utilizar paño anteriormente vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.

11. OTROS USOS GENERALES

ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.

11.1 REAVIVAR LAS CORTINAS

Es posible eliminar los ácaros y el polvo de las cortinas y sobrecortinas vaporizando el tejido directamente desde el Limpiador portátil. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo. | 54 | ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto de la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. Para estas superficies, regular el vapor en el Nivel mínimo. CUIDADO PLANTAS

HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES

Para el cuidado de las plantas del hogar, es posible quitar el polvo de las hojas con vapor. Utilizar el Limpiador de Vapor Portátil con el tubo flexible incorporado para poder dirigir fácilmente el chorro (para su aplicación, véase el capítulo 3). Vaporizar la superficie a una distancia mínima de 50 cm, regular el vapor en el nivel mínimo. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. También es posible utilizar el vapor para refrescar los ambientes, especialmente los frecuentados por fumadores; es suficiente vaporizar la habitación dirigiendo el chorro hacia el techo de forma homogénea.

12. FALTA DE AGUA

El depósito transparente permite ver siempre el nivel de agua. Al agotarse el agua presente en el depósito se interrumpe la salida de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar de nuevo el depósito de agua como se describe en el Capitulo 3. ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica.

13. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO

ANTICAL Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales capaces de retener la cal y alargar la vida de su producto. Se recomienda cambiar el filtro 3 veces al año.

13.1 Desconectar el enchufe de alimentación

de la toma de corriente.

13.2 Quitar el depósito de agua del Limpiador

de Vapor Portátil, pulsando las teclas latera- les y tirando hacia afuera (8).

13.3 Quitar el filtro viejo (25) tirando hacia

13.4 Colocar el nuevo filtro presionando y

comprobar que esté bien colocado (26). Después, volver a colocar el depósito del agua. Los filtros antical están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, en los Centros de Asistencia Autorizados y en la página web www.polti.com.

14. VACIADO Y LIMPIEZA DEL

DEPÓSITO DE RECOGIDA DE

14.1 Apagar el aparato pulsando el interruptor

lateral de encendido (10). Desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.

14.2 Desenganchar el depósito de recogida

de polvo de la aspiradora, pulsando las dos teclas de desenganche (27).

14.3 Sacar el depósito filtrante (28) y retirar el

grupo de filtro (29) tirando hacia arriba.

14.4 Quitar la tapa del grupo de filtro

girándola en sentido antihorario, tras lo cual, vaciar el grupo de filtro.

14.5 Vaciar el depósito de recogida de polvo.

14.6 Volver a ensamblar y colocar el depósito

de recogida de polvo en el aparato siguiendo las anteriores instrucciones al contrario. Recomendamos realizar la limpieza después de cada uso. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el cubo de recogida de polvo dotado de filtro.

15. MANTENIMIENTO GENERAL

Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios para la limpieza de vapor pueden limpiarse con agua corriente, asegurándose de que estén completamente secos antes del siguiente uso. Tras el uso de los cepillos, dejar enfriar las cerdas en su posición natural para evitar cualquier deformación. No utilizar detergentes de ningún tipo. Los paños en dotación se pueden lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta. El grupo de filtro y el depósito de recogida de polvo se pueden limpiar con agua corriente, asegurándose de que estén completamente secos antes del siguiente uso. | 55 | ESPAÑOL Enjuagar el depósito filtrante exclusivamente debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de calor, por lo menos durante 24 horas. La limpieza completa del filtro debe realizarse aproximadamente cada cuatro meses.

16. CONSERVACIÓN

16.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la

16.2 Vaciar completamente el depósito del

agua, para evitar posibles derrames de agua.

16.3 Antes de quitar el paño para suelos del

cepillo, esperar unos minutos para que se enfríe.

16.4 Enrollar el cable de alimentación

alrededor de los correspondientes ganchos recogecable (30). Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de alimentación. El gancho superior gira 180º con el fin de desenrollar el cable de alimentación rápidamente. ESPAÑOL ATENCIÓN: No mantener el aparato conectado a la toma de corriente con el cable enrollado.

16.5 El gancho de almacenaje para colocar

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue en la pared (31) puede fijarse efectuando 4 orificios en la posición indicada por la placa y utilizando los tornillos suministrados. | 56 | PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que se haya conectado Polti Vaporetto a la corriente. No sale vapor. Falta de agua. Desconectar el aparato, llenar el depósito del agua, tras lo cual, se puede utilizar el aparato. Aparato apagado. Comprobar que el aparato esté conectado a la corriente y que se haya pulsado el interruptor de encendido del vapor. El aparato está encendido pero sale poco vapor. El vapor está regulado en el Nivel mínimo. Pulsar la tecla de regulación de vapor para aumentar el flujo de salida (véase capítulo 4). El aparato libera demasiada agua en el suelo. El vapor está regulado en el Nivel máximo. Reducir la cantidad de vapor al mínimo. Si es necesario, interrumpir momentáneamente el suministro y seguir frotando las superficies. Se pulsa ininterrumpidamente la tecla de vapor. No pulsar ininterrumpidamente la tecla de vapor; hay que soltarla para permitir la estabilización térmica. Durante la aspiración, la potencia es reducida. Depósito de recogida de polvo lleno. Vaciar el depósito de recogida de polvo. Durante la aspiración, sale polvo del aparato. Depósito de recogida de polvo mal colocado. Introducir correctamente el depósito de recogida de polvo. Depósito de recogida de polvo demasiado lleno. Vaciar el depósito de recogida de polvo. Filtro mal introducido. Introducir el filtro correctamente. El depósito de recogida de polvo no se desmonta. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente. | 57 | ESPAÑOL

17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS

GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía. ESPAÑOL

LA GARANTÍA CUBRE

Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE

  • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
  • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
  • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
  • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
  • Los daños causados por el usuario.
  • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
  • Posibles daños causados por la cal.
  • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
  • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 58 |

ACESSÓRIOS PARA TODAS

AS NECESSIDADES SOMENTE VAPOR Certificar-se de que os capítulos 1, 2 e 3 tenham sido cumpridos.

10. LIMPEZA DE

SUPERFÍCIES DELICADAS

Esvaziar o depósito de recolha do pó. Depósito de recolha do pó demasiado cheio. Esvaziar o depósito de recolha do pó. Filtro mal inserido. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas. OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM