VAPORETTO 3 CLEAN - Dampfreiniger POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VAPORETTO 3 CLEAN POLTI als PDF.

📄 88 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice POLTI VAPORETTO 3 CLEAN - page 59
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : POLTI

Modell : VAPORETTO 3 CLEAN

Kategorie : Dampfreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VAPORETTO 3 CLEAN - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VAPORETTO 3 CLEAN von der Marke POLTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG VAPORETTO 3 CLEAN POLTI

SCHRAUBEN FÜR AUFBEWAHRUNGSHAKEN

2 BÜRSTENTUCH + 2 HAUBEN

DER MULTIFUNKTIONSBESEN FÜR 3-FACH GEREINIGTE FLÄCHEN:

SAUGEN MIT ZYKLON-TECHNOLOGIE, HYGIENISCHE DAMPFREINIGUNG

FÜR ALLE FUSSBÖDEN UND HYGIENISCHE REINIGUNG MIT DEM TRAGBAREN REINIGUNGSGERÄT FÜR ALLE WASCHBAREN OBERFLÄCHEN. POLTI VAPORETTO 3 CLEAN TÖTEN UND BESEITIGEN 99,9%* DER VIREN KEIME UND BAKTERIEN SIE OHNE DIE VERWENDUNG CHEMISCHER REINIGUNGSMITTEL. Wenn Sie unsere Webseite www.poltide.de besuchen oder sich an die besten Elektrofachgeschäfte wenden, werden Sie eine große Anzahl an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer Produkte noch zusätzlich verstärken und Ihnen die Hausreinigung um einiges erleichtern können. Um die Kompatibilität Ihres Gerätes zu überprüfen suchen Sie die Artikelnummer PAEUXXXX, die neben dem Produkt zu finden ist (auf Seite 4). Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie gerne bestellen würden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um mehr Informationen zu erhalten.

REGISTRIEREN SIE IHR

PRODUKT OFFIZIELLER YOUTUBE-KANAL Gehen Sie auf unsere Website Möchten Sie mehr wissen? www.poltide.de oder rufen Sie Besuchen Sie unseren Youtubeden Polti-Kundendienst an, um Kanal: Ihr Produkt zu registrieren. So www.youtube.com/poltispa. können Sie in den Wir zeigen Ihnen anhand Teilnehmerländern von einem zahlreicher Videos von Polti speziellen Einstiegsangebot Vaporetto und aller anderen profitieren, sind immer über die Produkte von Polti die Neuheiten von Polti informiert natürliche und und können Zubehörteile und umweltfreundliche Kraft des Verbrauchsmaterial bestellen. Dampfes – nicht nur beim Um Ihr Polti-Produkt registrieren Bügeln, sondern auch beim zu können, ist außer den Putzen. persönlichen Daten auch die Seriennummer (SN) notwendig, Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere die Sie auf dem silbernen Etikett aktuellsten Videos informiert auf der Verpackung und auf der sind! Unterseite des Produktes finden. Um Zeit zu sparen und die ACHTUNG: Die Seriennummer immer bei der Sicherheitsbestimmungen finden Hand zu haben, tragen Sie diese Sie exklusiv in dieser bitte in dem dafür Bedienungsanleitung. vorgesehenen Feld auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ein. | 59 | DEUTSCH

BEDUERFNISSE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE

ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG

UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie. SICHERHEITSSYMBOLE: ACHTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr! Wenn auf dem Produkt angegeben, die Produktteile nicht berühren, da diese heiß sind. DEUTSCH ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät kann sehr heiß werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommen.

  • Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts könnte dieses nicht mehr sicher sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
  • Dieses Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder Wasser austritt.
  • Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor | 60 |

GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG

  • Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer HaushaltsStromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung Ihrer Elektrogeräte. Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den | 61 | DEUTSCH der Behälter/Kessel mit Wasser befüllt wird.
  • Bei jedweder Wartungs- oder Reinigungsarbeit mit Zugriff auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit den entsprechenden Schaltern ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.
  • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
  • Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
  • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenraum von Öfen.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im Innenbereich bestimmt. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungsund Verstauarbeiten reduzieren, immer die der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. DEUTSCH geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
  • Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
  • Die Steckdosen nicht durch Doppelund/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
  • Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.
  • Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
  • Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
  • Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeit.
  • Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
  • Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts auf dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.
  • Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
  • Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit | 62 |

GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –

VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN

  • Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
  • In den Wassertank dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfums gefüllt werden.
  • In den Wassertank ausschließlich Wasser oder Wassergemische füllen, wie in Kapitel „Verwendung des richtigen Wassers“ beschrieben ist.
  • Weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und ätzende Stoffe absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
  • Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten, Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende Gegenstände absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
  • Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers den Saugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oder rotierenden Bestandteilen zu nähern.
  • Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
  • Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das | 63 | DEUTSCH ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
  • Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder Füße nass sind.
  • Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
  • Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DEUTSCH Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerät nicht über den Griff des Sammelbehälters anheben.
  • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
  • Das Produkt nicht in der Nähe von elektromagnetischen Feldern wie Induktionskochfeldern positionieren.
  • Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist.
  • Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
  • Bei der Treppenreinigung muss das Gerät auf einer niedrigeren Stufe als der Benutzer selbst stehen.
  • Den Dampfstrahl auf keinen Körperteil von Personen und Tieren richten.
  • Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
  • Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100°C erreichen. Einige Minuten warten und danach prüfen, ob diese abgekühlt sind, bevor sie verwendet werden. Daher Hautkontakt vermeiden, wenn diese soeben dampfbehandelt worden sind. | 64 | VERWENDUNG Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist für die häusliche Benutzung im Innenbereich als Flüssigkeits- und Staubsauger entsprechend den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorschriften und Anweisungen bestimmt. Das Gerät entfernt trockenen und/oder feuchten Schmutz von Oberflächen durch den Einsatz von Dampf. Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.polti.com eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden. Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen. Nicht direkt aus mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Gefäßen saugen. Nur kleine, auf Flächen verteilte Wassermengen absaugen, höchstens aber so viel wie in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben. Häufig den Stand des Sammelbehälters für trockenen und feuchten Schmutz kontrollieren und sicherstellen, dass der zulässige Höchststand nicht überschritten wird. Nicht zum Saugen von grobem Schmutz, Gips, Zement und Bauschutt verwenden. Nicht zum Saugen auf Erdreich, Sand oder Erde in Gärten usw. verwenden. Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und Verbrennungsrückständen verwenden (Kamin, Grill usw.). Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte von Druckern, Faxgeräten oder Fotokopierern verwenden. Nicht zum Saugen von spitzen, scharfkantigen und steifen Gegenständen verwenden. Technische, optische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte. Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Daher können im Wassertank des Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue bereits Wasserreste vorhanden sein. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen. BENUTZERINFORMATIONEN Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern dieses einer offiziellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU. Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen, oder je nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften das Altgerät beim Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim Händler abgeben. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.

VERWENDUNG DES RICHTIGEN

WASSERS Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue wurde für den Betrieb mit normalem Leitungswasser (Härte mittel zwischen 8° und 20° f) entworfen. Sollte das Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, ein Gemisch aus 50% Leitungswasser und 50% im Handel erhältliches demineralisiertes Wasser verwenden. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers.Den Kalkfilter regelmäßig entsprechend den Angaben in Kapitel 13 auswechseln. Kein destilliertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfüm) oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern und Filterkrügen erzeugt wird. Keine chemischen, natürlichen Substanzen, Reinigungsmittel, Kalklöser usw. in das Gerät füllen. | 65 | DEUTSCH SACHGEMÄSSE DES PRODUKTS

POLTI VAPORETTO 3 CLEAN /

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist ein praktischer Multifunktions-Dampfbesen, der drei Produkte in einem vereint, da er als Staubsauger, als Dampfbesen/Bodenreiniger oder als tragbares Dampfreinigungsgerät verwendet werden kann. Das Gerät bietet zahlreiche Reinigungsfunktionen und ermöglicht die Behandlung unterschiedlicher Oberflächenarten: unterschiedliche Fußbodenbeläge (Fliesen, Feinsteinzeug, Marmor, Parkett), Kochflächen, Dunstabzugshauben, Sanitärgegenstände, Armaturen, Fliesenfugen, Fenster und Spiegel, Polstermöbel (Sofas, Sessel, Matratzen, Kissen, Autositze- und -teppiche), Innentüren und Schranktüren, Heizkörper und Rollläden, Gardinen und Kleider, Grünpflanzen. *Von unabhängigen Drittlabors durchgeführte Prüfungen belegen, dass der Dampfbesen von Polti 99,9% der Viren, Keime und Bakterien abtötet und entfernt, wenn er nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen mit einem eingesetzten Mikrofasertuch und für eine ununterbrochene Betriebsdauer von 30 Sekunden eingesetzt wird auf dem potenziell kontaminierten Bereich.

1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das

Produkt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.

1.2 Gerätekörper mit der Bürste verbinden (1).

1.3 Schraube aus dem Griff des Gerätes herausdrehen. Griff in den Gerätekörper einsetzen und Schraube mit einem geeigneten Schraubendreher wieder einschrauben (2). ACHTUNG: Von Zeit zu Zeit den festen Sitz der Schraube überprüfen.

1.4 Rahmenaufsatz mit dem Tuch an der Bürste anbringen (3)(nur bei Gebrauch als Dampfreiniger).

2. GEBRAUCH ALS STAUBSAUGER

Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 1 befolgt wurden.

2.1 Das Netzkabel vollständig abwickeln und

es in eine geeignete und geerdete Steckdose (4) stecken. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.

2.2 Schieber des Ein-/Ausschalters (5) am

Griff verschieben. Zum Entriegeln des Geräts aus der Parkposition einen Fuß auf die Bürste setzen und den Griff neigen (6). Oberflächen absaugen. Während der Reinigung kann das Netzkabel in den oberen Haken eingehängt werden, um einer möglichen Behinderung vorzubeugen (7).

3. VORBEREITUNG AUF DEN GEBRAUCH ALS BESEN UND TRAGBARES DAMPFREINIGUNGSGERÄT

3.1 Wassertank aus dem Geräts herausnehmen, dazu die seitlichen Tasten drücken und

nach außen ziehen (8). Den Verschluss des Wassertanks durch Ziehen nach außen öffnen (9), dann den Tank mit Wasser befüllen. Keine anderen Substanzen oder Zusatzstoffe in den Tank einfüllen.

3.2 Verschluss des Wassertanks schließen

und Tank wieder am Gerät einklinken. ACHTUNG: Prüfen, ob der Tankverschluss richtig eingesetzt ist, um das Auslaufen von Wasser zu vermeiden. Bei diesem Vorgang muss immer vorher der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

3.3 Rahmenaufsatz mit dem Tuch an der

Bürste anbringen (3).

3.4 Das Netzkabel vollständig abwickeln und

es in eine geeignete und geerdete Steckdose (4) stecken. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.

3.5 Seitlichen Ein-/Ausschalter (10) betätigen.

Die Betriebskontrollleuchte beginnt zu blinken ( )(grün). Abwarten bis die Leuchte durchgehend leuchtet (etwa 30 Sek., grünes Licht)(11). Jetzt ist das Gerät betriebsbereit.

TRAGBARES DAMPFREINIGUNGSGERÄT

3.6 Um das Gerät als tragbaren Dampfreiniger zu benutzen, ist dieser aus dem Gerätekörper auszuklinken, indem die obere Taste gedrückt und der entsprechende Teil nach außen gezogen wird (12).

DAMPFFLUSSES Der Dampfstrom kann in 3 Stufen eingestellt werden. Dazu die Dampfregelungstaste (13) drücken und die Dampfstufe je nach Anwendung einstellen. Hier einige Hinweise für den Einsatz der Dampfregulierung: | 66 |

  • Mittlere Stufe ( ): zum Reinigen von Glasscheiben und Fußböden.
  • Niedrigste Stufe ( ): zum Reinigen von Parkett- und Laminatböden, empfindlichen Stoffen, Polsterungen, Sofas und Matratzen usw. und zum Besprühen von Pflanzen mit Dampf.

5. ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE

Die Zubehörteile können direkt an das tragbare Dampfreinigungsgerät oder für eine größere Bewegungsfreiheit an den Schlauch angeschlossen werden.

Schlauch an tragbaren Reiniger anschließen, dabei muss die Sperrtaste deutlich spürbar einrasten (14). Zum Entfernen des Schlauchs Sperrtaste drücken und Schlauch nach außen ziehen (14).

Die Lanze kann mit dem tragbaren Reinigungsgerät oder mit dem Schlauch kombiniert werden. Lanze an tragbaren Reiniger anschließen, dabei muss die Sperrtaste deutlich spürbar einrasten (15). Mit der Lanze können die Bürsten und das Fugenzubehörteil benutzt werden. Sie werden auf die Spitze der Lanze gesteckt, das Einrasten muss mit einem „Klick“ zu hören sein (16). Zum Entfernen werden sie einfach abgezogen.

5.3 ZUBEHÖRTEIL FÜR POLSTERMÖBEL

Mit dem Schlauch am tragbaren Reiniger einklinken. Beim Einklinken muss das Einrasten der Sperrtaste zu spüren sein (15)(zum Entfernen den Adapter nach außen ziehen). Zum Reinigen von Sofas, Kissen, Sesseln und Matratzen die Haube am Zubehörteil für Polstermöbel anbringen (19).

5.4 FENSTERREINIGUNGSAUFSATZ

Zum Einklinken am Zubehörteil für Polstermöbel Haken A (17) unter Schlitz B (18) einsetzen (20), dann den Aufsatz drehen (21), so dass Haken C (17) in Schlitz D (18) eingreift (22). Um den Fensterreinigungsaufsatz am Zubehörteil für Polstermöbel anbringen zu können, muss zuerst die Haube am Zubehörteil angebracht werden. Aufsatz nicht montieren, ohne vorher die Haube angebracht zu haben.

6. REINIGUNG VON FUSSBÖDEN

Vor dem Gebrauch des Geräts auf empfindlichen Oberflächen prüfen, dass der Teil, der die Oberfläche berührt, frei von Fremdkörpern ist, durch die Kratzer verursacht werden könnten. Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist ein Kombigerät, das als Staubsauger, als Dampfbesen zum hygienischen Reinigen von Fußböden oder im Kombimodus als saugender Dampfbesen zur Optimierung der Reinigungszeiten verwendet werden kann. NUR SAUGEN Vergewissern Sie sich, dass die Anweisungen in Kapitel 1 ausgeführt wurden, und wie in Kapitel 2 beschrieben fortfahren. NUR DAMPFFUNKTION Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 1-3 ausgeführt wurden.

6.1 Dampfdruckstufe entsprechend der Art

des zu reinigenden Bodenbelags einstellen (13). Für harte Böden (Fliesen, Keramik usw.) empfehlen wir die Mittlere Stufe. Für empfindliche Böden (Parkett, Laminat, Terrakotta usw.) empfehlen wir die Niedrigste Stufe.

6.2 Zum Entriegeln des Geräts aus der Parkposition einen Fuß auf die Bürste setzen und

den Griff neigen (6), dann die Dampffunktionstaste (23) am Handgriff drücken und durch Bewegen des Besens vorwärts und rückwärts mit der Reinigung beginnen. Um den Dampffluss zu unterbrechen, einfach die Dampftaste loslassen.

6.3 Die Bürste hat ein flexibles Gelenk, das eine leichte Reinigung auch von Ecken und

Kanten von Möbeln und Wänden ermöglicht.

KOMBIMODUS: DAMPF / SAUGEN

Durch die kombinierte Verwendung von Dampf und Saugfunktion kann in einem Arbeitsgang der Staub entfernt und der Fußboden mit Dampf hygienisch gereinigt werden. Wie in den Kapiteln 1, 2, 3 beschrieben vorgehen. Während der Reinigung kann das Netzkabel in den oberen Haken eingehängt werden, um einer möglichen Behinderung vorzubeugen (7). Bei Reinigungsarbeiten kann durch Verwendung des Tuchs der Fußboden feucht und hygienisch gereinigt werden. Auf diese Weise wird der durch den Dampf gelöste Schmutz vom Tuch aufgenommen. | 67 | DEUTSCH

  • Höchste Stufe ( ): zum Entfernen von Verkrustungen, Flecken, Fettflecken;

8. REINIGUNG VON POLSTERN,

SESSELN, KISSEN (Matratzen, Sofas, Autositze und teppiche, ...) Bevor der Aufsatz mit Tuch von der Bürste entfernt wird, einige Minuten warten, damit das Tuch abkühlen kann. Danach einen Fuß auf einen der beiden seitlichen Stifte des Aufsatzes setzen und Dampfbesen nach oben ziehen. ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Leder und Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers gelesen werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farbnoch Formveränderungen eingetreten sind. ACHTUNG: Zum Dampfreinigen die Bürste niemals ohne Aufsatz und Tuch benutzen. ACHTUNG: Um ganz sicher zu gehen, vorher einen Test mit dem Dampfstrahl an einer nicht sichtbaren Stelle vornehmen, die mit dem Dampf behandelte Stelle trocknen lassen und kontrollieren, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind.

7. REINIGUNG VON FENSTERN,

SPIEGELN UND GEFLIESTEN

WÄNDEN DEUTSCH ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen bei niedrigen Temperaturen die Glasflächen vorwärmen, indem sie mit Dampf mit einem Abstand von ca. 50 cm behandelt werden. Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden. Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolgt wurden.

7.1 Schlauch mit tragbarem Dampfreiniger

verbinden, dann Zubehörteil für Polstermöbel und Fensterreinigungsaufsatz anbringen (siehe Punkt 5.3 - 5.4).

7.2 Dampfdruckstufe einstellen (13); für diese

Oberflächenart wird die Mittlere Stufe empfohlen. 7.3 Zur Reinigung von Glasflächen und Spiegeln Dampftaste (24) drücken, um die Oberfläche reichlich mit Dampf zu besprühen und dadurch den Schmutz zu lösen. Danach mit dem Aufsatz über die Oberfläche fahren, um Schmutz und Feuchtigkeit zu entfernen.

7.4 Zur Reinigung von Fliesen den Adapter

mit Tuch am Schlauch verwenden und über die Oberfläche fahren, dabei die Dampftaste des tragbaren Reinigers (24) drücken, um Dampf austreten zu lassen und dadurch den Schmutz zu beseitigen. Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden. Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolgt wurden.

8.1 Die Dampfdruckstufe einstellen (12); für

diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.

8.2 Zubehörteil für Polstermöbel (siehe 5.3)

mit Haube an Schlauch und an tragbaren Dampfreiniger anschließen. Über die Oberfläche fahren, dabei die Dampftaste des tragbaren Reinigers (24) drücken, um Dampf austreten zu lassen und dadurch den Schmutz zu beseitigen.

SANITÄREINRICHTUNGEN, FUGEN

ZWISCHEN FLIESEN UND

Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden. Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolgt wurden. 9.1. Lanze (siehe 5.2) mit dem tragbaren Reinigungsgerät verbinden (auch der Anschluss an den Schlauch ist möglich, um schwer erreichbare Stellen zu reinigen).

9.2 Je nach Bedarf das am besten geeignete

Zubehörteil anschließen:

  • Lanze zum Erreichen enger Stellen und für einen konzentrierteren Dampfstrahl.
  • Rundbürste zum Entfernen von trockenem Schmutz und Kalk.
  • Rundbürste mit Messingborsten zum Entfernen von Fett und verkrustetem Schmutz von widerstandsfähigen Oberflächen (Grill, Auto- oder Motorradfelgen usw.).
  • Fugenzubehör, um Fliesenfugen zu reinigen oder Schmutz von sehr schmalen Oberflächen zu entfernen.

9.3 Die Dampfdruckstufe einstellen (13); für

diese Oberflächenart wird die Höchste empfohlen. | 68 |

10. REINIGUNG VON MÖBELN UND

EMPFINDLICHEN OBERFLÄCHEN

ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführen und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert. Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät verwenden. Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel 3 befolgt wurden.

10.1 Lanze an tragbares Dampfreinigungsgerät anschließen (siehe 5.2)(14).

10.2 Die Dampfdruckstufe einstellen (13); für

diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.

110.3 Dampftaste des tragbaren Reinigungsgeräts (24) drücken und Dampfstrahl auf ein

Tuch richten. ACHTUNG: Den Dampfstrahl niemals direkt auf die Oberfläche richten.

10.4 Mit dem zuvor mit Dampf behandelten

Tuch die Oberfläche reinigen, ohne zu lange ein und dieselbe Stelle zu behandeln.

11. ANDERE ALLGEMEINE

VERWENDUNGEN ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführen und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert.

11.1 VORHÄNGE UND ÜBERVORHÄNGE

AUFFRISCHEN Milben und Staub können von Vorhängen und Übervorhängen durch Dampfbehandlung des Stoffs direkt mit dem tragbaren Reinigungsgerät entfernt werden. Mit dem Dampf können Gerüche beseitigt und Farben aufgefrischt und so auch ein häufiges Waschen der Stoffe vermieden werden. Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die Niedrigste Stufe einstellen.

11.2 FLECKEN VON TEPPICHEN

POLSTERMÖBELN ENTFERNEN

UND ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! Den Dampfstrahl direkt auf den Fleck richten und dabei so weit wie möglich neigen (niemals vertikal auf die zu behandelnde Oberfläche) und ein Tuch hinter den Fleck legen, sodass der vom Dampfdruck „weggeblasene“ Schmutz aufgenommen wird. Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die Niedrigste Stufe einstellen.

11.3 PFLANZENPFLEGE UND

RAUMBEFEUCHTUNG Um Ihre Zimmerpflanzen zu pflegen, kann mit Dampf Staub von den Blättern entfernt werden. Das tragbare Dampfreinigungsgerät mit aufgesetztem Schlauch verwenden, um den Dampfstrahl leicht steuern zu können. Den Dampf aus einem Mindestabstand von 50 cm auf die Oberfläche sprühen und den Dampf auf die Niedrigste Stufe einstellen. Ihre Pflanzen können besser atmen, sind sauberer und sehen schöner aus. Zusätzlich können Sie mit dem Dampf Frische in Ihre Zimmer bringen. Dies gilt vor allem für Räume, in denen geraucht wird. Dazu genügt es, den Dampfstrahl gleichmäßig gegen die Decke zu richten.

12. FEHLEN VON WASSER

Der Wasserstand ist dank des durchsichtigen Wasserbehälters immer erkennbar. Wenn das Wasser Tankinneren aufgebraucht ist, tritt kein Dampf mehr aus. Für die Wiederaufnahme des ordnungsgemäßen Betriebs genügt es, den Wassertank wie im Abschnitt Kapitel 3. ACHTUNG: Hierfür muss in jedem Fall vorher der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt werden.

13. AUSWECHSELN DES KALKFILTERS

Polti Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue ist mit einem Filter mit speziellen Harzen ausgestattet, die Kalk binden können und die Lebensdauer Ihres Produkts verlängern. Es wird empfohlen, den Filter drei Mal pro Jahr zu tauschen.

13.1 Den Netzstecker aus der Steckdose

13.2 Entnehmen Sie den Wasserbehälter des

tragbaren Dampfreinigers, indem Sie die beiden seitlichen Tasten drücken und ihn nach außen hin ziehen (8).

13.3 Entnehmen Sie den alten Filter (25), indem Sie ihn nach unten ziehen.

13.4 Den neuen Filter einsetzen, andrücken

9.4 Dampftaste des tragbaren Reinigungsgeräts (24) drücken, um Dampf auf die Oberfläche zu geben.

und überprüfen, ob er ordnungsgemäß eingesetzt ist (26), dann den Wassertank wieder einsetzen. Die Kalkfilter sind in gut geführten Haushaltsgeschäften, den Autorisierten Kundendienstzentren und auf www.poltide.de erhältlich.

14. LEEREN UND REINIGEN DES

STAUBSAMMELBEHÄLTERS

14.1 Gerät durch Drücken des seitlichen Ein/Ausschalters (10) ausschalten. Netzkabel

vom Stromnetz trennen (Stecker aus der Steckdose ziehen).

14.2 Staubauffangbehälter aus dem Staubsauger ausklinken, dazu die beiden Entriegelungstasten drücken (27).

14.3 Behälterfilter (28) herausnehmen und Filtergruppe (29) nach oben ziehen und entfernen.

14.4 Abdeckung der Filtergruppe gegen den

Uhrzeigersinn drehen und entfernen, danach die Filtergruppe entleeren.

14.5 Staubauffangbehälter entleeren.

14.6 Staubauffangbehälter wieder zusammensetzen und wieder am Gerät einsetzen,

und zwar in umgekehrter Reihenfolge als vorher beschrieben. Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen. ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den Staubsammelbehälter mit Filter verwenden. DEUTSCH

15. ALLGEMEINE WARTUNG

Einsatz komplett getrocknet sind. Behälterfilter nur unter fließendem Wasser abspülen und leicht schütteln, um etwaige Schmutzreste und überschüssiges Wasser zu entfernen; vor dem Wiedereinsetzen in das Gerät den Filter an der Luft fern von Hitzequellen mindestens 24 Stunden lang trocknen lassen. Der Filter muss ungefähr alle vier Monate gereinigt werden.

16.1 Das Gerät ausschalten und vom

Stromnetz trennen. 16.2. Den Wassertank vollständig entleeren, um einen etwaigen Wasseraustritt zu vermeiden. 16.3. Einige Minuten warten, bevor Sie das Bodentuch von der Bürste abnehmen, damit es abkühlen kann. 16.4. Das Stromkabel um die entsprechenden Kabelaufrollhaken (30) wickeln. Vor dem erneuten Gebrauch daran denken, das Netzkabel vollständig abzurollen. Der obere Haken dreht sich um 180°, sodass das Netzkabel schnell aufgewickelt werden kann. ACHTUNG: Das Gerät nicht mit aufgerolltem Kabel an das Stromnetz angeschlossen lassen.

16.5 Der Haken zur Aufbewahrung von Polti

Vaporetto 3 Clean / 3 Clean_Blue an der Wand (31) kann mit den mitgelieferten Schrauben und 4 Bohrungen entsprechend der Platte an der Wand befestigt werden. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwenden. Alle Zubehörteile für die Dampfreinigung können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf achten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett getrocknet sind. Nach der Verwendung der Bürsten die Borsten in ihrer natürlichen Position abkühlen lassen, um Verformungen zu vermeiden. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden. Die mitgelieferten Tücher können unter Beachtung der Angaben auf dem Etikett gewaschen werden. Die Filtergruppe und der Staubauffangbehälter können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf achten, dass diese vor erneutem | 70 | PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät schaltet sich nicht ein. Fehlende Spannung. Kontrollieren, dass Polti Vaporetto an den Strom angeschlossen wurde. Es tritt kein Dampf aus. Kein Wasser. Netzstecker ziehen, Wassertank befüllen, dann das Gerät benutzen. Das Gerät ist ausgeschaltet. Kontrollieren, ob das Gerät an den Strom angeschlossen wurde und ob der Schalter zum Einschalten des Dampfs gedrückt wurde. Das Gerät ist eingeschaltet, es tritt jedoch wenig Dampf aus. Die Dampfstärke ist auf die Niedrigste Stufe eingestellt. Taste zur Dampfeinstellung drücken, um den austretenden Dampffluss zu erhöhen (siehe Kapitel 4). Das Gerät gibt zu viel Wasser auf den Boden ab. Der Dampf ist auf die Höchste Stufe eingestellt. Die Dampfmenge auf das Minimum verringern. Falls notwendig, für einen Moment die Dampfabgabe unterbrechen und weiter über die Flächen reiben. Die Dampftaste wird ununterbrochen gedrückt. Dampftaste nicht ununterbrochen drücken, sondern loslassen, um die thermische Stabilisierung zu ermöglichen. Während des Saugens lässt die Leistung nach. Der Staubauffangbehälter ist voll. Staubauffangbehälter ren. auslee- Während das Gerät saugt, tritt Staub aus. Der Staubauffangbehälter ist nicht richtig eingesetzt. Staubauffangbehälter einsetzen. richtig Staubauffangbehälter zu voll. Staubauffangbehälter ren. auslee- Filter nicht richtig eingesetzt. Filter richtig einsetzen. Der Staubauffangbehälter lässt sich nicht abnehmen. Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst. | 71 | DEUTSCH

17. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG

GARANTIE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer ausgestellte Rechnung belegt werden. Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.

WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT

Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten. DEUTSCH Um einen Garantieeingriff durchführen zu lassen, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthält, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.

WAS IST NICHT VON DER GARANTIE

  • Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
  • Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
  • Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
  • Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführt wurden.
  • Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
  • Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleißteile) oder durch die normale Nutzung.
  • Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
  • Schäden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
  • Anbringung von nicht OriginalZubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät. Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall. Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt. Die aktuelle Liste der autorisierten PoltiKundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen. | 72 |

DEUTSCHLAND KUNDENDIENST