FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Kaffeemaschine BEEM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR BEEM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - BEEM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR von der Marke BEEM.
BEDIENUNGSANLEITUNG FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR BEEM
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Internet: www.beem.de
© 2011 by BEEM GmbH
Druckfehler vorbehalten.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. 5
Urheberrecht 5
Warnhinweise 6
Bestimmungsgemäß Verwendung 7
Haftungsbeschränkung 7
Sicherheit 8
Grundlegende Sicherheitschinweise 8
Gefahr durch elektrischen Strom 9
Verbrennungsgefahr 9
Inbetriebnahme 10
Sicherheitshinweise 10
Auspacken 10
Lieferumfang und Transportinspektion 10
Entsorgung der Verpackung 11
Anforderungen an den Aufstellort 11
Elektrischer Anschluss 12
Geräteübersicht/Lieferumfang 13
Zubehor. 13
Bedienfeld 14
Vor dem ersten Gebrauch. 15
Bedienung. 16
Sicherheitshinweise 16
Displaybeleuchtung einschalten 16
Uhrzeit einstellen. 17
Wasser einfullen 17
Kaffeebohnen einfullen 17
Neue Filtertute einlagen 18
Tassenanzahl einstellen 18
Kaffeestärke einstellen 18
Mahlgrad einstellen. 19
Filterwechsel-Erinnerung aktivieren 20
Deckel der Kaffeekanne abnehmen/aufsetzen. 20
DE
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Zubereitung 21
Voraussetzungen für einen aromatischen Kaffee. 21
Zubereitung. 22
Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten. 22
Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten 23
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahr 24
Nach der Zubereitung 26
Filter entleeren/reinigen 26
Reinigung und Pflege 27
Sicherheitshinweise 27
Reinigung 27
Aktivkohlefilter wechseln. 29
Entkalken 30
Störungsbehebung 31
Sicherheitshinweise 31
Störungsursachen und -behebung 31
Hinweise zur Lagerung/Entsorgung 33
Lagerung 33
Entsorgung 33
Anhang 33
Technische Daten 33
Ersatzteile und weiteres Zubehör 34
Zertifizierungen 34
Garantie, Service und Reparaturen 35
EG-Konformitätserklung 37
Index 38
Vorwort
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Kaffeeautomaten Fresh-Aroma-Perfect haben Sie sich für ein Qualitätsvprodukt von BEEM entschieden.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihr Gewerat schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ohnen vielse Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kaffeeautomaten. Fresh-Aroma-Perfect (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ohnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Höhe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfaltung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
DE
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachsen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Sachschaden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zur Zubereitung von Kaffee unter Verwendung von Kaffeepulver oder Kaffeebohnen bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerat ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Achten Sie bei gewerbllicher Nutzung auf eine Änderung der Garantiezeit.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
DE
Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise sowie die in den einzelnen Kapiteln separat aufgeführten Hinweise:
Grundlegende Sicherheitshinweise
- Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
- Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen. - Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht an der Anschlussleitung.
- Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedieren, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
- Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhandlern oder vom Werkskundendienst durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit damit nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei Schäden und nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden. - Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser, da das Gerät sonst beschädigt wird.
Gefahr durch elektrischen Strom
DE
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verbrennungsgefahr
WARNING
Während des Betriebes kann heißer Dampf austreten.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht zu verbrennen.
Halten Sie keine Körperteile in den austretenden Dampf.
Offnen Sie während des Betriebes nicht das Filterfach.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
DE
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
- Verpackungsmaterialien)dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen sowie den Info-Zettel im Mahlwerk.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.
Die Hinweise auf dem Mahlwerk und dem Wassertankdeckel können entfernt werden, sind aber unbedingt zu beachten.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit den Komponenten und dem Zubehör gefeliefert, wie in der Geräteübersicht angegeben.
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrlem Lieferanten/ Handler.
Entsorgung der Verpackung
DE
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschäden führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, Wasserfeste und hitzebeständige Unterlage.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüsse des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Stellfüsse des Gerätes. - Stellen Sie das Gerät nicht in einer—heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.
Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die bereits Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Die verwendete Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu konnen.
DE
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über einen 10A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. - Soll das Gerät über ein Verlängerungskabel angeschlossen werden, muss der Kabelquerschnitt mindestens 1,5mm^2 betragen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über—heiße Oberflächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff gespannt sein, geknicht werden oder in Kontakt mit dem bereits Gerät oder bereits Oberflächen kommt. - Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr besteht.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
DE

Geräteübersicht/Lieferumfang
1 Mahlwerkdeckel
2 Mahlwerk
3 Mahlgrad-Skala
4 Wassertankdeckel
5 Entriegelungstaste
6 Bedienfeld mit Bedienelementen
7 Kaffeekanne mit Deckel
8 Warmhalteplatte
9 Tropfschutz
10 Filterfach
11 Filtereinsatz
12 Fullstandsanzeige
13 Wassertank
14 Mahlwerkschacht
15 Filterhalter mit Filterbehälterklappe
16 Aktivkohlefilter
17 Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Zubehör
Reinigungsbürste

Portionierlöffel

DE
Bedienfeld

18 Betriebsanzeige „Ein/Aus"
19 Taste (Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen)
20 Symbol „Tasse“
21 Zeitanzeige
22 Taste (Einstellen der Zeitvorwahr)
23 Betriebsanzeige
24 Betriebsanzeige
25 Taste (Einstellen der Kaffeestärke)
26 Taste (Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver)
27 Taste (Einstellen der Tassenanzahl) 2-10
28 Taste (fur extra starken Kaffee)
29 Taste (Ein- und Ausschalten der Filterwechsel-Erinnerung)
30 Taste 00:-- (Einstellen der Stundenanzeige)
31 Taste --:00 (Einstellen der Minutenanzeige)
Vor dem ersten Gebrauch
DE
HINWEIS
Aktivieren Sie die Displaybeleuchting durch Drücken einer beliebigen Taste.
Wischen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Reinigen Sie die Kaffekanne (7) mit warmem Wasser und Spülmittel.
Aktivieren Sie die Filterwechsel-Erinnerung, wie im Kapitel Filterwechsel-Erinnerung aktivieren beschreiben.
Füllen Sie den Wassertank (13) bis zur Markierung 10 mit frischem Wasser, wie im Kapitel Wasser einfllen beschrieben.
Füllen Sie Kaffee ein, wie im Kapitel Kaffeebohnen einfüssen beschreiben.
Spülen Sie den Filtereinsatz (11) mit klarem Wasser ab und setzen Sie in das Gerät ein, wie im Kapitel Filter einsetzen beschreiben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein, wie im Kapitel Neue Filtertüte einlagen beschreiben.
Setzen Sie die Kaffeekanne (7) mit Deckel unter das Filterfach (10) auf die Warmhalteplatte (8).
Stellen Sie die Tassenanzahl 10 ein, wie im Kapitel Tassenanzahl einstehen beschreiben.
Drucken Sie die Taste (19), um das Mahlwerk einzuschalten.
Warten Sie, bis die gesamte Wassermenge durchgelaufen ist und das Symbol „Tasse" (20) blinkt.
Entleeren Sie die Kaffeekanne (7) und geben Sie den Kaffee weg.
Reinigen Sie die Kaffekanne (7) mit warmem Wasser und Spülmittel.
HINWEIS
Beim Neugerät kann es während der ersten Gebrauchsphase zu Geruchsbildung durch die verwendeten Materialien kommt. Die Geruchsbildung{lsst nach kurzer Zeit nach.
DE
Bedienung
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
WARNING
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann Signals Dampf austreten.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht zu verbrennen.
Halten Sie keine Körperteile in den austretenden Dampf.
Offnen Sie während des Betriebes nicht das Filterfach.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes!
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Beschädigungen auszuschreiben:
Füllen Sie in den Vorratsbehälter für das Mahlwerk nur Kaffeebohnen ein, niemals Wasser oder Kaffeepulver.
Füllen Sie in den Wassertank nur Wasser ein, niemals Kaffeebohnen oder Kaffeepulver.
Displaybeleuchting einschalten
Die blaue Displaybeleuchtung erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb, d.h. es wird Kaffee gekocht oder warm gehalten.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Displaybeleuchting einzuschalten.
HINWEIS
Erst wenn die Beleuchtung aktiviert ist, kann die Taste für eine gewünschte Aktion gedrückt werden.
Uhrzeit einstellen
DE
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Auf dem Display blinkt die Zeitanzeige 12:00.
Stellen Sie die Stunde durch Drucken der Taste 00:-- (30) ein.
Stellen Sie die Minuten durch Drucken der Taste --:00 (31) ein.
HINWEIS
Die Uhrzeit bleibt so lange gespeichert, bis entweder eine neue Uhrzeit eingegeben oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der Steckdose gezogen wurde.
Wasser einfllen

Offnen Sie den Wassertankdeckel (4).
Setzen Sie den Mahlwerkdeckel (1) auf das Mahlwerk (2).
Füllen Sie die für die gewünschte Tassenanzahl erforderliche Menge Wasser ein.
HINWEIS
Es wird immer das gesamte im Tank befindliche Wasser verwendet, unabhängig von der eingestillten Tassenanzahl oder Kaffeestärke.
Beachten Sie die Füllstandsanzeige (12) im Wassertank. Nicht überfüllen!
Schließen Sie den Wassertankdeckel (4).
Kaffeebohnen einfllen
Nehmen Sie den Mahlwerkdeckel (1) ab.
Stellen Sie sicher, dass der Wassertankdeckel (4) geschlossen ist, so dass keine Kaffeebohnen in den Wassertank fallen.
Füllen Sie das Mahlwerk (2) mit Kaffeebohnen auf. Nicht überfüllen!
Setzen Sie den Mahlwerkdeckel (1) wieder auf das Mahlwerk (2) auf.
DE
Neue Filtertüte einlagen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (10) zu öffnen.
Stecken Sie eine Filtertute der Höhe 4 in den Filtrereinsatz (11).
Schließen Sie das Filterfach (10).
Tassenzahl einstellen
Drücken Sie die Taste (27) so oft, bis auf dem Display die gewünschte Tassenanzahl angezeigt wird.
HINWEIS
Folgende Einstellungen sind möglich: 2, 4, 6, 8, oder 10 Tassen.
Die gewähltes Tassenanzahl bleibt so lange gespeichert, bis entweder eine neue Tassenanzahl eingegeben oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der Steckdose gezogen wurde.
Kaffeestärke einstellen
Drücken Sie die Taste (25) so oft, bis im Display die gewünschte Kaffeestärke angezeigt wird.
HINWEIS
Folgende Einstellungen sind möglich: :leicht,mittel und stark.
Die gewählte Kaffeestärke bleibt so lange gespeichert, bis entweder eine neue Kaffeestärke eingegeben oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der Steckdose gezogen wurde.
Besonderss starker Kaffee
DE
Drücken Sie die Taste (28), um einen besonders starken Kaffee (ähnlich einem Espresso) zuzubereiten. Auf dem Display wird 2-4 angezeigt. Durch Drücken der Taste (28) wird die Tassenanzahl zwischen 2 und 4 umgeschaltet.
HINWEIS
These Funktion kann nur aktiviert werden, wenn als Tassenanzahl 2 oder 4 eingestellt ist.
Drucken Sie die Taste (27), um diese Funktion wieder auszuschalten. Die Anzeige 2-4 erlischt.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wird durch Rechts- oder Linksdrehen des Mahlwerks (2) eingestellt.

Drehen Sie das Mahlwerk (2) so, dass der Skalenpfeil des Mahlwerks auf die Position mit dem gewünschten Mahlgrad (3) zeigt.
HINWEIS
Sie konnen 5 verschiedene Stufen einstellen:
Ganz links: Feinste Mahlstufe.
Ganz rechts: Gröbste Mahlstufe.
DE
Filterwechsel-Erinnerung aktivieren
HINWEIS
Fur die Filterwechsel-Erinnerung muss das Gerät ohne Unterbrechung am Stromnetz angeschlossen und die Uhrzeit eingestellt sein, wie im Kapitel Uhrzeit einstellen beschrieben.
Drucken Sie die Taste (29), um die Filterwechsel-Erinnerung zu aktivieren.
Im Display wird das Symbol angezeigt. Nach 70 Bruhvorgängen beginnnt das Symbol zu blinken. Wechseln Sie dann den Aktivkohlefilter, wie im Kapitel Aktivkohlefilter wechseln beschreiben.
Deckel der Kaffekanne abnehmen/aufsetzen
Das Gerät ist mit einer Glaskanne mit Deckel ausgestattet.
Zum Abnehmer des Deckels gehen Sie wie folgt vor:

Offnen Sie den Deckel wie abgebildet.

Bewegen Sie den Deckel in Pfeilrichtung, um den linken Zapfen des Deckels aus der Halterung auszurasten (siehe Detail). Der Deckel lasst sich jetzt entfern.
Zum Aufsoten des Deckels gehen Sie wie folgt vor:

Setzen Sie zuerst den rechten Zapfen in die Halterung ein und bewegen Sie den Deckel in Pfeilrichtung, so dass der linke Zapfen einrastet.
Schließen Sie den Deckel.
Hinweise zur Zubereitung
Voraussetzungen für einen aromatischen Kaffee
Um einen aromatischen Kaffee zu erhalten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Verwenden Sie nach Möglichkeit frisch gemahlenes Kaffeepulver für eine optimale Geschmacksentfaltung.
■ Experimentieren Sie mit der Menge des Kaffeepulvers, um ihren persönlichen Geschmack zu treffen. - Probieren Sie verschiedene Mahlgrade des Kaffeepulvers aus. Der Mahlgrad des Kaffeepulvers hat Einfluss auf das Aroma des Kaffees.
Befüllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser entsprechend der gewündsten Tassenanzahl. - Reinigen und Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Ein verunreinigtes und/oder verkalktes Gerät beeinträchtigt das Aroma.
- Obwohl die Warmhalteplatte, auf der die Kaffeekanne steht, den Kaffee einige Zeit warm halten kann, empfehlen wir, den fertigen Kaffee in eine Thermoskanne umzufullen und das Gerät auszuschalten.
DE
Zubereitung
HINWEIS
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss die Kaffeekanne (7) unter dem Filterfach (10) stehen und der Deckel der Kaffeekanne muss korrekt aufgesetzt sein. Durch den Deckel der Kaffeekanne wird der Tropfschutz (9) nach oben gedrückt, und der Kaffee kann vom Filter durch den Deckel in die Kaffeekanne fließen.
Der Tropfschutz (9) verhindert, dass Wasser aus dem Filter entweicht, wenn die Kaffeekanne (7) aus dem Gerät entnommen wurde. Wahrend dem Brühvorgang damit die Kaffeekanne (7) aber nicht länger als 30 Sekunden aus dem Gerät entnommen werden, sonst ist der Filter voll und der Kaffee lauft über. - Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, Beginnnt das Symbol „Tasse" (20) links oben im Display zu blinke.
Kaffee mit Kaffeebohnen Zubereiten
HINWEIS
Aktivieren Sie die Displaybeleuchting durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Beleuchting erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung.
Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel Wasser einfüssen beschrieben.
Füllen Sie Kaffee ein, wie im Kapitel Kaffeebohnen einfüssen beschrieben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein, wie im Kapitel Neue Filtertüte einlagen beschreiben.
Stellen Sie die gewünschte Tassenanzahl ein, wie im Kapitel Tassenanzahl einstehen beschreiben.
Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke ein, wie im Kapitel Kaffeestärke einstehen beschreiben.
Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein, wie im Kapitel Mahlgrad einstellen beschreiben.
Drücken Sie die Taste (19), um das Mahlwerk einzuschalten.
Die Betriebsanzeige (18) leuchtet, das frisch gemahlene Kaffeepulver wird durch den Schacht des Mahlwerks in das Filterfach (10) transportiert und der Kaffee gebruft.
Brühvorgang abbrechen
Drücken Sie die Taste (19), um den Bruhvorgang abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Die Betriebsanzeige (18) erlischt, das Gerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Stunden aus.
Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten
HINWEIS
Aktivieren Sie die Displaybeleuchting durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Beleuchting erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung.
Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel Wasser einfüssen beschrieben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertute ein, wie im Kapitel Neue Filtertute einlagen beschreiben. Füssen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Portionierlöffels (1 gestrichener Löffel pro Tasse) die gewünschte Menge Kaffeepulver in die Filtertute ein, bis maximal 2 cm unter dem Filterrand.
Drücken Sie die Taste (26), um die Kaffeezubereitung zu starten.
Die Betriebsanzeige (24) leuchtet, der Kaffee wird gebruft.
Brühvorgang abbrechen
Drücken Sie die Taste (26) oder die Taste (19), um den Brühvorgang abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Die Betriebsanzeige (24) erlischt, das Gerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Stunden aus.
DE
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahr
HINWEIS
Fur die Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahr muss die Uhrzeit eingestellt sein, wie im Kapitel Uhrzeit einstellen beschreiben.
Aktivieren Sie die Displaybeleuchting durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Beleuchting erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung.
Einschaltzeitprogrammieren
Drücken Sie die Taste (22) und halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige (23) beginnnt zu blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 00:-- (30) und --:00 (31) die gewünschte Startzeit ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver:
Drucken Sie zusätzlich die Taste (26), solange die Betriebsanzeige (23) noch blinkt. Die Betriebsanzeige (24) leuchtet.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank und Kaffeepulver in die Filterüte ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen:
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige (24) nicht leuchtet. Drücken Sie gegebenfalls die Taste (26), solange die Betriebsanzeige (23) noch blinkt. Die Betriebsanzeige (24) erlischt.
Stellen Sie die Tassenanzahl, die Kaffeestärke und den Mahlgrad ein.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank und Kaffeebohnen in das Mahlwerk ein.
Legen Sie eine neue, leere Filtertute ein.
Programmierung abschreiben
DE
Drücken Sie erneut die Taste (22), um die Zeitvorwahlfunktion zu aktivieren. Sie können auch warten, bis die Betriebsanzeige (23) aufhört zu blinken, um dann auf die Taste (22) zu drücken. Die Betriebsanzeige (23) leuchtet kontinuierlich und die Zeitvorwahlfunktion ist aktiviert.
Wenn die vorgewählte Zeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät selbstätig ein.
Zeitvorwahl abbrechen
Um die Zeitvorwahr abzubrechen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
- Taste (22)
Die Betriebsanzeige erlischt.
- Taste (19)
Die Betriebsanzeige (23) erlischt und das Gerät startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen.
- Taste (26)
Die Betriebsanzeige (23) erlischt und das Gerät startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver.
DE
Nach der Zubereitung
Führer Sie folgende Arbeiten nach jeder Verwendung des Gerätes durch, um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu erhalten und um Schimmelbildung zu vermeiden:
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht zu verbrennen.
Lassen Sie vor Beginn der Arbeiten das Gerät abkühlen.
Filter entleeren/reinigen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (10) zu öffnen.
Entnehmen Sie den Filtereinsatz (11) mit der Filterüte aus dem Filterfach.
Entsorgen Sie die Filtertüte und reinigen Sie den Filtrereinsatz (11) und den Tropfschutz (9).
Reinigung und Pflege
DE
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
WARNING
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung beginnen:
Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung der Oberfläche des Gerätes!
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen keinescharfen Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
■ Reinigen Sie den Filtereinsatz (11) und die Kaffeekanne (7) nach jedem Gebrauch. Die Kaffeekanne, der Deckel und der Filtereinsatz sind spülmaschinengeeignet. Entfernen Sie vorher den Deckel der Kaffeekanne, wie im Kapitel Deckel der Kaffeekanne abnehmer/aufsetzen beschreiben.
- Reinigen Sie bei Bedarf das Mahlwerk (2) und den Mahlwerkdeckel (1).
- Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie Spülmittel, um stärkere Verschmutzungen zu entfernen.
DE
Während des Mahlvorgangs kann es vorkommen, dass der Mahlwerkschacht blockiert wird. In thisem Fall reinigen Sieden Mahlwerkschacht (14):

Drücken Sie den Arretierknopf (am Symbol ) mit einem spitzen Gegenstand ein undnehmen Sie den Deckel ab.

Reinigen Sie den Mahlwerkschacht (14) mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
Aktivkohlefilter wechseln
DE
Wechseln Sie den Aktivkohlefilter nach ca. 70 Brühvorgängen oder wenn das Symbol auf dem Display blinkt. Gehen Sie darüber wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste (29), um die Filterwechsel-Erinnerung auszuschalten. Das Symbol auf dem Display erlischt.

Nehmen Sie den Filterhalter (15) aus dem Wassertank (13) und öffnen Sie die Filterbehälterklappe und entnahmen Sie den alten Aktivkohlefilter.
Nehmen Sie den Aktivkohlefilter (16) aus der Plastikverpackung und spulen Sieihn unter flieBendem Wasser grundlich aus, um evtl. vorhandene Produktionsrückstände abzuwaschen.
Legen Sie den neuen Filter in die Filterbehälterklappe ein und schreiben Sie die Filterbehälterklappe.
Setzen Sie den Filterhalter (15) in die Aussparung (Pfeil) ein.
Drucken Sie die Taste (29), um die Filterwechsel-Erinnerung wieder zu aktivieren.
HINWEIS
Die Filterwechsel-Erinnerung ist nur aktiv, wenn das Symbol auf dem Display nicht blinkt.
DE
Entkalken
Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität des Kaffees nicht zu beeinträchtigen, muss das Gerät regelmäßig entkalkt werden. Der Abstand des Entkalkungsintervalls ist von der Wasserhärte abhängig (spätestens alle 6 Wochen).
Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung 10 mit Wasser und geben Sie Zitronensäure oder Essigessenz (ca. 5 % Säure) bei.
HINWEIS
- Falls Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel benutzen, beachten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
Drucken Sie die Taste (26).
Lassen Sie die Entkalkerlösung durch die Maschine laufen.
Entleeren Sie die Kaffeekanne (7).
HINWEIS
Bei starker Verkalkung kann es notwendig sein, den Entkalkungsvorgang zu wiederholen.
Lassen Sie zum Spüssen zwei Tankfüllungen klares Wasser durch das Gerät laufen.
Spülen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und Spülmittel ab, bevor Sie wieder Kaffee Zubereiten.
Störungsbehebung
DE
Sicherheitshinweise

GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Si mit der Störungsbehebung beginnen.

WARNING
Gefahr durch unsachgemäße Reparaturen!
Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten)dürfen nur vom Werkskundendienst oder von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Störungsursachen und -behebung
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Keine Anzeige auf dem Display | Netzstecker nicht einge- steckt | Netzstecker einste-cken |
| Keine Netzpannungvorhanden | Sicherung/Steck-dose kontrollieren | |
| Display defekt | Kundendienstbenachrichtigen | |
| Der Sicherungsautomat im Sicherungskastenspringt hereaus | Zu viele Geräte am selbst Stromkreis angeschlossen | Anzahl der Geräteim Stromkreis reduzieren |
| Gerät defekt | Kundendienstbenachrichtigen | |
| Wasserläuft aus dem Gerät | Zu viel Wasser im Wassertank | Wassertank nicht überfüllen |
DE
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Der Kaffee lauft sehr langsam in die Kaffee-kanne | Antitropfventil verstopft | Antitropfventil reinigen |
| Gerät verkalkt | Gerät entkalken | |
| Der Kaffee lauft auf die Warmhalteplatte | Kaffeekanne nicht richtig platziert | Kaffeekanne mittig unter das Filterfach stellen |
| Der Kaffee lauft nicht in die Kaffeekanne | Deckel der Kaffeekanne nicht aufgesetzt | Deckel aufsetzen |
| Kaffee ist zu)dunn | Zu viel Wasser im Tank | Nur die für die gewünschte Tas-senanzahl erforder-liche Wassermenge einfllen |
| Gemahlener Kaffee fällt nicht in das Filterfach | Mahlwerkschacht blockiert | Mahlwerkschacht reinigen |
| Starke Dampfentwicklung beim Kaffeebrühen | Gerät stark verkalkt | Gerät mehrmals entkalken |
HINWEIS
- Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Hinweise zur Lagerung/Entsorgung
DE
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längerere Zeit nicht benötigen, entleeren Sie das Gerät und reinigen Sie es wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschreiben. Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen und frostfrei den Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Entsorgung

Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Gemeinschaft nicht im normalen Hausmull entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sichitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Anhang
Technische Daten
| Modell | Fresh-Aroma-Perfect Version 2 |
| Typnummer | W6.001 |
| Betriebsspannung | 230 VAC |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 1.000 W |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP X0 |
| Füllmenge Mahlwerk | 100 - 120 g Kaffeebohnen, je nach Bohnengröße |
| Füllmenge Kaffeekanne | 1,2 Liter |
| Abmessungen | 393 x 243 x 320 mm (H x B x T) |
| Gewicht ca. | 4,7 kg |
DE
Ersatzteile und weiteres Zubehör
| Pos.* | Artikelnr. | Bezeichnung |
| 7 | 900 466 018 | Kaffeekanne mit Deckel |
| 11 | 900 466 011 | Filtereinsatz |
| 15 | 900 466 031 | Filterhalter mit Filterbehälterklappe |
| 16 | D 20 00 614 | Aktivkohlefilter |
| - | 900 466 051 | Portionierlöfel |
| - | 900 466 056 | Reinigungsbürste |
- laut Skizze in der Gerätebeschreibung
Zertifizierungen
| Symbol | Bedeutung |
| Intertek | Das Gerät ist geprüft und zertifiziert durch Intertek. |
| CE | Das Gerät entspricht den einschlädigen EU-Richtlinien (siehe Konformitätserklärung). |
| ROHS | Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Substanzen in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS). |
| Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. |
Garantie, Service und Reparaturen
DE
Dies ist ein Qualitätsvendor von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt.
Wir garantieren für die einwandfrei Beschaffenheit dieser Qualitätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler.
Für diesen Produkt betragt die Garantiezeit 2 Jahre.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, beträgt die Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleistungsausschluss bleibt hiervon unberührt.
Gewährleistungsausschluss: Ausgeschlossen von der Garantie sind insbesondere Mängel, die durch unsachgemäß Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene Reparaturversuche und Reparaturversuche unqualifizierter Dritter verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf normalem Verschleib berufen.
Soweit wir zur Gewährleistung gesetzlich verpflichtet sind, werden wir – unter Ausschluss des Rechts auf Wandlung oder Minderung – nach unserer Wahl entweder kostenlos nachbessern oder kostenlos Ersatz leisten. Gelingt die NachbesserungTOTz mehrerer Versuche nicht oder ist auch der Ersatzgegenstand mit einem von uns zu vertretenden Mangel behaftet, so ist der Kunde zur Herabsetzung des Preises oder nach seiner Wahl zur Rückgangigmachung des Vertrages berechtigt. Durch Inanspruchnahme der Garantie verlangert sich diese nicht. Für Wandlung (Um- und Austausch), Rückgabe des Geräts (Rücktritt vom Kaufvertrag) oder Minderung des Kaufpreises ist zunachst immer der Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben zuständig. Dies gilt insbesondere für die Rückgabe oder für Minderungsansprüche, da diese unter Berücksichtigung des Kaufpreises geregelt werden müssen. Eine Kaufpreisrückerstattung bei Rückgabe oder eine Gutschrift bei Minderung kann nur über den Handler abgewickelt werden, bei dem Sie die Ware käuflich erworben haben.
DE
Sollten sich wider Erwarten Mängel Herausstellen, versuchen Sie erst eine Telefonische Klärung. Schlätt das fehl, senden Sieitte das sorgfältig verpackte Gerät an ihren Handler oder an die unter angegebene Kundendienstadresse. Geben Sie bereits ihre vollständige Adresse, Typ- und Modellnummer sowie die Seriennummer des Geräts an. Diese finden Sie auf dem Typenschild am Gerät. Beschreiben Sieitte möglichst ausfuhrlich die aufgetretenen Mängel oder Fehler. Dem Produkt oder der Ersatzteilbestellung ist eine maschinell erstellte sowie datierte Kaufquittung oder Rechnung beizulegen. Ohne eine maschinell erstellte Kaufquittung oder Rechnung kann keine Garantieleistungs erbracht werden,[weder fur Reparaturen,noch fur Ersatzteile oder andere Ansprüche.
Außerhalb Deutschlands und insbesondere in Nicht-EG-Ländern, sollen den Anteil an ihren Handler oder den Dort ansässigen Vertreiber senden. Auskünftfe können Sie, vorzugsweise per Email, bei der unter angegebenen Kundendienstadresse einholen.
Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, können Sie, gegen individuelle Berechnung, ebenfalls vom Kundendienst durchführten halten – außerhalb Deutschlands von ihrem Handler, bei dem Sie die Ware erworben haben oder einer Servicestelle, falls vorhanden.
Verschleibteile und Verbrauchsmaterial können Sie bei ihrem Handler oder der angegebenen Kundendienstadresse bestellen. Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich in erster Linie an ihren Handler oder den Dort zuständigen Vertreiber.
Für Produktinformationen, Zubehörbestellungen oder Fragen zur Serviceabwicklung kontaktieren Sie ihren Handler oder den angegebenen Kundendienst. Außerhalb Deutschlands und insbesondere in Nicht-EG-Ländern, setzen Sie sich zunachst mit Ihr dem Handler oder dem Vertreiber in Verbindung.
Nutzen Sie auch das Internet. Auf unserer Website www.beem.de finden Sie Zubehör und Ersatzteile, sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außen dem weitere Produktinformationen.
DE
EG-Konformitätserklärung
| Name/Anschrift des Herstellers: | BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19-21 D-61191 Rosbach v.d.H. |
| Wir erklären, dass das Produkt | |
| Fabrikat: | Fresh-Aroma-Perfect Version 2 |
| Typ: | W6.001 |
| den folgenden einschlädigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie 2006/95/EG elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmer Spannungsgrenzen, EG-Richtlinie 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit. | |
| EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:2008 EN60335-2-14:2006+A1:2008 EN60335-2-15:2002+A1:05+A2:2008 | |
| Rosbach, den 14.01.2010 | BIEEM. BEEM BILs-Elekro-Erzeugnisse MANFektur Helios-GmbH 61191 Rosbach v.d.Germany Bijan Mehshat (Rechtsverbindliche Unterschrift des Ausstellers) |
DE
Index
A
Aktivkohlefilter 29
Aufstellort 11
Auspacken 10
B
Bedienfeld. 14
Bedienung 16
Deckel der Kaffeekanne
abnehmen/aufsetzen 20
Displaybeleuchting einschalten 16
Filterwechsel-Erinnerung 20
Kaffeebohnen einfullen 17
Kaffeestärke einstellen 18
Mahlgrad einstellen. 19
Neue Filtertute einlagen 18
Tassenanzahl einstellen 18
Uhrzeit einstellen. 17
Beschädigtes Gerät 8
Bestimmungsgemäß Verwendung 7
E
EG-Konformitätserklarung 37
Elektrischer Anschluss 12
Entkalken 30
Entsorgung 11,33
F
Filter 26
G
Garantie 35
Geräteelemente 13
H
Haftungsbeschränkung 7
1
Inbetriebnahme. 10
K
Kaffeebohnen 22
Kaffeepulver 23
L
Lagerung 33
Lieferumfang. 10, 13
N
Nachbesitzer. 5
R
Reinigung 27
Reparatur 35
S
Service 35
Sicherheit 8
Störungsbehebung 31
T
Technische Daten. 33
Transportinspektion 10
V
Verbrennungsgefahr. 9
Verpackung. 11
Vor dem ersten Gebrauch 15
W
Warnhinweise 6
Z
Zubehör 13
Zubereitung
mit Kaffeebohnen 22
mit Kaffeepulver 23
Zeitvorwahl 24
Zubereitungshinweise 21
Table of Contents
Introduction 41
EN
Filter ledigen/reinigen 134
Reiniging en verzorging 135
Veiligheidsinstructures. 135
Reiniging 135
Technische gegevens 141
Reserveonderdelen enverdertoebehoren. 142
Certificeringen. 142
Garantie, service en reparations. 143
Filter ledigen/reinigen
Kaffeestärke einstellen 126
Koffiebonen invullen 125
Maalgraad instellen. 127
Technische gegevens. 141
Transportcontrolle 118
U
Uitpakken 118
V
Veiligheid 116
Kundendienststellen:
Customer service:
Abteilung Kundendienst
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)1805-233600
Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem dt. Festnetz, hochstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
eMail: Kundenservice@beem.de
Internet: www.beem.de
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sieitte ihren Handler.
EinfachAnleitung