FreshAromaPerfect DUO - Kaffeemaschine BEEM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FreshAromaPerfect DUO BEEM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FreshAromaPerfect DUO - BEEM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FreshAromaPerfect DUO von der Marke BEEM.
BEDIENUNGSANLEITUNG FreshAromaPerfect DUO BEEM
3 DE Lieferumfang 4 Geräteübersicht 4 Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung 5 Erklärung der Symbole 5 Erklärung der Signalwörter 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Sicherheitshinweise 6 Vor dem ersten Gebrauch 9 Aufstellen und Anschließen 9 Bedienung und Betrieb 10 Displaybeleuchtung 10 Uhrzeit 10 Wassertank füllen 10 Permanentfi lter einsetzen 10 Warmhaltefunktion 11 Tropfschutz 11 Zubereitung 11 Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl 12 Zeitvorwahl deaktivieren 12 Reinigung und Pfl ege 13 Kaffeekannen gründlich reinigen 13 Entkalken 14 Aufbewahrung 14 Technische Daten 14 Fehlerbehebung 15 Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen 16 Entsorgung 16DE 4 Lieferumfang
- Bedienungsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, verwende das Gerät nicht (!), sondern kontaktiere den Kundenservice. Geräteübersicht Legende (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Wassertankdeckel 2 Permanentfi lter 3 Filterfach 4 Tropfschutzventil im Kaffeeauslauf des Filterfachs 5 Glaskanne 6 Warmhalteplatte 7 Bedienfeld mit Display und Kontrollleuchten 8 Wasserstandsanzeige 9 Wassertank Bedienfeld 10 Taste PROG (Programmierung Uhrzeit / Zeitvorwahl) 11 Betriebsleuchte, rot 12 Taste MIN (Einstellung der Minuten) 13 Taste ON / OFF (Ein- / Ausschalter) 14 Taste HR (Einstellung der Stunden) 15 Kontrollleuchte Zeitvorwahl, grün 16 Taste AUTO (Aktivieren / Deaktivieren der Zeitvorwahl)5 DE Herzlichen Glückwunsch! Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass Du Dich für diese Filterkaffeemaschine entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Bedienungsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be wahre sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Bedienungsanlei- tung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. Erklärung der Symbole Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verletzungsgefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten, um Personenschäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen Für Lebensmittel geeignet. Vorsicht vor heißen Oberfl ächen! Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen! Erklärung der Signalwörter GEFAHR Warnt vor schweren Verletzungen und Lebensgefahr. WARNUNG Warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. VORSICHT Warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen. HINWEIS Warnt vor Sachschäden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Kaffee mit Kaffeepulver bestimmt.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch geeignet, nicht für eine gewerbliche Nutzung z.B. in Hotels, Frühstückspensionen, Büros, Mitarbeiterküchen o.Ä.
- Das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwen- dung gilt als bestimmungswidrig.DE 6 Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und wer- den beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem Netz- kabel fernzuhalten. VORSICHT: heiße Oberfl ächen! Das Gerät und die Zubehörteile sind während und kurz nach dem Gebrauch sehr heiß. Ausschließlich die Tasten des Bedien- feldes berühren, während das Gerät in Betrieb ist. Das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird.
- Nie über die maximale Füllmenge hinausgehen (MAX-Markierung beachten). Ist der Wassertank überfüllt, könnte dieser bzw. die Glaskanne überlaufen.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.7 DE
- Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen des Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät und die Anschlusslei- tung vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktions fähig ist.
- Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Das Netzkabel nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beachten. GEFAHR – Stromschlaggefahr
- Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
- Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
- Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versuchen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist!
- Das Gerät und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
- Darauf achten, dass der austretende Dampf nicht direkt auf elektrische Geräte und Einrich- tungen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet wird. WARNUNG – Verletzungsgefahr
- Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühunggefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser!
- Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht wäh- rend des Brühvorganges öffnen.
- Das Filterfach nicht während des Brühvorgangs öffnen. Das Filterfach und der Perma- nentfi lter werden während der Benutzung heiß.
- Beim Herausnehmen des Permanentfi lters nach dem Betrieb vorsichtig sein. Es kann sich noch heißes Restwasser im Permanentfi lter befi nden! Alles immer erst abkühlen lassen, bevor etwas entfernt / gereinigt wird.DE 8
- Nie bei eingeschaltetem Gerät bzw. während des Brühvorganges Wasser in den Was- sertank füllen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abkühlen lassen.
- Das Gerät während des Brühvorganges nicht bewegen.
- Der zubereitete Kaffee ist heiß! Im Umgang mit heißen Flüssigkeiten vorsichtig sein.
- Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Das Netz- kabel darf nicht von der Aufstellfl äche herab hängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. WARNUNG – Brandgefahr
- Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden.
- Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren Mate- rialien (z. B. Pappe, Papier, Holz, Kunststoff) in oder auf das Gerät legen.
- Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken.
- Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen.
- Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher ersticken. HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
- Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten, die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
- Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
- Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder Anwendung überprüfen, ob der Permanentfi lter korrekt eingesetzt, der Wassertank korrekt befüllt und das Filterfach korrekt geschlossen ist!
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebs ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
- Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der Steckdo- se immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
- Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhalten- der Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.9 DE
- Die Kaffeekannen niemals auf heiße Herdplatten stellen und vor plötzlichen und extremen Temperaturunterschieden schützen.
- Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. Vor dem ersten Gebrauch
1. Entferne Folien und Aufkleber, die zur Werbung oder zum Transportschutz dienen. Nie-
mals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen.
2. Wische das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Reinige den Permanentfi lter (2)
und die Kaffeekannen mit mildem Spülmittel und warmem Wasser.
3. Stelle das Gerät auf (siehe Kapitel „Aufstellen und Anschließen“).
4. Vor dem ersten Kaffeegenuss empfehlen wir einen Probelauf durchzuführen, um eventuelle
Produktionsrückstände im Wassersystem zu entfernen. Befolge dafür die Anweisungen im Kapitel „Zubereitung“. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch produktionsbedingte Zusätze (z. B. Fett) zu leichter Rauch- und / oder Geruchsentwicklung kommen. Dies ist normal und kein Defekt des Gerätes.
5. Wiederhole diesen Vorgang zweimal. Diesen Kaffee nicht trinken!
6. Reinige das Gerät und Zubehör (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“).
Aufstellen und Anschließen BEACHTEN
- Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Wasserspritzer unempfi ndlichen Untergrund stellen.
- Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf könnten diese Schaden nehmen!
- Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Stell- füße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Gegebenenfalls eine geeignete Unterlage unter die Stellfüße legen.
- Stelle das Gerät an einem geeigneten Aufstellort unter Beachtung der Sicherheitshinweise sowie der Hinweise am Anfang dieses Kapitels auf.
- Wickle das Netzkabel vollständig auseinander und stecke den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte und leicht zugängliche Steckdose.DE 10 Bedienung und Betrieb BEACHTEN
- Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden!
- Nie den Permanentfi lter überfüllen. Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb. Um die Displaybeleuchtung einzuschalten, drücke eine beliebige Taste. Uhrzeit Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und die Zeitanzeige 12:00 blinkt auf. Die Uhr verfügt über ein 24-Stunden-Zeitformat.
1. Drücke die Taste PROG (10) einmal. Im Display erscheint SET TIME (Uhrzeit einstellen).
2. Die Stunden durch Drücken der Taste HR (14) und die Minuten durch Drücken der Taste
MIN (12) einstellen. Durch längeres Drücken der jeweiligen Taste wird der Schnelldurchlauf aktiviert. Die Uhrzeit bleibt so lange gespeichert, bis eine neue Uhrzeit eingestellt oder das Gerät vom Strom getrennt wurde. Wassertank füllen
1. Öffne den Wassertankdeckel (1).
2. Fülle die gewünschte Wassermenge (min. 250 ml, max. 1250 ml) in die Glas- (5) oder Isolier-
kanne und anschließend in den Wassertank (9). Achte dabei auf die Wasserstandsanzeige (8) im Wassertank!
3. Schließe den Wassertankdeckel.
Es wird immer das gesamte Wasser im Wassertank verwendet. Permanentfi lter einsetzen
1. Klappe das Filterfach (3) nach rechts auf.
2. Setze den Permanentfi lter (2) in das Filterfach ein (Bild A).
3. Klappe das Filterfach zu. Es muss hör- und spürbar einrasten.11 DE
Warmhaltefunktion Das Gerät verfügt über eine automatische Warmhaltefunktion, die vor dem Starten des Brüh- vorgangs nach Wunsch ein- oder ausgeschaltet werden kann. Warmhalteplatte einschalten – Drücke die Taste ON / OFF (13) nur kurz, um den Brühvorgang zu Starten. Die Betriebsleuchte (11) leuchtet rot und die Warmhalteplatte (6) bleibt für ca. 40 Minuten eingeschaltet. Warmhalteplatte ausschalten – Drücke die Taste ON / OFF mind. 2 Sekunden, um den Brühvorgang zu starten. Die Betriebsleuchte blinkt und die Warmhalteplatte schaltet sich aus, wenn der Brühvorgang beendet ist. BEACHTE: Bei der Zubereitung mit Zeitvorwahl kann die Warmhaltefunktion ebenfalls ein- oder ausgeschaltet werden. Da die Zeitvorwahl mit der Taste AUTO (16) gestartet wird, muss diese Taste dann entweder kurz oder mind. 2 Sekunden gedrückt werden. Bei Verwendung mit Isolierkanne empfehlen wir, die Warmhaltefunktion immer abzuschalten. Tropfschutz Das Gerät verfügt über einen Tropfschutz (4), der verhindert, dass Wasser aus dem Filterfach tropft, wenn die Kanne aus dem Gerät entnommen wurde (BildB). Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss das Filterfach (3) geschlossen sein und eine Kanne mit aufge- setztem Deckel unter dem Filterfach stehen. Durch den Deckel der Kanne wird der Tropfschutz nach oben gedrückt und der Kaffee kann vom Filter durch den Deckel in die Kanne fl ießen. Während des Brühvorgangs darf die Kanne nicht länger als 30 Sekunden aus dem Gerät entnommen werden, da ansonsten der Filter überlaufen könnte. Zubereitung BEACHTEN
- Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur MIN-Markierung (ca. 250 ml) betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall das Gerät abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut verwendet wird.
- Einen Brühvorgang nie ohne eine Kanne mit geschlossenem Deckel unter dem Kaffeeauslauf starten.
1. Befülle den Wassertank (9) (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ | „Wassertank füllen“).
2. Setze den Permanentfi lter (2) in das Filterfach (3) ein (siehe Kapitel „Bedienung und
Betrieb“ | „Permanentfi lter einsetzen“).
3. Gib mithilfe eines geeigneten Löffels die gewünschte Menge Kaffeepulver in den
Permanentfi lter. Wir empfehlen einen gestrichenen Kaffeedosierlöffel pro 125 ml.
4. Stelle die Glaskanne (5) oder die Isolierkanne unter den Kaffeeauslauf (4).DE 12
5. Drücke die Taste ON / OFF (13) kurz oder mind. 2 Sekunden, um den Brühvorgang
zu starten (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Warmhaltefunktion“). Die Betriebsleuchte(11) leuchtet oder blinkt während des Brühvorgangs. Das Wasser wird aus dem Wassertank durch den Permanentfi lter in die Kaffeekanne befördert.
6. Drücke nach Beendigung des Brühvorgangs die Taste ON / OFF, um das Gerät in den
Stand-by-Modus zu schalten. Bedenke, dass der erste Knopfdruck nur die Displaybeleuch- tung aktiviert! Wenn der Kaffee warm gehalten werden soll, lass die Glaskanne auf der Warmhalteplatte stehen und das Gerät eingeschaltet (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Warmhaltefunktion“).
7. Ziehe den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht weiter verwendet wird.
8. Reinige nach der Benutzung das Filterfach, den Permanentfi lter und die verwendete Kaffee-
kanne (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl Für die Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl muss die Uhr eingestellt sein (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Uhrzeit“).
1. Die Kaffeemaschine vorbereiten: den Permanentfi lter (2) einsetzen, Kaffeepulver einfüllen,
Wasser einfüllen (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“) und eine Kanne unter den Kaffee- auslauf (4) stellen.
2. Die Taste PROG (10) zweimal drücken. Es erscheint die Anzeige SET TIMER (Zeitvorwahl
einstellen) im Display.
3. Mit den Tasten HR (14) und MIN (12) die gewünschte Startzeit einstellen (siehe Kapitel
„Bedienung und Betrieb“ – „Uhrzeit“). Wird für ca. 10 Sekunden keine weitere Taste ge- drückt, ist die Timer-Zeit gespeichert und das Display kehrt zur Uhrzeitanzeige zurück.
4. Drücke die Taste AUTO (16) kurz oder mind. 2 Sekunden, um die Zeitvorwahl
zu aktivieren (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Warmhaltefunktion“). Die Kontrollleuchte Zeitvorwahl (15) leuchtet. Die Zeitvorwahl ist aktiviert. Wenn die voreingestellte Uhrzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Die Betriebsleuchte (11) leuchtet oder blinkt während des Brühvorgangs. Zeitvorwahl deaktivieren Um die eingestellte Zeitvorwahl zu deaktivieren, die Taste AUTO (16) drücken. Die Kontroll- leuchte Zeitvorwahl (15) erlischt und die Programmierung ist deaktiviert. Die voreingestellte Zeitvorwahl bleibt jedoch erhalten und kann jederzeit wieder aktiviert werden, bis eine neue Zeitvorwahl einprogrammiert oder das Gerät vom Strom getrennt wurde.13 DE Reinigung und Pfl ege BEACHTEN
- Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel und Scheu- erschwämme verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
1. Stelle sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
2. Leere den Permanentfi lter (2).
3. Reinige den Permanentfi lter und die Glas- (5) bzw. Isolierkanne sowie den
Kaffeedosierlöffel nach jedem Gebrauch mit mildem Spülmittel und warmem Wasser oder in der Geschirrspülmaschine.
4. Wische das Gehäuse mit einem feuchten Tuch aus- und ab. Verwende bei Bedarf etwas
mildes Spülmittel, um stärkere Verschmutzungen zu entfernen.
5. Prüfe das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Kaffeekannen gründlich reinigen Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können Glas- und Isolierkannen mit der Zeit verunreinigen. Sie sollten daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebensmittelsichere und umweltschonende Reinigung - für einen unverfälschten Kaffeegeschmack. BEEM Premium Reinigungstabletten erhältst Du im ausgewählten Fachhandel, direkt über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage über unseren Kundenservice. Reinigen mit den BEEM Premium Reinigungstabletten
1. Löse eine Reinigungstablette in 60 – 70 °C heißem Wasser auf.
2. Gieße die Lösung in die zu säubernde Kaffeekanne.
3. Bewege die Kaffeekanne langsam in Kreisen, damit das Innere mit der Reinigungslösung
4. Lasse die Reinigungslösung einige Minuten einwirken.
5. Leere die Kaffeekanne aus und spüle sie mehrmals mit klarem Wasser gründlich aus.
Die BEEM Reinigungstabletten haben keine entkalkende Wirkung!DE 14 Entkalken Kalkablagerungen beeinträchtigen nicht nur die Qualität des Kaffees, sondern sie führen auch zu Energieverlusten und verkürzen die Lebensdauer des Gerätes. Je dicker eine Kalkschicht ist, umso schwerer lässt sie sich wieder entfernen. Wir empfehlen deshalb Kalkablagerungen entsprechend der Wasserqualität in der Gegend und der Häufi gkeit der Verwendung regelmäßig (ca. alle 2 – 6 Wochen) mit einem Entkalkungsmittel zu entfernen. Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und verlangsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Entkalken mit dem BEEM Premium Entkalker Konzentrat
1. Befülle den Wassertank (9) bis zur MAX-Markierung (ca. 1250 ml) mit einer Konzentrat-
Wasser-Lösung von maximal 1:20 (Ein Teil Konzentrat und 20 Teile Wasser) (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Wassertank füllen“).
2. Stelle die Glas- (5) oder Isolierkanne unter den Kaffeeauslauf (4).
3. Drücke die Taste ON / OFF (13), um das Gerät einzuschalten. Lass die Entkalkungslösung
durch den Kaffeeauslauf herauslaufen.
4. Lass zum Spülen des Gerätes zwei volle Tankfüllungen (je ca. 1250 ml) klares Wasser
durchlaufen und reinige anschließend die verwendete Kaffeekanne (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Jetzt ist das Gerät entkalkt und wieder einsatzbereit. Aufbewahrung Trenne das Gerät vom Stromnetz, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Reinige das Gerät ggf. noch einmal (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“) und lass es vollständig trocknen. Bewahre das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist. Technische Daten Artikelnummer: 05958 Modellnummer: CM-931T Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 1000 W Schutzklasse: I Kapazität: Glaskanne: max. 1250 ml (ca. 10 Tassen) Isolierkanne: max. 1000 ml (ca. 8 Tassen) ID Bedienungsanleitung: Z 05958 M DS V2 031915 DE Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du das Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Korrigiere den Sitz des Netzsteckers. Die Steckdose ist defekt. Probiere eine andere Steckdose. Es ist keine Netzspannung vorhanden. Überprüfe die Sicherung des Netzanschlusses. Die Sicherung im Sicherungskasten wird ausgelöst. Zu viele Geräte am selben Stromkreis angeschlossen. Reduziere die Anzahl der Geräte im Stromkreis. Es läuft Wasser aus dem Gerät. Es befi ndet sich zu viel Wasser im Wassertank (9). Überfülle den Wassertank nicht! Der Kaffee läuft sehr langsam aus dem Kaffeeauslauf (4). Der Kaffeeauslauf ist verstopft. Reinige den Kaffeeauslauf. Das Tropfschutzventil ist blockiert. Entferne die Blockade. Das Gerät ist verkalkt. Entkalke das Gerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ – „Entkalken“). Der Kaffee ist zu dünn. Es befi ndet sich zu viel Wasser im Wassertank. Fülle nur die für die gewünschte Tassenanzahl erforderliche Wassermenge in den Wassertank (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Wassertank füllen“). Es befi ndet sich zu wenig Kaffeepulver im Permanentfi lter(2). Fülle die für die gewünschte Tas- senanzahl erforderliche Kaffee- menge in den Permanentfi lter (siehe Kapitel „Zubereitung“). Der Kaffee schmeckt nicht. Das Gerät muss gereinigt werden. Reinige das Gerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Das Kaffeepulver wurde (in einer Kaffeemühle) zu fein oder zu grob gemahlen. Passe bzw. lass ggf. die Mahl stärke des Kaffees an(passen) oder nut- ze ein anderes Kaffeepulver. Die Kaffee-Wasser-Mischung ist nicht ideal. Passe die Mischung auf Deinen individuellen Geschmack an. Die Wasserqualität ist nicht gut. Prüfe die Wasserqualität und fi lter ggf. das Wasser.DE 16 Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät schaltet sich während des Brühvorgangs aus. Es befi ndet sich kein Wasser mehr im Wassertank. Fülle Wasser in den Wassertank (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Wassertank füllen“). Beim Brühvorgang entsteht starker Dampf. Das Gerät ist verkalkt. Entkalke das Gerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ – „Entkalken“). Während des Gebrauchs lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen. Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet. Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufi g auf. Der Geruch verschwindet, nachdem das Gerät mehrmals benutzt wurde. Das Gerät wurde zuvor entkalkt. Spüle das Gerät mit klarem Wasser aus. Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei:
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung
- nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen
- unerlaubten Veränderungen
- Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen
- Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs- oder Zubehörteilen Die Originalverpackung während der Gewährleistungszeit des Gerätes aufbewahren, um das Gerät im Falle einer Rücksendung ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschäden führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Entsorgung Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Entsorge dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb. Alle Rechte vorbehalten.17 EN Items Supplied 18 Device Overview 18 Information About Your Operating Instructions 19 Explanation of the Symbols 19 Explanation of the Signal Words 19 Intended Use 19 Safety Notices 20 Before Initial Use 23 Set-Up and Connection 23 Handling and Operation 24 Display Lighting 24 Time 24 Filling the Water Tank 24 Inserting the Permanent Filter 24 Keep-Warm Function 25 Drip Stop 25 Preparation 25 Making Coffee with a Preset Time 26 Deactivating the Preset Time 26 Cleaning and Care 27 Cleaning the Coffee Jugs Thoroughly 27 Descaling 27 Storage 28 Technical Data 28 Troubleshooting 29 Warranty and Limitations of Liability 30 Disposal 30EN 18 Items Supplied
Notice-Facile