FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Machine à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR BEEM au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - page 75
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type d'appareilCafetière avec moulin intégré
Capacité du réservoir d'eauEnviron 1 à 1,5 litre
Capacité du moulinEnviron 100 grammes de grains
Type de filtrePermanent ou papier
ProgrammationOui, avec écran digital
Fonction maintien au chaudOui
PuissanceEnviron 900 à 1200 W
AlimentationÉlectrique
Matériau du corpsPlastique et métal
AffichageÉcran LCD
Réglage de la moutureOui, ajustable
Arrêt automatiqueOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNoir et inox
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR BEEM

Comment régler la température de l'appareil ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
L'appareil ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à celle de la pièce.
Comment nettoyer le BEEM Fresh-Aroma-Perfect ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le d'abord. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces extérieures. Pour les parties internes, suivez les instructions de nettoyage dans le manuel de l'utilisateur.
Quelle est la capacité de l'appareil ?
La capacité de l'appareil varie selon le modèle. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour connaître la capacité spécifique de votre modèle BEEM.
Puis-je utiliser l'appareil pour des infusions d'herbes ?
Oui, tous les modèles BEEM Fresh-Aroma-Perfect sont conçus pour préparer des infusions d'herbes. Assurez-vous d'ajouter la bonne quantité d'eau et d'herbes selon vos préférences.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème de fonctionnement. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Contactez le service client si le problème persiste après avoir vérifié l'installation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon appareil ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de BEEM ou chez des revendeurs agréés. Consultez le manuel pour les références des pièces.
Y a-t-il une garantie pour cet appareil ?
Oui, tous les appareils BEEM sont couverts par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR de la marque BEEM.

MODE D'EMPLOI FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR BEEM

Cafétière avec moulin à café intégré

Sous réserve d'erreurs d'impression.

Informations relatives à la présente notice d'utilisation . . . 77

Droits d'auteur. 77

Avertissements 78

Utilisation conforme 79

Limitation de la responsabilité. 79

Sécurité 80

Consignes de sécurité fondamentales 80

Risques issus du courant electrique. 81

Risques de brûlure 81

Mise en service. 82

Consignes de sécurité 82

Déballage 82

Etendue de la livraison et inspection du transport 82

Elimination de l'emballage 83

Conditions requises sur le lieu de montage 83

Branchementélectrique 84

Plan de l'appareil/Etendue de la livraison 85

Accessoires. 85

Panneau de commande 86

Avant la première utilisation 87

Utilisation 88

Consignes de sécurité 88

Allumer l'éclairage de l'écran 88

Réglage de l'heure 89

Ravitailler en eau 89

Ravitailler en grains de café 89

Insérer un nouveau sachet de filtré 90

Régler le nombre de tasses 90

Régler la force du café 90

Réglage du degré de broyage 91

Activer le rappel de remplacement du contrôle 92

Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café. 92

FR

Table des matières

Indications relatives à la préparation. 93

Conditions requises pour un café aromatique 93

Preparation 94

Preparation de café avec des grains de café 94

Preparationde cafe avec de la poudre de café. 95

Preparation de café avec temps préaffché 96

Après la préparation 98

Vider/nettoyer le filtrer 98

Nettoyage et entretien 99

Consignes de sécurité 99

Nettoyage 99

Remplacer le filtré à charbons actifs. 101

Détartre 102

Dépannage 103

Consignes de sécurité 103

Cause des pannes et remede. 103

Indications relatives au rangement / élimination 105

Rangement 105

Elimination. 105

Annexe 105

Données techniques 105

Pièces de rechange et autres accessoires 106

Agréments. 106

Garantie, serviceAprès-ventes et réparations 107

Déclaration de conformité CE 109

Index 110

Avant-propos

Chère cliente, cher client,

En achetant la cafétière Fresh-Aroma-Perfect, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque BEEM.

Veuillez dire ici les informations ci-dessous afin de vous habituerrapidement à votre apparéil et de pouvoir profiter au mieux detoutes ses fonctions.

Si vous le traitez et si vous l'entretenez correctement, votre apparéil vous servira pendant de nombreuses années.

Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.

Informations relatives à la présente notice d'utilisation

La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de la cafétière Fresh-Aroma-Perfect (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.

La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne chargée d'utiliser, de réparer et/ou de nettoyer l'appareil.

Conservez la presente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son propriété ultérieur.

Droits d'auteur

Leprésent document est soumis à la protection des droits d'auteur.

Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.

Avertissements

La présente notice d'utilisation utilise les averissements suivants :

FR

DANGER

Un averissement de ce type désigne une situation dangereuse menaçante.

Si la situation dangereuse ne peut pas etre évitee, ceci peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter tout risque de blessures graves ou mortelles des personnes.

AVERTISSEMENT

Un averissement de ce type désigne une situation dangereuse possible.

Si la situation dangereuse ne peut pas etre évitee, ceci peut entrainer des blessures.

Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter toutes blessures de personnes.

ATTENTION

Un avertissement de ce type désigne un dommage matériel possible.

Si la situation ne peut pas etre evitee, ceci peut entrainer des dommages matériels.

Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter tout dommage matériel.

INDICATION

  • Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.

Utilisation conforme

Cet apparéil est surtout prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour la préparation de café en utilisant du café en grains ou en poudre.

Toute autre utilisation ou toute utilisation dépissant ce cadre est considérée comme non conforme.

A VERTISSEMENT

Danger en cas d'utilisation non conforme !

En cas d'utilisation non conforme, et/ou autre, l'appareil peut presenter des dangers.

L'appareil doit uniquement etre utilise de maniere conforme.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.

Les réclamations de tout type pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.

Seul l'utilisateur en assume les risques.

En cas d'utilisation à titre commercial, veuillez noter une modification de la période de garantie.

Limitation de la responsabilité

Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la presente notice d'utilisation et relatives à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien correspondant à l'état le plus recent des connaissances lors de l'impression.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pieces de rechange interdites.

FR

Le present apparéil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Unemploi inapproprié peut toute fois entraîner des dégats corporels et matériels.

Pour un maniement sur de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité fondamentales suivantes ainsi que les indications figurant séparation dans les différents chapitres :

Consignes de sécurité fondamentales

Avant d'utiliser l'appareil, veuilles le contrôle pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé.
- Ne permetteux enfants d'utiliser l'appareil que sous surveillance.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne le laissez pas sans surveillance.
- Débranchez toujours le cable de branchement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le cable de branchement.
- Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler suturement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
- Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé/agréé ou par le service après-ventes de l'usine. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.
- Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuee par un serviceAprres-ventes autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et consécutifs en résultat.
- Les composants défectueux doivent uniquement être replacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
N'utilisez jamais l'appareil sans eau, vous risquez sinon de l'endommager.

Risques issus du courant électrique

DANGER

Danger de mort causé par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension.

Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuilles respecter les consignes de sécurité suivantes :

N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable de branchement ou la fiche sont endommagés.
N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil. Si you touchez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risqued'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche réseau dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Risques de brûlure

A VERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, de la vapeur très chaude peut sortir de l'appareil.

Pour ne pas risquer de vous brûler, veuilles respecter les consignes de sécurité suivantes.

Ne maintenez pas de parties du corps à la sortie de vapeur.
Pendant le fonctionnement, n'ouvre pas le compartment à+F literature.
Laissez refroidir l'appareil avant chaque nettoyage.

Mise en service

Consignes de sécurité

FR

AVERTISSEMENT

A la mise en service de l'appareil, des dommages corporels et matériels peuvent se produit.

Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
    Respectez les indications relatives aux conditions requises sur le lieu de montage et celles relatives au branchement électrique de l'appareil afin d'éviter tous risques de dommages corporels et matériels.

Déballage

Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez de l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection ainsi que la notice d'information dans le moulin.

INDICATION

Ne retirez pas la plaque signalétique ni les avertissements évientuels.
- Les indications sur le moulin ou le couvercle du réservoir à eau peuvent être enlevées mais doivent être scrupuleusement respectées.

Etendue de la livraison et inspection du transport

En version standard, la machine est livrée avec les composants et accessoires tels qu'indiqués dans le plan de l'appareil.

INDICATION

Contrôlez la livraison pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs déliés une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/commercant.

Elimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage sont selectionnés selon des aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Elimination de l'emballage - 1

La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économique des matières premières et elle réduit la production de déchets. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.

INDICATION

Si possible, conservez l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport entrainent l'extinction du droit de garantie.

Conditions requises sur le lieu de montage

Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, le lieu de montage doit replir les conditions préalables suivantes :

  • Placez l'appareil sur une surface de travail sèche, plane et résistante à l'eau et à la chaleur.
  • Les surfaces des meubles peuvent partager des composants susceptibles d'attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant, posez un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide, mouillé ou à proximité de matières inflammables.
  • Choisissez le lieu de montage de manière à ce que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces très chaudes de l'appareil.
    La prise utilisée doit être facile d'accès pour pouvoir débrancherrapidement l'appareil en cas d'urgence.

FR

Branchement électrique

Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produit sur l'appareil, ces données doivent être identiques. En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils électriques.
    La prise doit être au moins protégée par l'intermédiaire d'un commutateur de sécurité à fusibles de 10 A.
    Si l'appareil doit être branché sur un cable à rallonge, la section de cable doit être d'au moins 1,5mm^2
    Assurez-vous que le cable de branchement ne soit pas endommagé, ni posé sur des surfaces très chaudes et/ou des arêtes vives.
    Il est interdit de tendre le cable électrique, de le plier ou de lemettre en contact avec l'appareil très chaud ou les surfaces très chaudes de celui-ci.
  • Posez le cable de branchement de manière à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
  • La sécurité électricque de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé conformément aux directives. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôle l'installation domestique par un électricien.

Le fabricant décline toute responsabilité des dommages entrainés par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Branchement électrique - 1
Plan de l'appareil/Etendue de la livraison

FR

1 Couvercle du moulin
2 Moulin
3 Echelle de degré de broyage
4 Couvercle du réservoir d'eau
5 Touche de déverrouillage
6 Panneau de commande avec éléments de commande
7 Pot à café avec couvercle
8 Plaque de maintainen à tempé-rature
9 Protection anti-égouttement

10 Compartiment à filtré
11 Cartouche de filtré
12 Indication de niveau
13 Réservoir d'eau
14 Puits du moulin
15 Support de filtré avec volet du réservoir à filtré
16 Filtre à charbons actifs
17 Notice d'utilisation (sans illustrations)

Accessoires

Brosse de nettoyage

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Accessoires - 1

Cuillere à portionner

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Accessoires - 2

Panneau de commande

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Panneau de commande - 1

18 Affichage de service « On/Off »
19 Touche (préparation de café avec des grains de café)
20 Symbole « Tasse »
21 Affichage de l'heure
22 Touche (réglage du temps préaffché)
23 Affichage de service
24 Affichage de service

25 Touche (réglagede la force du café)
26 Touche (preparation de café avec de la poudre de café)
27 Touche (réglage du nombre de tasses)
28 Touche (pour cafe extra-fort)
29 Touche () (marche et arrêt du rappel de remplacement du contrôle)
30 Touche 00:-- (réglage de l'affichage des heures)
31 Touche --:00 (réglage de l'affichage des minutes)

Avant la première utilisation

INDICATION

Activez l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque.
Essuyez l'appareil et les accessoires avec un chiffon légèrement humide.
Nettoyez le pot à café (7) avec de l'eau chaude et du produit à vaisselle.
Activez le rappel de remplacement du filtre de la maniere décrite au chapitre Activer le rappel de remplacement du filtre.
Remplissez d'eau fraîche le réservoir d'eau (13) jusqu'au repère 10, de la manière décrite au chapitre Ravitation du réservoir d'eau.
Introduisez du café de la manière décrite au chapitre Ravitailler en grains de café.
Rincez la cartouche de filtré (11) à l'eau claire puis insérez-la dans l'appareil de la manière décrite au chapitre Insérer le filtré.
Insérez un nouveau sachet de filtré vide de la manière décrite au chapitre Insérer un nouveau sachet de filtré.
Placez le pot à café (7) avec le couvercle au-dessous du compartment à filtré (10) sur la plaque de maintainen à température (8).
Réglez le nombre de tasses 10 de la manière décrite au chapitre Régler le nombre de tasses.
Appuyez sur la touche (19), pourmettrele moulin en marche.
Patientez jusqu'à ce que le volume d'eau complet ait circulé et que le symbole « Tasse » (20) clignote.
Videz le pot à café (7) et jetez le café.
Nettoyez le pot à café (7) avec de l'eau chaude et du produit à vaisselle.

INDICATION

Sur les apparèils neufs, des odeurs peuvent se produit au début de la phase d'utilisation à cause des matériaux utilisés. Cette formation d'odeurs s'atténue au bout de peu de temps.

Utilisation

Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour l'utilisation de l'appareil.

FR

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Risques de brûlure! Pendant le fonctionnement, de la vapeur très chaude peut sortir de l'appareil.

Pour ne pas risquer de vous brûler, veuilles respecter les consignes de sécurité suivantes.

Ne maintenez pas de parties du corps à la sortie de vapeur.
Pendant le fonctionnement, n'ouvre pas le compartment à+F literature.

ATTENTION

Dégats possibles sur l'appareil !

Pour éviter tous dommages, veuillez respecter les consignes suivantes :

Ne replissez dans le réservoir à grains du moulin que des grains de café et jamais de l'eau ou de la poudre de café.
Ne replissez dans le réservoir à eau que de l'eau et jamais des grains ou de la poudre de café.

Allumer l'éclairage de l'écran

L'éclairage bleu de l'écran s'eteint 60 secondes après la dernière pression de touche à moins que l'appareil soit en marche, c-à-d. lorsque le café est préparé ou maintenu chaud.

Appuyer sur touche quelconque pour allumer l'éclairage de l'écran.

INDICATION

N'appuyer sur la touche déclenchant une action souhaitée que lorsque l'éclairage est activé

Réglage de l'heure

Branchez la fiche réseau dans la prise. A l'écran clignote l'affichage de l'heure: 12.00.
Réglez les heures en appuyant sur la touche 00:-- (30).
Réglez les minutes en appuyant sur la touche -:00 (31).

INDICATION

L'heure reste enregistrée soit jusqu'au réglage d'une nouvelle heures, soit jusqu'au moment où la fiche réseau a été débranchée plus d'une minute de la prise.

Ravitailler en eau

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Ravitailler en eau - 1

Ouvrez le couvercle du réservoir à eau (4).
Mettez en place le couvercle (1) sur le moulin (2).
Introduisez le volume d'eau nécessaire au nombre de tasses souhaité.

INDICATION

La machine utilise toujours l'ensemble de l'eau se trouvant dans le réservoir, indépendamment du nombre de tasses ou de la force du café.
Veuillez respecter l'indication de niveau (12) dans le réservoir d'eau. Attention à ne pas trop replir!

Refermez le couvercle du réservoir à eau (4).

Ravitailler en grains de café

Enlevez le couvercle du moulin (1).
Assurez-vous que le couvercle du réservoir d'eau (4) soit bien fermé, afin que des fèves de café ne tombent pas dans le réservoir d'eau.
Remplissez le moulin (2) de grains de café. Attention à ne pas trop replir!
Remettez en place le couvercle (1) sur le moulin (2).

Insérer un nouveau sachet de filtré

Appuyez sur la touche de déverrouillage (5) pour ouvrir le compartment à+Filtre (10).
Insérez un sachet de contrôle de taille 4 dans la cartouche de contrôle (11).
Fermez le compartment à filtré (10).

Régler le nombre de tasses

Appuyez sur la touche (27) jusqu'à ce que le nombre de tasses souhaité soit affché à l'écran.

INDICATION

Les réglages suivants sont possibles: 2, 4, 6, 8, ou 10 tasses.
Le nombre de tasses可以选择 enregistré soit jusqu'au réglage d'un nouveau nombre de tasses, soit jusqu'au moment où la fiche réseau a été débranchée plus d'une minute de la prise.

Régler la force du café

Appuyez sur la touche (25) jusqu'à ce que la force de café souhaitation soit affichée à l'écran.

INDICATION

Les réglages suivants sont possibles : © ©: léger, moyen et fort.
La force du café可以选择 reste enregistrree soit jusqu'au réglage d'une nouvelle force de café, soit jusqu'au moment où la fiche réseau a été débranchée plus d'une minute de la prise.

Café particulièrement fort

Appuyez sur la touche (28), pour Broker un café particulièrement fort (similaire à un esprit). Les chiffres 2-4 s'affichent à l'écran. En appuyant sur la touche (28), il est possible de changer le nombre de tasse entre 2 et 4.

INDICATION

  • Cette fonction peut seulement être activée lorsque les nombres de tasses 2 ou 4 sont régés.
    Appuyez sur la touche (27), pour arrêté de nouveau cette fonction. L'affichage 2-4 s'étéint.

Réglage du degré de broyage

Le degré de broyage est régle en tournant le moulin (2) vers la droite ou vers la gauche.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Réglage du degré de broyage - 1

Tournez le moulin (2) de manière à ce que la flèche de la graduation du moulin soit orientée vers la position indiquant le degré de broyage souhaité (3).

INDICATION

Vous pouvez régler 5 niveaux différents :

Complètement à gauche : niveau de broyage très fin.
Complètement à droite : niveau de broyage très grossier.

Activer le rappel de remplacement du contrôle

INDICATION

Pour le rappel de remplacement du filtré, il faut que l'appareil soit branché sans interruption au réseau électrique et que l'heure soit réglée de la manière décrite au chapitre Réglage de l'heure.
Appuyez sur la touche (29) pour activer le rappel de remplacement du filtre.

Le symbole à l'écran. Au bout de 70 opérations de cuisson, le symbole se met à clignoter. Remplacez alors le filtré à charbons actifs de la manière décrite au chapitre Remplacer le filtré à charbons actifs.

Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café

L'appareil est équipé d'un pot en verre avec couvercle.

Veuillez procédér comme suit pour-retirer le couvercle :

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café - 1

Ouvrez le couvercle de la manière montrée à l'illustration.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café - 2

Déplacez le couvercle dans le sens de la flèche afin de dégafer le pivot du couvercle du support (voir le détail). Vous pouvez maintainen enlever le couvercle.

Veuillez procéder comme suit pourmettre en place le couvercle :

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café - 3

Insérez tout d'abord le pivot de droit dans le support et déplacez le couvercle dans le sens de la flèche afin de faire encranter le pivot de gauche.
Fermez le couvercle.

FR

Indications relatives à la préparation

Conditions requises pour un café aromatique

Afin d'obtenir un café aromatique, veuillez observer les indications suivantes :

Si possible, utilisez du café en poudre fraîchement moulu pour développer la saveur de manière optimale.
- Experimentez avec le volume de poudre de café, afin de couver la saveur qui convient à vos goûts personnels.
■ Essayez de différents degrés de broyage de la poudre de café. Le degré de broyage de la poudre de café a une influence sur l'arôme du café.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche en fonction du nombre de tasses souhaitées.
Nettoyez et détarrez régulièrement l'appareil. Un apparéil sali et/ou entartré alteré l'arôme.
- Bien que la plaque de maintien à température sur laquelle se trouve le pot à café peutmaintenir chaud le café un certain temps, nous recommendons de transvaser le café dans un pot thermo et d'éteindre l'appareil.

Preparation

FR

INDICATION

Si l'appareil est en marche, le pot à café (7) doit se couver au-dessous du compartment à filtré (10) et le couvercle du pot à café doit être mis correctement en place. Le couvercle du pot à café enchance la protection anti-égouttement (9) vers le haut et le café peut s'écouler du filtré à travers le couvercle dans le pot à café.
La protection anti-égouttement (9) empêche que de l'eau ne s'échappe du filtré lorsque le pot à café (7) a été retire de l'appareil. Toutefois, pendant l'opération de cuisson, le pot à café (7) ne doit pas être retire plus de 30 secondes de l'appareil, sinon, le filtré est plein et le café déborde.
Lorsque l'opération de cuisson est terminée, le symbole « Tasse » (20) commence à clignoter en haut à gauche à l'écran.

Préparation de café avec des grains de café

INDICATION

Activez l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque. L'éclairage s'eteint 60 secondes après la的最后一e activation d'une touche.
Introduisez de l'eau de la maniere décrite au chapitre Ravitailler en eau.
Introduisez du café de la manière décrite au chapitre Ravitailler en grains de café.
Insérez un nouveau sachet de filtré vide de la manière décrite au chapitre Insérer un nouveau sachet de filtré.
Réglez le nombre de tasses souhaité de la manière décrite au chapitre Régler le nombre de tasses.
Reglez la force du café souhaitation de la manière décrite au chapitre Régler la force du café.
Réglez le degré de broyage souhaité de la manière décrite au chapitre Réglage du degré de broyage.
Appuyez sur la touche (19), pourmettre le moulin en marche.

L'affichage de service (18) s'allume, le café en poudre est transporte par le puits du moulin dans le compartment à filtre (10) et la cuisson du café commence.

Arrête l'opération de cuisson

Appuyez sur la touche (19), pour arrêtier l'opération de cuisson et étéindre l'appareil. L'affichage de service (18) s'éteint, l'appareil est arrêté.

INDICATION

L'appareil s'eteint automatiquement au bout de 2 heures.

FR

Préparationde café avec de la poudre de café

INDICATION

Activez l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque. L'éclairage s'éteint 60 secondes après la的最后一e activation d'une touche.
Introduisez de l'eau de la maniere décrite au chapitre Ravitailler en eau.
Insérez un nouveau sachet de filtré vide de la manière décrite au chapitre Insérer un nouveau sachet de filtré. Remplissez la quantité de poudre de café souhaitée (1 cuillère à raz par tasse) au moyen de la cuillère à portionner livrée dans le sachet de filtré jusqu'à 2 cm max. en dessous du bord du filtré.
Appuyez sur la touche (26) pour démarrer la préparation du café.

L'affichage de service (24) s'allume, la cuisson du café commence.

Arrête l'opération de cuisson

Appuyez sur la touche (26) ou sur la touche (19), pour arrêtier l'opération de cuisson et éteindre l'appareil. L'affichage de service (24) s'est, l'appareil est arrêté.

INDICATION

L'appareil s'estint automatiquement au bout de 2 heures.

Préparation de café avec temps préaffché

INDICATION

Pour la préparation du café avec temps préaffiché, il faut que l'heure soit réglée de la manière décrite au chapitre Réglage de l'heure.
Activez l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque. L'éclairage s'eteint 60 secondes après la的最后一e activation d'une touche.

Programmer le temps d'allumage.

Appuyez sur la touche 业 (22) en la maintainant enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage de service 业 (23) commence à clignoter.
Avec les touches 00:-- (30) et --:00 (31) réglez le temps de démarrage souhaité.

Pour la préparation de café avec de la poudre de café :

Appuyez en plus sur la touche (26), tant que l'affichage de service (23) clignote encore. L'affichage de service (24) s'allume.
Introduisez de l'eau dans le réservoir d'eau et du café en poudre dans le sachet de filtré.

Pour la préparation de café avec des grains de café :

Assurez-vous que l'affichage de service (24) ne s allume pas. Appuyez le cas échéant sur la touche (26), tant que l'affichage de service (23) clignote encore. L'affichage de service (24) s'esteint.
Réglez le nombre de tasses, la force du café et le degré de broyage.
Introduisez de l'eau dans le réservoir d'eau et des grains de café dans le moulin.
Insérez un nouveau sachet de filtré vide.

Terminer la programmation

Réappuyez sur la touche (22) pour activer la fonction de temps préaffché. Vous pouvez aussi attendre jusqu'à ce que l'affichage de service (23) arrêté de clignoter pour ensuite pousser sur la touche (22). L'affichage de service (23) s'allume en continu et la fonction temps préaffché est activée.

Lorsque l'heure préaffichée est atteinte, l'appareil se met en marche automatiquement.

Arrête le temps préaffiché

Pour arrêté le temps préaffché, appuyez sur l'une des touches suivantes:

  • Touche (22): l'affichage de service (23) s'eteint.
  • Touche (19): l'affichage de service (23) s'éteint et l'appareil commence la préparation du café avec des grains de café.
  • Touche (26): l'affichage de service
    (23) s'éteint et l'appareil commence la préparation du café avec de la poudre de café.

Après la préparation

Afin de garder l'appareil en bon état de fonctionnement et d'éviter la formation de moisissures, veuillez effectuer les travaux suivants après chaque utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT

Risques de brûlure!

Pour ne pas risquer de vous brûler, veuilles respecter les consignes de sécurité suivantes.

Laissez refroidir l'appareil avant de commencer les travaux.

Vider/nettoyer le filtré

Appuyez sur la touche de déverrouillage (5) pour ouvrir le compartment à+F literature (10).
Retirez la cartouche de filtré (11) avec le sachet de filtré du compartment à filtré.
Jetez le sachet de filtré puis nettoyez la cartouche de filtré (11) et la protection anti-égouttement (9).

Nettoyage et entretien

Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.

Consignes de sécurité

FR

A VERTISSEMENT

Avant de commencer le nettoyage, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

Avant le nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise.
Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi avant de commencer le nettoyage.
- Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche réseau dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyage

ATTENTION

Dégats possibles sur la surface de l'appareil !

Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez pas d'objects tranchants ou de détergents récurrents.
- Nettoyez la cartouche de filtré (11) le pot à café (7) après chaque utilisation. Le pot à café, le couvercle et la cartouche de filtrtre convennent au lavage en lave-vaisse. RetirezAAParavant le couvercle du pot à café de la maniere décrite au chapitre Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café.
Si nécessaire, nettoyez le moulin (2) et le couvercle du moulin (1).
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. Utilisez du produit à vaisselle pour éliminer les salissures plus tenaces.

FR

  • Pendant le broyage, il peut arriver que le puits du moulin soit bloqué. Dans ce cas, nettoyez le puits du moulin (14):

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - ATTENTION - 1

Enforcez le bouton d'arrêt (sur le symbole ) avec un objet pointu et retirez le couvercle.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - ATTENTION - 2

Nettoyez le puits du moulin (14) avec la Brosse de nettoyage comprise dans la livraison.

Remplacer le filtré à charbons actifs

Remplacez le filtré à charbons actifs au bout d'env. 70 opérations de cuisson ou lorsque le symbole ©. Veuillez procédér comme suit :

Appuyez sur la touche () (29) pour eteindre le rappel de remplacement du filtre. Le symbole () à l'écran s'eteint.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Remplacer le filtré à charbons actifs - 1

Retirez le support de filtrre (15) du réservoir d'eau (13) et ouvre le volet du réservoir à filtrer puis retirez le filtré à charbons actifs usage.
Retirez le filtré à charbons actifs (16) de l'emballage plastique et rincez-le soigneusement sous l'eau du robinet pour éliminer tous résidus de productions évventuels.

Insérez le nouveau filtré dans le volet du réservoir à filtré puis refermez le volet.
Insérez le support de filtré (15) dans l'orifice (flèche).
Appuyez sur la touche (29) pour reactiver le rappel de remplacement du filtre.

INDICATION

Le rappel de remplacement du filtré est seulement actif, lorsque le symbole © ne clignote pas à l'écran.

Détartrer

Afin de ne pas ALTERER la durée de vie de l'appareil ni la qualité du café, l'appareil doit être détartré régulièrement. L'écart de l'intervalle de détartrage dépend de la durée de l'eau (au plus tard toutes les 6 semaines).

Remplissez d'eau le réservoir jusqu'au repere 10 et ajoutez de l'acide citrique ou de l'essence de vinaigre (env. 5 % d'acide).

INDICATION

Si vous utilisez un détartrant en vente habituèlement dans le commerce, veuillez respecter les indications d'utilisation du fabricant.

Appuyez sur la touche (26).
Laissez circuler la solution détartrante à travers la machine.
Videz le pot à café (7).

INDICATION

En cas de fort entarbage, il peut etre nécessaire de repeter l'opération de détartrage.

Pour le rinceage, faîtes circuler deux volumes de réservoir d'eau claire à travers l'appareil.
Rincez tous les pièces amovibles à l'eau chaude et au produit à vaisselle avant de préparer à nouveau du café.

Dépannage

Consignes de sécurité

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Consignes de sécurité - 1

DANGER

Danger de mort causé par le courant électrique !

Débranche la fiche réseau de la prise avant de commencer le dépannage.

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Risques issus des réparations inappropriées !

Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et des dommages sur l'appareil.

Les réparations sur les apparèils électriques doivent uniquement être effectuées par le service Àpres-vente d'usine ou par des techniciens ayant été formés par le fabricant.

Cause des pannes et/remede

ErreurCause possibleRemède
Pas d'affichage sur l'écranFiche réseau non brancheBrancher la fiche réseau
Pas de tension réseau disponibleContrôler le fusible/la prise
Ecran en panneInformer le serviceAprès-ventes
Le coupe-circuit a sauté dans le coffret de fusiblesTrop d'appareils raccordés au même circuit électriqueRéduire le nombre des appareils dans le circuit électrique
Appareil en panneInformer le serviceAprès-ventes
De l'eau sort de l'appareilTrop d'eau dans le réservoirNe pas trop replir le réservoir d'eau
Le café s'écoule très len-temment dans le pot à caféSoupape anti-égouttement bouchéeNettoyer la soupape anti-égouttement
Appareil entartréDétartrer l'appareil
Le café s'écoule sur la plaque de maintain à températurePot à café placé incorrec-tementPlace le pot à café de manière centrefeau-dessous du compartment à fêtre.
Le café ne s'écoule pas dans le pot à caféCouvercle du pot à café non mis en placeMettre le couvercle en place
Le café est trop légerTrop d'eau dans le réser-voirIntroduire unique-ment le volume d'eau nécessaire au nombre de tasses souhaité
Le café moulu ne tombe dans le compartment à fêtreLe puits du moulin est bloquéNettoyer le puits du moulin
Fort dégagement de vapeur pendant la perco-lation du caféL'appareil est fortement entartréDétartrer l'appareil plusieurs fois

INDICATION

Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précités, veuillez vous adresser au service Àpres-vente.

Indications relatives au rangement / élimination

Rangement

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, videez-le et nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien. Rangez l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.

FR

Elimination

BEEM FRESH-AROMA-PERFECT II DUO  -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX -  FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR - Elimination - 1

A l'intérieur de l'Union Européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures menagères normales.

Eliminer l'appareil selon la directive CE 2002/96/DEEE sur les apparciils usages electriques et Electroniques (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques). En cas de question, veuillez vous adresser au service compétent de votre commune pour la collecte des déchets.

Annexe

Données techniques

ModèleFresh-Aroma-Perfect Version 2
Numéro de sérieW6.001
Tension de service230 VAC
Fréquence réseau50 Hz
Puisance absorbée1 000 W
Classe de protectionI
Type de protectionIP X0
Volume de replissage du moulin100 à 120 g de grains de café, selon le calibre des grains
Volume de replissage du pot à café1,2 litres
Dimensions393 x 243 x 320 mm (H x L x P)
Poids env.4,7 kg

Pièces de rechange et autres accessoires

FR

Pos.*RéférenceDésignation
7900 466 018Pot à café avec couvercle
11900 466 011Cartouche de filtre
15900 466 031Support de filtre avec volet du réservoir à filtre
16D 20 00 614Filtre à charbons actifs
-900 466 051Cuillère à portionner
-900 466 056Brosse de nettoyage
  • selon le schéma dans la description de l'appareil

Agrêments

SymboleSignification
Intertek GS geografie SicherheitL'appareil a été testé et agréé par Intertek.
CEL'appareil répond aux directives UE en vigueur (voir déclaration de conformité).
ROHSLeprésent appleil répond aux directives allemandes relatives à la limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTriques et électroniques (RoHS).
Leprésent appleil répond aux dispositions de la directive sur les appareils ELECTriques et électroniques usagés.

Garantie, service Àpres-ventes et réparations

Cet apparéil est un produit de qualité de BEEM, qui a été fabriqué selon les méthodes de fabrication inédites.

Nous vous garantissons l'etat impeccable de ce produit de qualité. Au cours de la période de garantie, nous réparerons gratuitement tous les vices de matériel ou de fabrication.

La période de garantie pour ce produit est de 2 ans.

En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hotels, les pensions ou les organisations communautaires, ou lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil, la période de garantie est de 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est pas affectée par cette situation.

Exclusion de la garantie : sont notamment exclus de la garantie les défauts résultat d'une manipulation non conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout usage à outrance, toutes modifications ou tentatives de réparations personnelles et effectuees par une personne non qualifiée. Il en est de même pour les défauts résultat d'une usure normale.

Si notre obligation de garantie résulte des dispositions légales, nous opterons soit pour une réparation gratuite ou un remplacement gratuite, le droit de conversion ou de minoration étant alors exclus dans un tel cas. Si malgré plusieurs tentatives, la réparation échoue ou si l'objet remplace est entaché d'un défaut dont nous avons à répondre, le client est alors en droit d'opter pour une minoration du prix ou pour une annulation du contrat. Le fait de recourir à la garantie ne saurait entraîner une prolongation de cette dernière. Dans un premier temps, le commercant auprès duquel vous avez acheté le produit sera toujours compétent pour la réparation (échange et remplacement), la restitution de l'appareil (annulation du contrat d'achat) ou la minoration du prix d'achat. Ceci est notamment valable pour la restitution ou pour les droits de minoration puisque ceux-ci doivent être régliés enPNANT en compte le prix d'achat.Un remboursement du prix d'achat en cas de restitution ou un avoir en cas de minoration peut uniquement'êtretraitepar l'internediaire du commercant auprès duquel vous avez acheté votre produit.

FR

Si contre toute attente, vous constatiez des defaults, essayez tout d'abord de régler le problème par téléphone. Si cela échoue, veuillez renvoyer l'appareil soigneusement emballé à votre commercant ou à l'adresse indiquée ci-dessous du service Àpres-ventes. Indiquez alors vos coordonnées complètes, le type et le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'appareil. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez déscrie de manière la plus détaillée possible les vices ou defaults survenus. Une preuve d'achat ou une factureéditée et datéelectroniquement doit être jointe au produit ou à lacommande de pieces de rechange. Sans une facture ou un reçu d'achatédités electroniquement, il n'est pas possible de fournir deprestation de garantie, ni pour les réparations, ni pour les pieces de rechange, ni pour aucun autre droit quelconque.

En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays n'appartenant pas à la communauté européen, vous voudrez bien returner l'article à votre commercant ou au revendeur y ayant son siège. Vous pourrez obtenir tout renseignement de préférence par e-mail à l'adresse de service Àpres-ventes indiquée ci-dessous.

Vous pourrez aussi faire effectuer toutes réparations ne tombant pas sous la garantie contre facturation individuelle par le service Àpres-ventes, en dehors de l'Allemagne par votre commercant auprès duquel vous avez acheté la marchandise ou d'une agence de service, s'il en existe.

toutes pièces d'usures et consommables. En dehors de l'Allemagne, vous voudrez bien vous adresser en premier lieu à votre commercant ou au revendeur compétent.

Pour toutes informations sur les produits, commandes d'accessoires ou questions sur le traitement du service, veuilles contacter votre commercant ou le service ÀpRES-ventes indiqué. En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays hors de la Communauté française, veuilles contacter tout d'abord votre commercant ou le revendeur.

Utilisez aussi Internet. Sur notre site Web www.beem.de, vous trouverez les accessoires et les pieces de rechange ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues. Par ailleurs, d'autres informations y figurent sur les produits.

Déclaration de conformité CE

Nom/adresse du fabricant :BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19-21 D-61191 Rosbach v.d.H.
Nous déclarons que le produit
Objet fabriqué :Fresh-Aroma-Perfect Version 2
Type :W6.001
répond aux dispositions en vigueur suivantes : Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, Directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité electromagnétique.
EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN60335-1:2002+A11,A1.04+A12,A2.06+A13:2008 EN60335-2-14:2006+A1:2008 EN60335-2-15:2002+A1.05+A2:2008
EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN60335-1:2002+A11,A1.04+A12,A2.06+A13:2008 EN60335-2-14:2006+A1:A2:2008 EN60335-2-15:2002+A1.05+A2:2008
Rosbach, le 14/01/2010BEEM. Bijan Mehshat (Signature juridiquement valable de l'auteur)

FR

FR

Index

A

Accessoires 85

Appareil endommagé 80

Avant la première utilisation . . . . . . 87

Avertissements. 78

B

Branchementélectrique. 84

D

Déballage 82

Déclaration de conformité CE . . . 109

Dépannage. 103

Détartre 102

Données techniques. 105

E

Eléments de l'appareil 85

Elimination 83, 105

Emballage. 83

Etendue de la livraison. 82, 85

F

Filtre 98

Filtre à charbons actifs 101

G

Garantie 107

Grains de café 94

1

Indications de préparation 93

Inspection du transport. 82

L

Lieudemontage. 83

Limitation de la responsabilité . . . .79

M

Mise en service. 82

N

Nettoyage 99

P

Panneau de commande. 86

Poudre de café. 95

Preparation

avec grains de café. 94

avec poudre de café 95

Temps préaffiche. 96

Propriétairesuivant. 77

R

Rangement. 105

Réparation 107

Risque de brûlures 81

S

Sécurité 80

ServiceAprés-ventes. 107

U

Utilisation 88

Allumer l'éclairage de l'écran . . .88

Insérer un nouveau sachet de filtré. 90

Rappel de remplacement du filtré 92

Ravitailler en grains de café . . .89

Réglage de l'heure 89

Réglage du degré de broyage . .91

Régler la force du café 90

Régler le nombre de tasses . . .90

Retirer/mettre en place le couvercle du pot à café. 92

Utilisation conforme 79

Inhoudsopgave

Voorwoord. 113

Bureau de service depuis-venture:

Klantenservice:

BEEM®

BEEM GmbH

Pour les bureaux de service après-vente dans d'autres pays, veuillez contacter vous vendeur.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEM

Modèle : FRESH-AROMA-PERFECT II DUO - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOLUX - FRESH-AROMA-PERFECT THERMOSTAR

Catégorie : Machine à café