PA1100.5 - Autoverstärker POLK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PA1100.5 POLK AUDIO als PDF.
| Produkttyp | 5-Kanal-Auto-Verstärker |
| Marke | Polk Audio |
| Modell | PA1100.5 |
| Serie | PA Series |
| Topologie | hocheffiziente Klasse-D-PWM |
| RMS-Ausgangsleistung (4 Ω, 4 Kanäle) | 80 W pro Kanal |
| RMS-Ausgangsleistung (4 Ω, Subwoofer-Kanal) | 280 W |
| RMS-Ausgangsleistung (2 Ω, 4 Kanäle) | 125 W pro Kanal |
| RMS-Ausgangsleistung (1 Ω, Subwoofer-Kanal) | 600 W |
| Frequenzgang | 20 Hz - 20 kHz |
| Signal-Rausch-Abstand | > 98 dBA |
| Stereo-Trennung | 65 dB @ 1 kHz |
| Dämpfungsfaktor | > 150 (Hauptkanäle), > 50 (Subwoofer-Kanal) |
| Frequenzweiche (X-Over) | Butterworth 12 dB/Oktave, HPF/FLAT/LPF, 50-500 Hz |
| Subsonikfilter | schaltbar, 24 dB/Oktave |
| Bass-Equalizer (Bass EQ) | +8 dB schaltbar |
| Fernbedienung für Subwoofer | Ja, über mitgeliefertes Kabelmodul |
| RCA-Eingänge | 2 Kanäle (vorne/hinten), Empfindlichkeit 250 mV - 8 V |
| RCA-Durchgangsausgänge | Ja, schaltbar (SUM, Sub, überbrückt) |
| Betriebsspannung | 10 - 16 V DC |
| Sicherungen | 3 × 40 A |
| Schutzschaltungen | Überhitzung, Kurzschluss, Über-/Unterspannung, Verpolung, Gleichspannungsoffset |
| Empfohlener Kabelquerschnitt | #8 AWG für Stromversorgung und Masse |
| Pflege | Mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. Feuchtigkeit und Lösungsmittel vermeiden. |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Telefonkabel, Kabelbaum, Ersatzsicherung, Montageschrauben |
Häufig gestellte Fragen - PA1100.5 POLK AUDIO
Benutzerfragen zu PA1100.5 POLK AUDIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PA1100.5 - POLK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PA1100.5 von der Marke POLK AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG PA1100.5 POLK AUDIO
4/5-KANAL-VERSTÄRKER
AMPLIFICATORI A 4/5 CANALI
Polk Audio—Eine Leidenschaft für Sound
Lesen Sie sichitte dieses Handbuch durch,bevor Sie anfangen.Die Installation eines Audiosystems in ein Auto ist kein Kinderspiel.Wenn Sie Zweifel haben,ob Sie einen der in.
diesen Handbuch beschriebenen Installationschritte aus-.
fuhren konnen,solten Sie sich Arger ersparen und ihren
ortlichen Polk Audio AutoSound-Fachhandler kontaktieren.
Er (oder sie) kennt sich mit der Installation aus und kann
Ihnen helfen, ihre Audiosound-Investition optimal zu nutzen.
Weitere Information, darunter Audio-Anweisungen,
Antwerten auf fertig gestellte Fragen und Online-
Handbucher finden Sie auf der preisgekronten Website
www.polkaudio.com/car. Wenn Sie je eine Frage oder
einen Vorschlag haben, kontaktieren Sie unsitte per
Telefon oder E-Mail. In Nordamerika oder Kanada erreichen
Sie den Polk Audio-Kundendienst Telefonisch unter 800-377- 7655 (M-F,9-18 Uhr Ostkustenziete) oder per E-Mail unter polkes@polkaudio.com.Außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.Wir freuen uns auf Ihren Anruf!
Bei Polk Audio ist die Fertigung von Lautsprechen und Audiogeräten mehr als unser Geschäft-és ist unsere Leidenschaft. Wir freiuen uns, diese Leidenschaft mit Jahren zu teilen.
Mit freundlichen Grüßen,

Matthew S. Polk
Mitbegründer
ITALIANO
Polk Audio—La Passione del Suono
Hochleistungs-Audiosysteme für Autos konnen Schalldruckpegel erzeugen, die jenseits der Schwelle liegen, bei der es zu einem Hörverlust kommt kann.
Sie konnen auch die Fähigkeit eines Fahrs beeinträchtigten, Verkehrsgeräutsche und Notfallfahrzeuge zu horen. Verhalten Sie sich vermünftig und halten Sie beim Hörn oder Einstellungen des Audiosysteme nie die Sicherheit außer Acht.
HOHEPUNKTE
- Das extrem effiziente PWM-Design der Klasse D erzeugt viel weniger Wärme als konventionelle Verständner (nur PA1100.5).
- Hochgeschwindigkeits-MOSFET-Schaltnetzgerät und passende bipolare Ausgänge
- Stereo-, Mono- oder simultaner Stereo/Mono-Betrieb
- Thermal, Gleichspannungsoffset, umgekehre Polarität. (Kurzschluss- und Über-/Unterspannungsschutz beim PA500.4 und PA1100.5)
Wahlbarer 12 dB/Oktave Zweiweg-Crossover (PA200.4) - Kontinuierlich vartierbarer 12 dB/Oktave Tiefpass-Crossover (PA500.4 und PA1100.5)
Schaltbarer Subsonic-Filter 24 dB/Oktave (PA500.4 und PA1100.5)
Schaltbare 8 dB Bass-Equalizerfungkn.
Schaltbare 180^ -Phasenumkehrung (PA500.4 und PA1100.5)
Fernbedienungsfung des Subwoofer-Pegels (PA500.4 und PA1100.5) - Variable Engangsempfindlichkeit optimiert die Abstimmung an entsprechiche Signalquellen.
- Verchromte Terminals und RCA-Anschlüsse garantieren maximale Signalübertragung.
- Robuster Kuhlkorper und Deckel.
Durchführungs-RCA-Buchsen mit Verständungsfaktor Eins.
ERSTE SCHRITTE
Inhalt
Prüfen Sie, dass sich alles in Ihr Polk Audio-Verständerkarton befindet, was Sie benöttigen. Sie sollen den Folgenden vorfinden:
- Polk Audio-Veränder (entweder PA200.4, PA500.4 oder PA1100.5)
- Phillips Schrauben (4)
- Befestigungs-Unterlegscheiben (4)
-
Sicherungsbleche (4)
-
Gummi-Unterlegscheiben (4)
- Ersatzsicherung
- Kabelbaum
- Benutzerhandbuch
- Online-Registrationskarte
- Fermbedienungs-Lautstärkemodul (nur PA500.4/PA1100.5)
- Telefonkabel (nur PA500.4/PA1100.5)
Wichtiger Hinweis: Falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken oder der Polk Audio-Versteller nicht Funktioniert, kontaktieren SieitteibeitsofthiherHandler.BehaltenSie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial,um das Produkt inZukunfttransportieren zu konnen.
Falls Ihr Veränder einmal gewartet werden muss oder gestöhlen wird, bereits Sie die Seriennummer des Produkts. Schreiben Sie diese Nummeritte jetzt unter auf. Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Veränderkurs und auf dem Verpackungskarton.
Seriennummer:
Polk Audio-Kundendienst 800-377-7655
(M-F, 9-18 Uhr Ostkūstenzeit, nur USA und Kanada)
oder per E-Mail: polkcs@polkaudio.com. Außerhalb der USA und Kanada rufen Sieitte +1 410-358-3600 an. Weitere Informationen über Polk Audio 12V-Verträcker. finden Sie unter www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215, USA
LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT ZUERST
Die Installation eines Audiosystems in ein Auto ist kein Kinderspiel. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie einen der in dieser Handbuch beschreibenben Installationsschritte ausführten können, sollenen Sie sich Arger ersparen und die Installation durch einen Fachmann ausführten halten. Ihr Polk Audio-Handler kann ihren helpen, einen Fachmann zu finden. Wenn Sie die Installation selbst durchführten wollen, gehen wir davon, dass Sie sich mit der Verwendung von Werkzeugen und Elektrowerkeugen auskennen. Unabhängig davon, wie viel Installationserfahrung Sie haben, sollen den Folgenden tun:
- Vor Arbeitsbeginn these Handbuch sorgfältig durchlen.
Die Installation prazise planen. - Genug Zeit bereitstellen, damit Sie die Installation ohne Hektik durchführten können.
- Das Auto und die Polsterung vor Kratzern und Lächern schützen.
- Entsprechende Schutzeinrichtungen verwenden.
Benöttige Werkzeuge
- Kreuzschlitzschraubendreher
Werkzeug zum Entfern der Abdeckungen
Bohrmaschine und 3/16- und 1/8-Zoll-Bohrer - Wasserfester Filzstift oder Bleistift
Klemmvorrichtungen für lötfreie Verbindungen und Krimpwerkzeug
Schutzbrille - Abisolierwerkzeug und Drahtschneider
Isolierband - Schutztullen, um Kabel durch Metallwände im Auto zu führen
- Verträger-Verkabelungs-Kit (bei ihrer autorisierten Polk Audio-Händler erhältlich)
SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE
Polk Audio legt für jeder seiner passiven (nicht verstärkten) Laufsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausgedrucht, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Veränderkurs für ihre Polk-Laufsprecher verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste auerleistung, die in einer typischen Hörunggebung einen akzeptablen Sound bietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung (pro Kanal), die mit ihren Polk-Laufsprechem verwendet werden sollente. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeit verwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Laufsprecher diese Leistung langfristig verkaften kann. Wir geben einen breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige Veränder zu medriger Belastbarkeit klingen soccer better und lauter als minderwertige Veränder zu mit hoher Belastbarkeit.
Die PS-Leistung eines Autos sare ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt zur Arbeit nitig ist und konne mehr als 190km / h erreichen. Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahr in die Autobahn und bei der Vermeidung von Gefahrensituationalen nutzlich, aber es ist nicht empfehlenswert, langere Zeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach ihren Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen analog dazu Veränder und Receiver mit einer Leistung, die über der Belastbarkeit unserer Lautspricher liegt, da die fur kurze Leistungsspitzen verfügbar zusätzliche Leistung eine bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken erhögt. Aber Sie sollen auf keinen Fall die volte Leistung Ihres Verständers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.
Wenn ein Verträger, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrungprodukieren kann, kann die Lautsprecher beschädigen. Bei einem Betrieb mit dieser Lauststärke kann der Verträger sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und groß klingen halten können. Wenn Sie Verzerrungen hören, sollenen Sie die Lauststärke reduzieren, damit ihre Laustprecher nicht beschädigt werden. Sie konner praktisch jeder Laustprecher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verträger bis zu dem Punkt aufdrehen, wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.
INSTALLATIONSRICHTLINIEN
-
Lesen Sieitte这点es Benutzerhandbuch vor Installation des Verstärkers sorgfaltig durch.
-
Trennen Sie den Masseanschluss der Batterie, bevor Sie elektrische Verbindungen herstellen.
-
Suchen Sie nach Gefahrenstellen oder Hindernissen wie Benzintank, Benzinleitungen bzw. Bremseleitungen oder Kabelbäumen, davon Sie den Versteller einbauen
-
Wahlen Sie einen Einbauort, der weniger zugänglich und ausreichend beluftet ist und den Veränder vor Hitze, Feuchtigkeit und Schmutz schützt.
-
Um den Veränderer sich einzubauen, müssen Sie zuerst die obere Abdeckungsbaugruppe entfernen. Lösener Sie die vier (4) Befestigungsschrauben der oberen Abdeckungsbaugruppe.
-
Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel zum Veränderk scharfe Metalkanten und verlegen Sie die RCA-Kabel von Stromkabeln und anderen Kabelbäumen halten, die Störungen verursachen können.
-
Der Verstärker sollte mit einem kurzen, schweren Draht direkt an eine blanke Metallstelle am Auto verbunden werden, am besten eine abgeschabte Stelle des Karosserieblechs. Verwendten Sie keine Werks-Erdungsstellen, Sitzbolzen oder punktgeschweitte Halterungen.
-
Versehen Sie ihre Stromleitung innerhalb von 20 bis 25cm vom Masseanschluss der Batterie mit einer Sicherung. Verwendten Sie eine Sicherung oder einen Trennschalter mit einer hohener Wertung als die integrierte(n) Sicherung(en) des/der Verträker(s). Bei der Wahl der Stärke des Kabels sollte der Gesamtsromverbrauch des Systems und die Länge des Kabels in Betracht gezogen werden. IASCA und andere Autosoundwettbewerbres-Organisationen haben Tabellen davon, und Sie können auch eine Tabelle im MECP-Leitfaden finden. Auf der Seite mit den technischen Daten finden Sie die empfehlene Mindestdrahtstärke für die jeweiligen Verträker. Verwendten Sie für das Massekabel des Verträkers stets die gleiche Drahtstärke wie für dessen Stromkabel. Überprüfen Sie das Massekabel der Autobatterie und verbessern Sie es,
falls nötig, indem Sie einen weiteren Massedraht hinzufugen, der die gleiche Drahtstärke wie das Netzkabel des Veränderkers hat. Denken Sie daran, dass der Veränderker seine Nennleistung nur dann erbringen kann, wenn er nicht durch Strom- und Massekabel begrenzt wird.
-
Dieser Veränder ist auf eine Lautspeicherimpedanz von 2 bis 8 Ohm ausgelegt(1 Ohm am Subwoofer-Ausgang des PA1100.5). Denken Sie daran, dass angfristig die Hitze der Feind der Autoelektronik ist, und je niedriger die Impedanz ist, desto mehr Hitze wird erzeugt. Bei Lautspeichern mit niedriger Impedanz oder Installationen mit eingeschränkter Lufung ware ein externer Lüfter empfehlenswert.
-
Die Batterie- und Masseverbindungen zum Auto sollenn mit Quetschringverbindungen passender Größe (die Oberflächte ist wichtig) durchgeführt werden; ein Verlönen nach dem Quetschen ist ebenfalls zu empfehlen.
-
Aufgrund des Hochgeschwindigkeits-MOSFET-Schaltnetzgeräts ist ein Filter am Stromkabel meinst nicht erforderlich (denken Si daran, dass der Verträker nicht seine volle Leistung erbringen kann, wenn die Stromversorgung eingeschankt ist). Es ist unbedingt erforderlich, die Signalquelle fachgemäß zu erden, damit der Verträker seine Spitzenleistung erreichen kann. Wenn die RCA-Eingänge nicht ausreichend über die Signalquelle geerdet sind, können elektrische Interferenzen aus dem Fahrzeug vom System empfangen werden.

ABBILDUNG 1—VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN (PA200.4)
ANSCHLUSSE/REGLER AN VORDERSEITE
- RCA-Eingänge—Für Line-Level-Ausgänge von Autoradios oder Signalprozessoren mit Spannungen zwischen 250 mV und 7,5 V. (Die Modelle PA500.4 und PA1100.5 haben auch einen hinteren Eingang.)
- RCA-Line-Ausgänge—These RCA-Durchgangsbuchen können dazu verwendet werden, das Eingangssignal an einen zweiten Verträger zu übertragen.
- Line-Out-Schalter (PA1100.5)—Drei Stellungen: Summe L/R: Die linken vorderen und hinteren Kanäle und die rechten vorderen und hinteren Kanäle werden addiert.
Sub L+R: Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn Sie einen weiteren PA600.1-Veränder in Parallelschaltung verwenden.
Sub 180: Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn Sie einen weiteren PA600.1-Veränder im externen Brückenmodus verwenden.
4. Verständungsgregler—Regelt die Empfindlichkeit des Verständlers und passst den Eingangspiegel des Verständlers an den Ausgangspiegel der Signalquelle an (vorn und hinteren am PA500.4 und PA1100.5).
- Subsonic-Schalter—Die Position OFF deaktiviert den Filter, die Position IN platziert den Filter im System (PA1100.5).
- Sub Gain—Verständungseinstellung für den Subwoofer-Kanal.
- Bass-EQ-Schalter—Bietet 8 dB zusätzliche Bassverständung. (PA200.4 und PA500.4). Ermöglicht am Subwoofer-Kanal 8 dB zusätzliche Bassverständung (PA1100.5).
- X-Over-Wahlschalter (HPF, Flat, LPF)Die Position HPF schwacht tiefe Frequenzen ab und wird für Mittelund Hochtoner verwendet. "Full" schwacht keine Frequenzen ab und wird für Vollbereichs-Lautsprechersysteme verwendet. LPF schwacht hohe Frequenzen ab und wird für Subwoofer verwendet.
- X-Over Frequency—Stellt den Crossover-Punkt (50-500 Hz) für die integrierte aktive Crossover-Einheit ein (PA500.4 und PA1100.5).
-
Remote—Optionales Zubehör, das es ermittelicht, den Pegel durch Fernbedienung (meist vorbeim Fahrer) einzustellen. (PA500.4 und PA1100.5)
-
LPF-Regler (PA1100.5)—Stellt die Hochfrequenzgrenze des Subwoofer-Kanals ein.
- LED/FAN—Ermöglicht den Anschluss einer optionalen LED-Leiste oder eines optionalen Lüften für den Veränder.
- Status-LED—Leuchtet GRUN auf, um anzuzeigen, dass der Versteller eingeschaltet ist und normal Funktioniert, und ROT, wenn der Versteller wegen
eines Kurzschlusses, eines Gleichspannungsoffset oder wegen einer durch die integrierte Schutzschaltung entdeckten Überhitzung ausgeschaltet wird.
- Sub-Eingang/Line Out—wählt RCA-Buchsen (4) (Sub/Line Out) als Subwoofer-Eingang oder Line-Ausgang (PA1100.5).
- Eingangsmodus-Schalter—Wahlt Zwei-oder Vierkanalbetrieb (PA200.4 and PA500.4).

ABBILDUNG 1a—VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN (PA500.4/PA1100.5)

ABBILDUNG 1b—
Remote—Optionales Zubehör, das es ermöglich, den Pegel durch Fernbediednung (meist vorbe beim Fahrer) einzustellen.


ABBILDUNG 2—LED/LÜFTERKABELBAUM
ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE
- Sicherung—These Sicherungen schätzen den Verständiger gegen interne elektrische Beschäftigung und denen nur zum Schutz des Verständrers. Alle anderen Stromanschlüsse sollen an der Quelle abgesichert werden. Der PA200.4 verwendet 1-30A-Sicherungen, der PA500.4 verwendet 2-40A-Sicherungen, und der PA 1100.5 verwendet 3-40A-Sicherungen
- (+) 12 Volt Strom—Verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.
WARNING: Schützen Sie这点 Stromkabel immer durch den Einbau einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Höhe innerhalb von 30 cm vom Masseanschluss der Batterie.
-
Ferneinschaltung—Dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn (+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie hin mit dem Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle.
-
Masse—Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst kurzen Draht. Verwendten Sie immer Draht mit der gleichen oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. Der Anschlusspunkt an der Karosserie sollen von Lack und Schmutz frei gekratzt werden. Verwendten Sie an beiden Enden these Kabels nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. Verbinden Sie diesen Anschluss NICT direkt mit dem Masseanschluss der Fahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.
- Lautsprecheranschlüsse—Verbinden Sie die Subwoofer mit diesen Anschlüssen. (Siehe hierzu das Lautsprecher-Verkabelungsdiagramm in this dem Handbuch.)

ABBILDUNG 3—VERSTÄRKERANSCHLUSSE—HINTEN (PA200.4/PA500.4/PA1100.5)


ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4)

Stereobetrieb - Zweikanal (Draufsicht)
Stereobetrieb - 4-Kanal (Draufsicht)

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA200.4)
Passiver Tri-Modus (Draufsicht)

HINWEIS: Die empfohlenen Induktor- und Kondensatorwerte erfahren Sie vom Hersteller Ihrer Lautspricher.
Zweikanal-Stereo mit Mono-Sub
(Draufsicht) mit aktiven Crossover-Einheiten

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA500.4)
Stereobetrieb (Draufsicht)

Brückenmodus-Betrieb (Draufsicht)

HINWEIS: Die Anschlüsse des Verstärkers PA500.4 sind die gleichen wie oben gezeigt, mit Ausnahme der Tatsache, dass es Ausgänge für vordere und hintere Laufsprecher gibt.
ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5)
Betrieb Vorn/Hinten (Draufsicht)

Betrieb Vorn/Hinten (Brückenmodus) (Draufsicht)

ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA1100.5)

CROSSOVER-EINSTELLUNGEN UND VERSTÄRKUNGSREGELUNG
Ihr Polk Audio-Endversteller muss sorgfält eingestellt werden, um die maximale Leistung zu erreichen. Für die Feineinstellung des Veränderkers gibt es eine Richtlinien.
- Bei Vollbereichs- und simultanen Stereo-/Mono-Bassanwendungen sollen der Crossover-Wahlschalter auf FULL eingestellt sein. Wenn der Verträker ihre Subwoofer betriebt, stellen Sie den Schalter auf LOW und für Mittelbass-/Mittelbereichsanwendungen auf HIGH.
- Die Crossover-Frequency muss auf Ihr System abgestimm werden. Versuchen Sie, für Subwoofer-Anwendungen die Einstellung niedrig genug zu wahren, um ein Verschmieren des Klangbilds zu vermeiden (Sie sollen den keine Stimmen aus dem Subwoofer horen), aber nicht so niedrig, dass eine Lücke zwischen dem Subwoofer und den Mittelbass-/Mittelbereichslawsprechen entstehen. Für Mittelbass-/Mittelbereichseinstellungen sollen den Versuchen, die Einstellung niedrig genug zu wahren, damit die Klangbühne
vor他们在此,ohne darauf den Laufsprecher zu überlasten. Es wurde von Vorteil, wenn Sie sich für diese Einstellung Zeitnehmen und ihren bekannte Musik oder Systemsetup-CDs anhören, um gemeins die musikalische Wiedergabe zu erreichen, die Sie wollen.
- Die Verständungseinstellung erhöht es Hinnen, die richtige Signalanpassung für einen sauberen, ruhigen Veränderbetrieb zu wahren. Bei Vollbereichs- und simulativen Stereo-/Mono-Bassanwendungen sollen Sie Hinnen besteht Music spiel. Wenn der Verständungsregler am Veränderk in Mittelposition steht, stellen Sie die Lautstärke am Autoradio auf 3/4 oder bis Sie Verzerrungen oder Clipping horen. Wenn Sie Verzerrungen horen, bevor Sie die 3/4-Lautstärkeposition des Autoradios erreichen, müssen Sie die Verständungseinstellung am Veränderk senken und dann die Lautstärke des Autoradios wieder anheben. Wenn Sie Musik im Autoradio bei 3/4 der Lautstärke oder etwas darüber ohne horbare Verzerrung anhören können, steigern Sie langsam den Verstandungsfaktor des Veränderkers, bis Sie Verzerrungen horen, und
senken hin dann, bis die Verzerrungen nicht mehr hörbar sind. Mit dieser Einstellung können Sie mit allen Musik-quellen (mit Ausnahme der leisesten) die volle Ausgangsleistung erreichen und bereits übermäßig Verzerrungen vermeiden.
HINWEIS: Polk-Verstärker verwenden eine digitale Verstärungsregelung mit einer begrenzten Anzahl von Schritten. Eine sehr petite Verstellung kann eventuell zu keiner hörbaren Pegeländerung führen.
LED-ROHRENINSTALLATION (OPTIONAL)
These Polk Audio-Veränderungen wurden mit einem speziellen Kühlkörper ausgestellt, der zwei (optionale—nicht im Lieferungsfang enthaltene) VARAD-LED-Röhren aufnahmen kann.
- Vor der Installation der LED—Rohren müssen Sie die Befestigungsfüberschaden der VARAD-LED-Rohren entfern.
- Schieben Sie die jeweilige LED—Röhrenbaugruppe in den Kühlkörper des Polk Audio-Verstärkers. Stellen Sie safer, dass die LEDs nach außen gerichtet und dadurch optimal sightbar sind. Die Drachte von der LED-Röhrenbaugruppe sollen sich am Signaleingangsende des Verstärkers befinden. Der Schwarze Draht von der LED-Röhre ist das Massekabel, und der schwarzweite Draht von der LED-Röhre führt Strom.
3. Verbinden Sie die zwei Drähte von der
Rohrenbaugruppe zum vierpoligen LED/FAN
Anschluss. Siehe hierzu das LED/FAN-Anschlussdiamagramm weiter oben.
HINWEIS: Wenn der optionale Lüfter NICHT verwenditet wird, empfehlen wird, die zweite LED-Röhre an diesen Schaltkreis anzuschreiben. Wenn der optionale Lüfter verwenditet wird, empfehlen wird, die zweite LED-Röhre mit der ersten LED-Röhre parallel zu schalten.
EINSTELLUNG DES SUBSONIC-Filters (NUR PA1100.5)
Dieser Verständner verwendet Subsonic-Filter, um die Leistung des Subwoofoers zu optimieren. Der Subsonic-Filter ist ein Hochpass-Filter, der ungewünsche Bass-Signale mit sehr niedrigen Freqenzen vom Tieftöner entfern. Dies steigert die Leistung eines Subwoofoers um bis zu 3 dB, indem es die mechanische Belastbarkeit des Subwoofoers erhöht. Je nach Gehäusetyp kann der Subsonic-Filter die verwendbare Niederfrequenzleistung um weitere 10 dB steigern!
Die annehmbare Steigerung wird durch den Gehäusetyp, die Leistung des Verstärkers und die Auslenkung des Subwooferers bestimmt.
Folgende Richtlinien dnen dazu, den Subsonic-Filter auf maximale Leistung und Systemstabilität einzustellen.
CEA SPECIFICATIONS

PA200.4
Leistung: 45 Watt RMS x 4 Kanäe bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -80 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)
Weitere Leistung: 50 Watt RMS x 4 Kanäle bei 2 Ohms und ≤ 1 %
Gesamtkirrfactor und Verzerrungen

PA500.4
Leistung: 90 Watt RMS x 4 Kanäe bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -81 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)
Weitere Leistung: 125 Watt RMS x 4 Kanäe bei 2 Ohms und ≤ 1 %
Gesamtklirrfactor und Verzerrungen

PA1100.5
Leistung: 80 Watt RMS x 4 Kanäe bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirffaktor und Verzerrungen 280 Watt RMS x 1 Kanal bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirffaktor und Verzerrungen
Rauschabstand: -80 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms)
Weitere Leistung: 125 Watt RMS x 4 Kanäle bei 2 Ohms und ≤ 1%
Gesamtklirrfactor und Verzerrungen
Weitere Leistung/Subwoofer-Kanal: 600 Watt RMS x 1 Kanal bei 1 Ohm ≤ 1%
Gesamtklirrfactor und Verzerrungen
| DATEN | PA200.4 | PA500.4 | PA1100.5 |
| Spitzenleistung | 80W x 4 bei 2 Ohms | 200W x 4 bei 2 Ohms | 200W x 4 bei 2 Ohms 1200W x 1 bei 1 Ohm |
| RMS-Dauerleistung Überbrücken bei 4 Ohms | 100W x 2 | 250W x 2 | 250W x 2 600W x 1 bei 1 Ohm |
| RMS-Dauerleistung bei 2 Ohms² | 50W x 4 | 125W x 4 | 125W x 4 600W x 1 bei 1 Ohm |
| RMS-Dauerleistung bei 4 Ohms¹ | 35W x 4 | 90W x 4 | 80W x 4 280W x 1 |
| Konvertierungseffizienz | >66% bei 4 ohms | >66% bei 4 ohms | |
| Frequenzgang | 20Hz-20kHz | 20Hz-20kHz | 20Hz-20kHz |
| Rauschabstand | >90dBA | >98dBA | >98dBA |
| Trennung | 65db bei 1kHz | 65db bei 1kHz | 65db bei 1kHz |
| Dämpfungsfaktor | >100 | >150 | >150 (>50 Sub-Kanal) |
| Crossovertyp/-bereich | Auf Hoch- oder Tiefpass einstellbar | 2-Weg Butterworth 50 bis 500Hz | 2-Weg Butterworth 50 bis 500Hz |
| Crossover-Flankensteilheit | 12dB/Oktave | 12dB/Oktave | 12dB/Oktave |
| Bass-Equalisierung | +8dB, zentriert bei 40Hz | 0 bis +8dB | 0 bis +8dB |
| Subsonic-Filter | Variabel | ||
| RCA-Eingänge/-Ausgänge | 2-Kanal-Eingang/paralleler 2-Kanal-Vollbereichsausgang | ||
| Eingangsimpedanz | 20K Ohms | 20K Ohms | 20K Ohms |
| Eingangsempfindlichkeit | Variabel von 250mV bis 7.5V | Variabel von 250mV bis 8V | Variabel von 250mV bis 8V |
| Anschlussspannung | 10-16VDC | 10-16VDC | 10-16VDC |
| Sicherung/Typ | 1 x 30A | 2 x 40A | 3 x 40A |
| Minimale Kabelanforderung | #10 | #8 | #8 |
| Ausgang (Optionaler Lüfter) LED (Optional) | 12V bei <200mA | 12V bei <200mA | 12V bei <200mA |
^1 RMS Dauerleistung an 4 Ohms von 20 bis 20.000 Hz bei 14,4 VDC mit weniger als 0,08 % Gesamtkirrfactor und Verzerrungen.
^2 RMS Dauerleistung an 2 Ohms von 20 bis 20.000 Hz bei 14,4 VDC mit weniger als 0,15 % Gesamtklirfaktor und Verzerrungen.
ITALIANO
ATTENZIONE
Polk Audio ist ein preisgekrönter Entwickler und Hersteller von Hochleistungs-Audiogeräten und die größte Audiomärke von Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk Audio wurde 1972 von drei Absolventen der Johns Hopkins University gegrundet und besitz mehr als 50 Patente für Entwicklung um Design und der Technologie von Lautsprechem. Die Produkte von Polk umfassen Lautsprecher und elektronische Geräte für den Heim-, Auto-und Bootseinsatz, den ersten Satellitenradio-Komponententuner für den Heimgebrauch, den ersten audiophilen Aktivlautsprecher der Welt mit IP-Adressierung, den ersten THX® Ultra2-zertifizierten Decknaustsprecher und I-Sonic®-das erste Unterhaltungssystem mit HD Radio® XM Connect & PlayFähigkeit und einem DVD-Player. Polk-Produkte sind weltweit über autorisierte Unterhaltungselektronik-Fachhandlor erhältlich.
Weitere Informationen und den Standort eines Polk-Handlingers oder Vertriebs finden Sie unter www.polkaudio.com, oder Telefonisch unter 1-800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr
Ostküstenzeit, nur USA und Kanada). Außerhalb
Nordamerikas rufen Sieitte +1 (410) 358-3600 an.
Polk Audio, Inc.
Polk Audio ist ein Unternehmen der Directed Electronics-Gruppe, die bei NASDAQ unter dem Symbol DEIX gehandel wird. investoren-informationenfinden Sie unter http://investor.directed.com. „Polk Audio" und „I-Sonic" sind eingetragene Marken der Britannia Investment Corporation, die unter Lizenz von Polk Audio, Inc. verwendet werden.