TMC 200 - Professionelle Audioausrüstung BEGLEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMC 200 BEGLEC als PDF.

📄 41 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEGLEC TMC 200 - page 23
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEGLEC

Modell : TMC 200

Kategorie : Professionelle Audioausrüstung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Professionelle Audioausrüstung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMC 200 - BEGLEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMC 200 von der Marke BEGLEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TMC 200 BEGLEC

Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.

Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit. BESONDERHEITEN Vollständige MP3 Wiedergabe (max. 999 MP3-dateien / 255 Ablagen auf 1 CD) o MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz) o MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz) o MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz) o Unterstützt beide Bitraten Verfahren (CBR und VBR). Digitaler Scratch-Effekt über berührungsempfindliches Datenrad (Jog-Wheel) Elektronischer Brake[Bremse]-Effekt + 3 digitale Effekte: Echo, Flanger, Filter Manuelle Steuerung der Parameter Taktsynchronisierter Modus Alphanumerisches LCD-Display (CD-TEXT und ID3v2 Tags: zeigt Titel, Künstler, Bitrate, … an) Hot Cue Tasten können bis zu 4 Cue-Punkte oder nahtlose Loops pro Track speichern! Festspeicher für bis zu 2000 Cue-Punkte und Loops Nahtlose real-time Loop edit Funktion! Vollautomatischer BPM counter PitchLock (Mastertempo): Keine Beeinflussung der Tonhöhe bei Änderung der Geschwindigkeit. Instant Memory Start mit Auto CUE (Wiedergabe ohne Zeitverzögerung) Pitch wählbar: +/-4% *+/-8% *+/-16% *+/-100% (bis zu +/-16% mit MP3) Pitch-Bend Funktion für optimales mixen Einstellbarer Pitch Bend Parameter für ultra präzises Pitch Bending (Software V22 und höher) Bis zu 4 Loops für jeden Track mit reloop/stutter Echtzeit Cue (“Cue on the fly”) Ultra schneller Memory-Start innerhalb von 10msec Fader-Start, Fader-Stop (Back Cue) Auto Cue Funktion(-48dB) 4 verschiedene Geschwindigkeitsscannungen Alphanumerisches LCD Display (für CD-TEXT und MP3 ID3v2 Tracks) Wählbare Zeitanzeige ( Laufzeit, Ablaufzeit, Restzeit ) Drehrad mit spezieller Gummioberfläche Single/continuous play Relay Play (Abwechselnde Wiedergabe zwischen zwei TMC200) Soft Touch Tasten mit mehrfarbiger Hintergrundbeleuchtung Transport Schutz ( nach 60 sec. schließt das CD Fach automatisch ) Automatische Sleepfunktion zur Verlängerung der Laserlebensdauer S/PDIF digitaler Audioausgang TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding: Verbruik: Uitgangsspanning: Frequentiebereik: THD + ruis: S/R verhouding (IHF-A): Tijd tussen opeenvolgende tracks: Tijd bij schakelen van track 1 20: Laser Pickup: Elektronische tracking: DISC FORMAT: Possible file extensions: ID3-tag compatibiliteit: ISO9660: DEUTSCH AC 100-240V, 50/60Hz 13W 2,0V +/-0,5dB @ 1kHz, 0dB 17-20.000Hz (+/-0.4dB) 0.006% @ 1kHz, 0dB >130dB @ 1kHz, 0dB <2sec <4sec Sanyo 3spot detectie 780nm volautomatische digitale tracking. .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 ID3v2 en vroeger Level1 (max. 8”/8.3” character style) Level2 (max. 31/30 character style) max. 63/63 character style mode-1 only 999 (max. 255 per folder) mono / stereo sampled at: 32 - 44,1 - 48kHz 32 – 320 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) mono / stereo sampled at: 16 – 22,05 - 24kHz 32 – 160 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) mono / stereo sampled at: 8 – 11,025 - 12kHz 32 – 160 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) 246(B) x 103,5(H) x 348(D) mm 2,66 kg Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via Onze website: www.beglec.com

Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind: TMC200 Bedienungsanleitung Netzanschlusskabel Chinch-Kabel Fader-Start Kabel (mono Miniklinke/Miniklinke) JB SYSTEMS® 39/78 TMC200 JB SYSTEMS® 40/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. CAUTION Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG DES CD-PLAYERS: Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen kann. Benutzen Sie keinen Verdünner, Benzin oder andere chemische Mittel. Die Oberfläche des Gerätes könnte zerstört werden. VERBINDUNGEN Benutzen Sie das mitgelieferte Chinch-Kabel, um den Audio-Output des CD-Spielers mit einem CD-Input Ihrer Mischer-Einheit zu verbinden. Schließen Sie auch das Fader-Start-Kabel an, falls Ihr Audio-Mixer Fader-Start-Verbinder hat. (Synq® oder Pioneer® kompatibel) Stecken Sie das Stromkabel ein.

TASTEN UND FUNKTIONEN

Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen! Dieses Symbol bedeutet: Klasse II Klassifizierung Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts, bitte nach Transport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Temperaturausgleich bringen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder gar Beschädigung führen. Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden. Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Kurzschluß oder Fehlfunktion können die Folge sein. Falls es doch einmal vorkommen sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen. Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr! Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen. Für Kinder unerreichbar aufbewahren. Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen. Umgebungstemperatur darf 40ºC nicht überschreiten. Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird. Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen lassen. Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt. Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein um das Gerät vom Netz zu trennen. Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben. Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen! Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung befinded. Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom tausch der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät enthalten. Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen! Bei Fehlfunktion, Gerät nicht benutzen und mit Händler in Verbindung setzen. Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden. INSTALLATIONSANLEITUNG: Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf, wo es nicht Feuchtigkeit und hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine längere Zeit neben sehr warmen Geräten wie Verstärker, Lampen, etc., könnte es die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Sollte das Gerät in ein Flightcase eingebaut werden, achten Sie auf eine gute Luftzirkulation. Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird, kann sich Kondenswasser bilden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom Stromnetz trennen. JB SYSTEMS® 41/78 TMC200

SEARCH Taste: Diese Tasten haben 4 Vorlauf- und 4 Rücklaufgeschwindigkeitseinstellungen zum Durchsuchen der Songs. Umso länger Sie eine Taste drücken, umso schneller durchlaufen Sie die Musik. TRACK SEARCH Knopf: Verschiedene Funktionen sind verfügbar: Normale Tracksuche: Drehen Sie den Knopf, um die Tracks mit +1/-1 Schritten zu durchlaufen. Schnelle Tracksuche: Halten Sie den Knopf gedrückt und drehen Sie ihn gleichzeitig, um die Tracks mit +10/-10 Schritten zu durchlaufen. Restart Display-Info: Durch ein kurzes Drücken wird auf dem Display die Information vom Anfang angezeigt (Restart Scrollen) JB SYSTEMS® 42/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG FOLDER SELECTOR Knopf: Verschiedene Funktionen sind verfügbar: Folder search: Wenn Ihre CD MP3 Unterordner besitzt, können diese durch einfaches drehen des folder selector angezeigt werden. Das Display zeigt nun die Verzeichnis Nummer und Name an. Schauen Sie im nächsten Kapitel für mehr Informationen. Wenn die CD keine Unterordner enthält hat der selector keine Bedeutung. Show folder name: Verzeichnis Name wird dauerhaft angezeigt, wenn man den folder selector kurz drückt. Wechseln zwischen FOLDER / TRACK Modus: Halten Sie den Knopf ungefähr 1 Sekunde lang gedrückt. Das Display beginnt zwischen “FOLDERmd” und “TRACKmd” hin- und herzuwechseln. Lassen Sie den Knopf los, sobald der gewünschte Modus angezeigt wird. FOLDER MODE: man kann nur Tracks in dem ausgewählen Verzeichnis auswählen. Um in ein anderes Verzeichnis zu gelangen muß man den FOLDER selector nutzen. TRACK MODE: nun ist es möglich alle Tracks der CD auszuwählen, alsob keine Unterordner vorhanden sind. Um mehrere TRACKS (10er Schritte) schnell auszuwählen, drücke den TRACK Wählknopf währen man vorwärts/rückwärts dreht.

4. IN/R.CUE Taste: Erlaubt Ihnen, ohne die Wiedergabe zu beenden, den CUE Punkt zu setzen (CUE ON

THE FLY). Diese Taste setzt auch den Anfang eines nahtlosen Loop’s. Wenn Sie einen der HOT CUE’s (9) abspielen, wird die Ausgangsposition auch zu dieser Taste kopiert.

5. OUT Taste: Mit dieser Taste setzen Sie den Endpunkt in einem Loop. Der Player gibt nun diesen Loop

solange wieder, bis Sie die Taste noch einmal drücken. Ist ein Loop programmiert, aber nicht aktiv können Sie ihn neu starten. Der Punkt, wo Sie die Taste drücken, wird als der Endpunkt gespeichert. Wenn der Player sich im „Loop edit mode” befindet, drücken Sie den LOOP OUT Knopf um die Stellung zu speichern und die Funktion zu verlassen.

6. RELOOP/STUTTER Taste: Diese Taste hat 3 Funktionen:

RELOOP: Wenn ein Loop programmiert worden ist und Sie die OUT Taste (5) gedrückt haben, drücken Sie diese Taste um den Loop wieder zu beginnen. Um den Loop zu verlassen drücken Sie die OUT Taste (5) (Start- und Endpunkt werden nicht verändert) STUTTER: Während der Loop Wiedergabe, drücken Sie diese Taste um direkt zum Startpunkt des Loop’s zu gelangen. Dieser „Stotter“ Effekt gibt Ihnen die Möglichkeit ihre Darbietung kreativ zu erweitern. LOOP EDIT: Sobald ein Loop programmiert wurde, drücke den RELOOP/STUTTER Schalter für ca. 2 sec. um in den „Loop edit” Modus zu gelangen. Nun ist es möglich die Endpunkte der Loops zu wechseln. Siehe Kapitel „Wie nutze ich…” für mehr Informationen.

7. CUE Taste: Drücken Sie die CUE-Taste während der Wiedergabe, beginnt die Wiedergabe sofort ab

dem programmierten CUE Punkt, solange die CUE Taste gedrückt ist. Sobald der CUE-Taste losgelassen wird, springt der Tonabnehmer an den markierten CUE Punkt. Auch das Jog/Wheel kann im Pausenmodus (PLAY-/PAUSE LED blinkt) dazu verwendet werden, um einen anderen CUE Punkt zu suchen. Durch Drücken der PLAY/PAUSE Taste und CUE können Sie den neuen CUE Punkt übernehmen.

8. PLAY/PAUSE Taste: Jedes Mal, wenn Sie die PLAY/PAUSE Taste drücken, wechselt der Player

zwischen Wiedergabe und Pause oder Pause und Wiedergabe

9. HOT CUE Taste: Mit diesen 4 programmierbaren Tasten können Sie CUE-Punkte und/oder Loop’s

speichern. Wenn ein normaler CUE gespeichert wird, ist die entsprechende CUE Taste blau, wenn eine Loop gespeichert wird ist die entsprechende CUE Taste weiß. Alle abgespeicherten Cue-Punkte und Loops können für den späteren Gebrauch im Festspeicher gesichert werden. Lesen Sie das Kapitel „WIE NUTZE ICH ...“ für weitere Informationen über das Programmieren von Cue-Punkten usw.

10. MEMORY KNOPF: Wird verwendet, um Cue-Punkte und Loops in den Hot Cue Knöpfen (19) und in

den permanenten Cue Speicher zu speichern. Speichern der HOT CUE Schalter: Drücke den MEMORY Schalter kurz um die Cue Punkte und Loops auf einem der 4 HOT CUE Schalter zu speichern. Speichern in den permanenten Speicher: Drücke den MEMORY Knopf solange bis im LCD Display “SAVING“ blinkend erscheint. Der Inhalt der HOT CUE Knöpfe für diese Audio-Track wurde somit permanent gespeichert. Wichtig: Nicht nur die HOT CUE-Tasten werden im Festspeicher abgespeichert, sondern auch viele andere Parameter, sodass Sie diese nicht jedes Mal wieder neu einstellen müssen, wenn Sie den Player einschalten. Neben den Hot-Cue-Tasten werden folgende Parameter ebenfalls abgespeichert: Pitch Range (Tonhöhenbereich), Single/Cont Modus, Zeitanzeige, Jog-WheelEinstellung, Auto Cue, Auto BPM-Modus, Pitch an/aus, Pitch Lock an/aus und Start-/StoppParameter DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG Beachten Sie weitere Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, in der Sie Informationen über den Gebrauch dieses Knopfes erhalten. DELETE [Löschen] CUE Taste: Diese Taste hat verschiedene Funktionen: LÖSCHEN 1 HOT CUES: Drücken Sie die DELETE CUE Taste gefolgt von der HOT-CUE-Taste, die Sie aus dem Track-Memory entfernen möchten. Die Entferntaste wird schwarz. LÖSCHEN VON 4 HOT CUES: Halten Sie die DELETE CUE Taste ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um alle 4 Hot-Cues aus dem Track Memory zu entfernen. LÖSCHEN DES TRACKs: Drücken Sie ca. 2 Sekunden gleichzeitig die DELETE CUE Taste und die MEMORY Taste (10) um die Hot-Cues für den gesamten Track aus dem Festspeicher zu entfernen. Da dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann, fragt das Display Sie zunächst, ob Sie sicher sind: mit Hilfe der PITCH BEND Tasten (21) können Sie YES (Ja) oder NO (Nein) wählen. Siehe Kapitel „WIE NUTZE ICH ...“ für weitere Informationen. OPEN/CLOSE Knopf: Drücken Sie diesen Knopf, um das CD-Fach auf der Vorderseite des TMC200 zu öffnen und zu schließen. Während des Abspielens der CD, ist die Schublade nicht zu öffnen. Falls das Fach nach 60 Sekunden nicht geschlossen wird, schließt es automatisch, um Schäden vorzubeugen. CD TRAY INDIKATOR: Erleuchtet, wenn eine CD wird geladen. EFFECT Taste: Jede dieser Tasten hat seine eigenen Einstellungen: ECHO EFFECT-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Echo-Effekt zu aktivieren. Abhängig vom Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich: Manueller Modus: die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe: Jog-wheel (27): um die Echozeit von 1ms bis 2000ms einzustellen. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27) benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effekts zu ändern. Taktsynchronisierter Modus: Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die folgenden Steuerknöpfe benutzen: EFFECT SYNC-Taste (15+16): Wählen Sie eine der taktsynchronisierten EchoVoreinstellungen. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27) benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effektsignals zu ändern. FLANGER EFFECT Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Flanger-Effekt zu aktivieren. Abhängig vom Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich: Manueller Modus: die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe: Jog-wheel (27): zum manuellen Ändern des Effekts. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27) benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effekts zu ändern. Taktsynchronisierter Modus: Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die folgenden Steuerknöpfe benutzen: EFFECT SYNC- Taste (15+16): Wählen Sie eine der taktsynchronisierten SweepVoreinstellungen. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27) benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effektsignals zu ändern. FILTER EFFECT Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Filter-Effekt zu aktivieren. Abhängig vom Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich: Manueller Modus: die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe: Jog-wheel (27): zum manuellen Ändern der Grenzfrequenz des Filters. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27) benutzen, um die Wirkung (Q-Faktor) des Filters zu ändern. Taktsynchronisierter Modus: Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die folgenden Steuerknöpfe benutzen: EFFECT SYNC- Taste (15+16): Wählen Sie eine der taktsynchronisierten SweepVoreinstellungen. IMPACT Taste (16): Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (24) benutzen, um die Wirkung (Q-Faktor) des Filters zu ändern. BRAKE Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Brake-Effekt zu aktivieren. Jetzt können Sie die Beschleunigung/Abbremsung der Musik festlegen, indem Sie die PLAY/PAUSE-Taste benutzen (8). Sie können die Parameter mit den Tasten (15+16) einstellen, siehe nachstehend. JB SYSTEMS® 44/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG

15. EFFECT SYNC/START- Taste: Diese Taste hat verschiedene Funktionen je nach Effekt-Modus:

BPM-Sync. Effekte: Wenn ein Effekt im taktsynchronisierten Modus eingesetzt wird, leuchtet diese Taste. Sie können jetzt wählen, wie der Effekt mit dem Takt synchronisiert werden soll. Benutzen Sie diese Taste, um den aktuellen BPM-Parameter zu halbieren. BRAKE-Effekt: Drücken Sie diese Taste, um die Beschleunigungszeit zu ändern (Zeiteinstellung von Null bis volle Geschwindigkeit). Wenn die Taste leuchtet, können Sie mit dem Jog-Wheel (27) die Zeit zwischen 0,0s (Sofortstart) bis fast 10s anpassen. (sehr langsamer Start)

16. EFFECT SYNC/STOP/IMPACT-Taste: diese Taste hat verschiedene Funktionen je nach Effekt-Modus:

BPM-Sync. Effekte: Wenn ein Effekt im taktsynchronisierten Modus eingesetzt wird, leuchtet diese Taste. Sie können jetzt wählen, wie der Effekt mit dem Takt synchronisiert werden soll. Benutzen Sie diese Taste, um den aktuellen BPM-Parameter zu verdoppeln. BRAKE-Effekt: Drücken Sie diese Taste, um die Abbremszeit zu ändern (Zeiteinstellung von voller Geschwindigkeit bis Null). Wenn die Taste leuchtet, können Sie mit dem Jog-Wheel (27) die Zeit zwischen 0,0s (Sofortstopp) bis fast 10s anpassen. (sehr langsamer Stopp) IMPACT-Parameter: Wenn einer der 3 DSP-Effekte aktiviert ist, drücken Sie diese Taste, bis sie zu blinken beginnt. Jetzt können Sie die Wirkung (Impact) des gewählten Effekts anpassen. Beachten Sie auch die EFFECT-Tasten (14).

17. BPM-SYNC Taste: Drücken Sie diese Taste, um zwischen manuellem und taktsynchronisiertem

Effektmodus hin- und herzuwechseln! Weitere Erläuterungen finden Sie unter Punkt (14).

18. PITCH RANGE Knopf: Jedesmal, wenn Sie diesen Knopf drücken, werden Sie die Einteilung des

Speed-Sliders (20) verändern. Es sind folgende Pitchbereiche einstellbar: +/-4%, +/-8%, +/-16% and +/100%. Die +/-100% ist nicht bei MP3 CDs verfügbar

19. SPEED TASTE: Dieser Knopf wird verwendet, um die Geschwindigkeitsfunktion ein- und

20. GESCHWINIGKEITSFADER: Drücken Sie die SPEED Taste(19), so dass sie leuchtet. Die

Geschwindigkeit kann nun bis zu +/-100% durch Bewegen des Faders geändert werden. Die Geschwindigkeit ändert sich nicht, wenn die SPEED Taste (19) ausgeschaltet ist. Sie können den PitchUmfang mit dem PITCH RANGE Knopf(18) verändern.

21. PITCH BEND Tasten: Die Geschwindigkeit nimmt zu, während die "+ Taste" gedrückt wird und kehrt

zurück wenn der Knopf losgelassen wird. Die Geschwindigkeit fällt wenn die "- Taste" gedrückt wird und kehrt zurück, wenn der Knopf losgelassen wird. Diese Tasten können zum Synchronisieren von 2 Tracks genutzt werden. Sie dienen ebenfalls zum Bestätigen (oder nicht) der Fragen, die manchmal auf dem Display erscheinen.

22. PITCH LOCK Taste: (MAIN TEMPO) Aktiviert die Pitch Lock Funktion. Diese Funktion erlaubt Ihnen,

die Geschwindigkeit zu ändern ohne die Tonhöhe zu verändern. Diese Taste wird blau, wenn die Pitch Lock Funktion eingeschaltet ist. BEACHTEN SIE: Die Pitch-Lock-Funktion hat ihre Grenzen. Ab einer bestimmten Geschwindigkeitsabweichung (abhänig vom Musikstil) wird der Pitch-Lock nicht mehr in der Lage sein, den gleichen Pitch zu halten. Zunächst werden Sie eine kleine Verzerrung hören, die bei größeren Geschwindigkeitsabweichungen immer stärker wird. Dies muss nicht immer ein Nachteil sein: bei sehr langsamer Geschwindigkeit können Sie es als speziellen „Verzerrungseffekt“ verwenden!

23. TIME Taste: Mit der TIME Taste schalten Sie zwischen „noch zu spielende Zeit“ , “abgelaufener Zeit“

und „Totaler Zeit“ um. Die „Totale Zeit der CD“ is bei MP3 CDs nicht verfügbar.

24. SGL/CTN: Sie können zwischen "Einzelwiedergabe" und "kontinuierlicher Wiedergabe" wählen. Zudem

kann man die auto Cue Funktion (-48db) An- und Ausschalten. Kontinuierliche Wiedergabe: Die komplette CD wird ohne Unterbrechung abgespielt (Funktion wird meistens von Gaststätten benutzt) Einzelwiedergabe: Die Wiedergabe endet nach jedem Track und wartet am Anfang des nächsten Tracks. Dies ist ein sehr nützliches Merkmal für DJ’s! Auto Cue An/Aus: Der MCD 200 findet automatisch die erste „Musik Note” jedes Tracks um sicher zu gehen das, daß Gerät sofort nach drücken des Start Knopfes startet. Um die Auto Cue Funktion An bzw Aus zu Schalten drücken Sie den Schalter SGL/CTN Knopf für ca. 2sec. Das Display zeigt „A.CUE“ wenn die Funktion aktiv ist.

25. BPM-TAP Taste: Der vorliegende Player hat einen vollautomatischen BPM-Zähler. In einigen seltenen

Fällen zählt der automatische Taktzähler nicht ordnungsgemäß (Takte liegen außerhalb der normalen Bereiche oder es kann einfach kein Takt gefunden werden). In diesen Fällen können Sie dem Taktzähler helfen, indem Sie den Taktrhythmus manuell auf diesen Knopf tippen. Sie können zurück zum automatischen Taktzähler wechseln, indem Sie den TAB-Knopf solange gedrückt halten, bis das „AUTOBPM” in der oberen linken Ecke auf dem Display erscheint.

26. ID3-TAGS-Taste: Im Sinne der Benutzerfreundlichkeit enthalten die meisten MP3-Tracks ID3-Tags, die

Ihnen mehr Informationen über den gewählten Song geben. Der TMC200 kann einige dieser Tags auf dem Display anzeigen: „Songtitel“-Information: In der Standardeinstellung zeigt das Display den „Songtitel”. „Künstler-Information: Drücken Sie die ID3-TAGS-Taste 1x, um den Künstlernamen anzuzeigen, das Display kehrt automatisch zur Standardeinstellung zurück. „Bit-rate”-Information: Drücken Sie die ID3-TAGS-Taste 2x, um die Bitrate (Aufnahmequalität) des Tracks anzuzeigen, das Display kehrt automatisch in die Standardeinstellung zurück. Wenn der Track keine ID3-Tags hat, zeigt das Display den Dateinamen (xxxxxxxxx.mp3)

27. TAKTILEN JOG WHEEL: Dieses Rad besitzt verschiedene Funktionen:

Im Pausenmodus können Sie mit dem Jog/Wheel framegenau suchen (1/75 Sek.) Um einen CUE Punkt zu setzen, drücken Sie PLAY (8) oder LOOP IN (4), wenn Sie die korrekte Position eingestellt haben. Drücken Sie CUE (7), um zum "CUE PUNKT" zurückzukehren. Im Wiedergabe Modus können Sie die Geschwindigkeit bis zu +/-100% beeinflussen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn beschleunigen oder entgegen den Uhrzeigersinn verlangsamen Sie die Geschwindigkeit. Das Maß der Änderung wird von der Geschwindigkeit der Rotation bestimmt. (dies ist eine Alternative zu den PITCH BEND Tasten (21) Im Scratch-Modus (SCRATCH Taste (28) ist aktiviert) wird das Jog-Wheel dazu verwendet, den Playback der Musik in Echtzeit zu justieren. Deshab können Sie die Musik auf Ihrer CD genause scratchen, wie das mit den normalen analogen Vinyl-Platten der Fall ist. Um ein möglichst authentisches Plattenfeeling (vinylecht) herzustellen und die Scratch-Leistung erheblich zu steigern, wurde das Mittelstück des Datenrads mit einer patentierten berührungsempfindlichen Technology ausgestattet!

28. SCRATCH Knopf: Wird verwendet, um in den Scatch-Modus zu gelangen. Diese Option gibt Ihnen die

Möglichkeit, jeden Track auf der CD in Echtzeit zu scratchen. Sie können die Scratch-Funktion sowohl im Play- als auch im Pause-Modus verwenden: Im Play-Modus: Die Musik spielt normal bis Sie das große Jog-Wheel(27) touchieren. Während der Justierung des Jog-Wheel(27) sind Scratch-Effekte hörbar. Wenn das Rad nicht mehr bewegt wird, setzt die Musik an der Stelle fort, an der Sie sie angehalten haben. Im Pause-Modus: Die Musik hält solange an, wie das Jog-Wheel(27) nicht bewegt wird. Sobald Sie das Jog-Wheel(27) bewegen, sind Scratch-Effekte hörbar. Wenn Sie das Rad anhalten, stoppt die Musik und verharrt im Pause-Modus. BEACHTEN SIE: Während dem Scratch-Modus können Sie zwischen dem Play- und dem PauseModus wählen, indem Sie einfach den Play/Pause- Knopf(8) drücken. JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® 45/78 TMC200

29. AUDIO Output: Output für die Audio-Signale des CD-Players. Verwenden Sie das beigefügte

Cinch/Cinch-Kabel, um diesen Output mit einem CD/line-Input Ihrer Mixer-Einheit zu verbinden.

30. Digitalausgang: Verwenden Sie diesen Anschluss, um das Digital ausgangssignal (S/PDIF Format)

mit einem digitalem Mischpult oder Recorder zu verbinden, (z.B. MiniDisc, DAT o.ä.) 31. RELAY Eingang: Diesen Verbinder können Sie auf zwei Arten verwenden: Sie könne ihn mit der FaderStart-Option an bestimmten Mixern verwenden oder zwei TMC200-Player miteinander Verbinden, um die Relay-Play-Funktion zu erhalten. Relay Play: Verwenden Sie das beigefügte mono mini Klinke/Klinke-Kabel, um die RelayEingänge zweier TMC200-Player zu verbinden. Beachten Sie des Weitern die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um die Relay-Play-Funktion kennenzulernen. Fader Start: Falls Sie einen Mixer mit Fader-Start-Funktion gebrauchen, verwenden Sie das beigefügte mono mini Klinke/Klinke-Kabel, um den Player mit dem Fader-Start des Mixers zu 46/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG verbinden. Bitte beachten Sie, dass dieser Eingang niemals mit Spannung verbunden werden darf. Achtung: Diese Remote-Konrolle ist nur mit bestimmten Mixern (Synq® oder Pioneer® kompatibel) vereinbar.

32. POWER ON/OFF SCHALTER: Schaltet den TMC200 ein und aus.

33. NETZBUCHSE: Verbinden Sie diese Buchse mit einer AC Steckdose. Benutzen Sie das mitgelieferte

21. ALPHANUMERIC DISPLAY: Zeigt die Namen der Folder und MP3 Tracks. Für MP3 Tracks

aufgenommen im CBR Fomat wird auch die Bitrate angezeigt. Bei Aufnahmen im VBR Modus zeigt das Display nur „VBR”. Bei Audio-CDs mit CD-Text wird dieser gezeigt, andernfalls zeigt das Display “No Text”. Sämtliche interaktiven Informationen werden ebenfalls gezeigt.

22. BPM / PARAMETER: Der automatische Beat Counter zeigt die Beats Per Minute an. Wenn die Effekte

aktiviert sind, zeigt dieser Teil des Displays die angewandten Effektparameter an. LCD DISPLAY

Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapitel "Tasten und Funktionen" beschrieben. In diesem Kapitel werden speziellere Funktionen erklärt. EINIGE ALLGEMEINE FUNKTIONEN: SLEEP MODUS: Befindet sich der CD-Player länger als 15 Minuten im Pausen- oder CUE Modus schaltet der Player automatisch in den „Schlafmodus“. Dies verlängert die Lebensdauer des Lasers sowie des Spindelmotors. Während des Schlafmodus zeigt die Anzeige das Wort " z Z ... SLEEP ". Um den Player „aufzuwecken“, drücken Sie die PLAY oder CUE Taste. PITCH BENDING: Verwenden Sie diese Funktion, um den Takt zweier Titel so perfekt wie möglich anzugleichen. Hierfür gibt es 2 Möglichkeiten: PITCH BEND Tasten: Wird die „PITCH BEND+” oder „PITCH BEND-“ Taste betätigt, so erhöht bzw. verringert sich die Geschwindigkeit des wiedergegebenen Titels. JOG WHEEL: Wenn die Effekte nicht im manuellen Modus eingesetzt werden, kann mit dem JOGWHEEL zeitweise ein Pitchbending vorgenommen werden, dabei wird das Datenrad zur Beschleunigung im Uhrzeigersinn und zur Verlangsamung entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht. Die Geschwindigkeit, mit der das JOG-WHEEL gedreht wird, bestimmt den Prozentsatz des Pitchbendings.

PLAY: Leuchtet während der Wiedergabe einer CD. PAUSE: Leuchtet während sich der Player im Pausen oder CUE Modus befindet. BERÜHRUNGSANZEIGE: erscheint, wenn der berührungsempfindliche Teil des Datenrads aktiv ist ANTI SHOCK und Speicher Anzeige: Der Speicherstatus wird auf der Anzeige von einem vollen oder leeren Eimer dargestellt. Wenn der Eimer blinkt, ist der Sofort-Start nicht verfügbar. Jedes Segment innerhalb des Eimers stellt etwa 2 Sekunden des Anti-Shock Speichers dar. CUE: Leuchtet während der Player am CUE Punkt wartet. PITCH DISPLAY: Zeigt die aktuelle Prozentzahl der Geschwindigkeitsverän-derung an, ausgelöst durch den SPEED-Slider(20). TIME BAR: Zeigt die vergangene oder aktuelle Zeit je nach Einstellung der TIME Taste (23). Wenn der Balken warnend blinken, ist der Track fast am Ende angelangt! FRAME: Zeigt den aktuellen Frame vom gegenwärtigen Track (1 Frame = 1/75 Sek.) SECOND: zeigt "Sekunden" Information vom gegenwärtigen Track. MINUTE: zeigt "Minuten" Information vom gegenwärtigen Track. ELAPSED, TOTAL REMAIN: Angezeigte Zeit ist die laufende, abgelaufene oder Gesamtzeit. RELOOP:. Leuchtet, während der Wiedergabe eines Loop’s (das Wiederholen eines besonderen Bereichs) LOOP: Leuchtet, wenn ein Loop programmiert ist. Sie können zum Loop zurückkehren indem Sie die RELOOP Taste (6) drücken SINGLE: Leuchtet wenn der Player nur ein Track abspielt. Leuchtet diese Anzeige nicht, befindet sich das Gerät im kontinuierlichen Wiedergabemodus. Diese Funktion wird über die SGL/CTN Taste (24) eingestellt. TRACK / FOLDER: zeigt gegenwärtige Track/Folder nummer. VISUAL ANZEIGER: Zeigt die Play-Position in Kästchen an: eine volle Rotation entspricht 95 Kästchen. Der Anzeiger läuft im normalen Play-Modus im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn, wenn der Track rückwärts läuft. Im Pause-Modus stoppt der Anzeiger. AUTO CUE: Das Display zeigt “ A.CUE” wenn die Funktion aktiv ist. AUTO BPM: Der Indikator leuchtet wenn der automatische Beatcounter aktiviert ist. (ist ständig aktiviert) PITCH LOCK: Wenn die Master Tempo Funktion aktiviert wurde zeigt das Display “lock”. CD/MP3: Zeigt an, ob eine normale oder MP3 CD eingelegt ist. JB SYSTEMS® 47/78 TMC200 CD-TEXT: Nicht nur MP3 Files können Tracknamen auf dem Display anzeigen. Einige normale Audio CDs verwenden CD-TEXT, um Tracknamen anzuzeigen. Auch CDR-Brennsoftware (z.B. Nero) kann einen CDTEXT zu einer normalen Audio CD hinzufügen. Wenn der TMC200 diese CD-TEXT Daten ermittelt, wird das Display sie automatisch anzeigen. ABSPIELEN/AUFNEHMEN VON CD-R UND CD-RW: Ausser normalen Audio CD’s kann der TMC200 auch CD-R und CD-RW abspielen. Bitte verwenden Sie beim brennen einer CD ausschliesslich den “disc at once” und “track at once” Modus! Obwohl der TMC200 in der Lage ist, CD-R und CD-RW zu lesen, die mit höheren Geschwindigkeiten aufgenommen sind, empfehlen wir, keine Aufnahmen, die mit mehr als 12facher Geschwindigkeit gebrannt wurden, zu verwenden, um die Lesbarkeit zu verbessern. Kaufen Sie stets qualitativ hochwertige CD-R und CD-RW! Wenn die Disc eine Multi Session ist, wird nur die erste Session gespielt: Wenn die erste Session eine CD-DA ist, können Sie nur CD-DA Tracks abspielen. Wenn die erste Session eine MP3 Datei ist, können Sie nur eine MP3 Datei abspielen. MP3 FILES ABSPIELEN: Der CD Player erkennt eine MP3 Datei automatisch Der TMC200 ist in der Lage verschiedene MP3 Formate zu lesen. Das Display zeigt einige der ID3-tags (Liedtitel / Interpret / Bitrate). Die CD nimmt bis zu 999 MP9 Dateien auf, umfassend auf max. 255 Folders. Wenn die MP3 Dateien in seperate Folder sortiert sind, listet der MCD570 alle Dateien auf. Die MP3 Dateien müssen folgendem Format entsprechen mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 Sehen Sie sich die technischen Daten an um zu sehen welche MP3 Dateien erlaubt sind. FOLDER / TRACK SELECTORS: Die meisten CDs beinhalten eine Menge an MP3 Files (150 oder mehr). Um diese anzahlen zu managen kann man die Files in verschieden Unterordner (Verzeichnisse) stellen. Diese Verzeichnisse können nach dem Interpreten, den Musikrichtungen (Techno, langsam, Salsa...), den Beats per Minute (100BPM, 110BPM, 120BPM), usw. gespeichert werden. JB SYSTEMS® 48/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Mit dem FOLDER / TRACK Wähler kann man einfach zwischen den verschiedenen Verzeichnisse und Tracks wählen. Man kann den TMC200 im FOLDER und TRACK Mode betreiben, siehe auch FOLDER SELECTOR Knopf (3): FOLDER MODE: Nutze den FOLDER Wähler um in die gewünschten Verzeichnisse zu wechseln. Beachte, das man nur Tracks in den gewählten Verzeichnis wählen kann. Um in ein anderes Verzeichnis zu wechseln muß man den Folder Wähler betätigen. TRACK MODE: Es ist möglich alle Tracks so auszuwählen, als wären keine Unterordner vorhanden. Um mehrere TRACKS (10er Schritte) schnell auszuwählen, drücke den TRACK Wählknopf währen man vorwärts/rückwärts dreht. RELAY FUNCTION: Überprüfen Sie zunächst, ob das spezielle Fader-Start-Kabel die beiden TMC200-Player verbindet. Legen Sie in beide Player eine CD ein. Öffnen Sie die zwei Kanal-Fader der korrespondierenden CD Inputs Ihres Mixers. Überprüfen Sie, ob beide Player im Single-Modus sind (der “single” Anzeiger(14) erscheint auf dem Display). Falls einer der Player nicht im Single-Modus ist, drücken Sie den SGL/CNT Knopf(24) dieses Players. Beginnen Sie mit dem Playback auf einem der beiden Player. Ein Track wird abwechselnd von beiden Playern gespielt. Sie können jederzeit eine neue CD in den Player einlegen, der gerade im Pause-Modus ist. Dadurch ist es möglich, ein endloses Programm zu gestalten, wie es ideal für Pubs usw. ist. Entfernen Sie das Relay-Kabel, wenn Sie die Relay-Funktion nicht mehr brauchen. ÜBER LOOPS: ERSTELLEN EINES LOOPS: Während der Wiedergabe drücken Sie die IN/R.CUE Taste. Dies ist der Startpunkt des Loops. Nun drücken Sie die OUT Taste um den Endpunkt zu markieren. Der nahtlose Loop startet direkt und wird wiederholt (Mit ein wenig Übung erhalten Sie perfekte Loops). Während der Wiedergabe des Loop’s können Sie die OUT Taste drücken, um den Loop zu verlassen und den Rest des Tracks wiederzugeben. Es ist möglich während der Wiedergabe des Loop’s einen neuen Loop zu erstellen. Dazu drücken Sie einfach die Taste IN/R.CUE um den neuen Startpunkt zu markieren. Nun markieren Sie den Endpunkt mit der OUT Taste. Ihr neuer Loop ist programmiert und wird wiedergegeben. RESTART DES LOOPS : Dies kann auf 3 Arten geschehen: Wenn ein Loop programmiert ist und Sie ihn durch Drücken der OUT Taste verlassen haben, drücken Sie die Taste RELOOP um den Loop neu zu starten. Wenn ein Loop programmiert ist und Sie ihn durch Drücken der OUT Taste verlassen haben, drücken Sie die Taste OUT noch einmal um den Loop neu zu starten. Der nun markierte Punkt ist der neue Endpunkt des laufenden Loop’s. Während der Wiedergabe des Loop’s drücken Sie die Taste RELOOP um den Loop direkt wieder neu zu starten. Ideal um einen „Stotter“ Effekt zu kreieren. EDITIEREN EINES LOOPS: Wenn ein Loop programmiert wurde, drücken Sie den RELOOP/STUTTER Knopf über 2sec, um in den „Loop edit“ Mode zu gelangen. Während der Loop nahtlos abgespielt wird zeigt das Display den Loop Endpunkt an. Nutzen Sie das große Drehrad um einen neuen Loop Endpunkt zu setzen. Um das Setzen zu vereinfachen kann man den neu gewählten Endpunkt dauerhaft hören. Wenn der Endpunkt gesetzt ist drücken Sie den LOOP OUT Knopf um die Stellung zu speichern und die Funktion zu verlassen. BEACHTE: Man kann Loops auf die HOT CUE Knöpfe speichern. D.h. Sie können pro Track bis zu 4 Loops speichern. Das nächste Kapitel beschreibt wie man die Loops speichert. ÜBER DIE EFFEKTE: In der Beschreibung der Effekte finden Sie bereits eine Menge Informationen, vergessen Sie nicht dort nachzusehen! BENUTZUNG DER EFFEKTE IM TAKTSYNCHRONISIERTEM MODUS: Während des Abspielens der Musik können Sie jeden der 3 Effekte und die BPM-SYNC-Taste (17) drücken, so das letztere erleuchtet ist: Der Effekt arbeitet im taktsynchronisierten Modus. Benutzen Sie die JB SYSTEMS® 49/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG EFFECT-SYNC-Tasten (15+16), um verschiedene Takteinstellungen auszuwählen. Benutzen Sie den IMPACT-Knopf (16), um die Wirkung des Effekts anzupassen. BENUTZUNG DER EFFEKTE IM MANUELLEN MODUS: Während des Abspielens der Musik können Sie jeden der 3 Effekte und die BPM-SYNC-Taste (17) drücken, so das letztere aufhört zu leuchten: Benutzen Sie das JOG WHEEL (27) um den Effekt in Echtzeit zu verändern. Benutzen Sie die IMPACT-Taste (16) um die Wirkung des Effekts anzupassen. ÜBER DEN SPEICHER: VERSCHIEDENE SPEICHER: Bevor wir darüber reden, wie der Speicher verwendet wird, müssen wir den Unterschied zwischen "TRACK MEMORY" und "PERMANENT MEMORY" kennen: Track Memory: Dies ist der interne Speicher, wo der TMC200 bis zu vier CUE-Punkte und/oder Loop’s für einen Track speichern kann. Sie können ein "Track Memory" für jeden einzelnen Track auf einer CD erstellen. Beispiel: Ihre CD enthält 16 Tracks (für jeden Track können Sie bis zu 4 CUE-Punkte und/oder Loop’s speichern. Das macht eine Gesamtsumme von 16 x 4 = 64 CUE-Punkte und/oder Loop’s auf einer CD! PERMANENT MEMORY: Dies ist der große Speicher, wo alle CUE-Punkte und Loop’s dauerhaft gespeichert werden. In der Tat ist es eine indizierte Sammlung von "TRACK MEMORYs". Wenn Sie sich an zuvor gespeicherte CUE-Punkte eines gewissen Tracks erinnern, übertragen Sie diese vom "PERMANENT MEMORY" in das "TRACK MEMORY". VERWENDUNG DES TRACK MEMORY: Einen MASTER CUE-Punkt speichern: Es gibt 2 Arten, einen CUE-Punkt zu setzen: Drücken Sie den LOOP IN (4) Knopf während des normalen Abspielens, um den Cue-Punkt zu setzen (“CUE on the fly”). Setzen Sie den Player auf Pause und benutzen Sie das Jog/Shuttle Wheel, um den genauen Standort für den Cue-Punkt zu suchen. Sobald der Standort gefunden ist, drücken Sie den LOOP IN Knopf (4) um den neuen Cue-Punkt zu setzen. (oder drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste) Sobald der Cue-Punkt programmiert ist, drücken Sie einfach den CUE-Knopf (7), um ihn wieder abzurufen. Einen einfachen CUE-Punkt auf die "HOT CUE" Tasten speichern: Drücken Sie die MEMORY Taste (10), um in den HOT CUE Memory Modus zu gelangen (MEMORY Taste leuchtet). Drücken Sie während der Wiedergabe einen der vier HOT CUE Tasten: Die CUE-Taste, die Sie gerade drücken, leuchtet nun blau. Der CUE Punkt ist nun gespeichert. ("CUE on the fly"). Befinden Sie sich im PAUSE-Modus können Sie mit Hilfe des JOG/Wheels einen neuen CUE-Punkt suchen. Haben Sie die Stelle gefunden, drücken Sie einen der vier HOT CUE Tasten um den neuen CUE-Punkt zu setzen. Die CUE-Taste, die Sie gerade drücken, leuchtet nun blau. Der CUE Punkt ist nun gespeichert. Sobald der HOT CUE-Punkt gesetzt ist, können Sie in über die HOT CUE-Taste abrufen. SPEICHERN EINES LOOPS auf den HOT CUE Tasten: Bringen Sie den TMC200 in den Loop Modus. Während der Wiedergabe des Loop’s, drücken Sie die MEMORY Taste, um in den Speichermodus zu gelangen (Die MEMORY Taste leuchtet). Nachdem Sie eine der vier HOT CUE Tasten gedrückt haben, wechselt die Farbe der betreffenden Taste auf weiß. Der nun ablaufende Loop ist gespeichert. Sie können bis zu 4 Loops pro Track speichern! LÖSCHEN DER „HOT CUE”-KNÖPFE: Sie können die Inhalte eines HOT CUE-Knopfes leicht löschen, indem Sie den DELETE CUE-Knopf (11) und anschließend den HOT CUE-Knopf, den Sie löschen möchten, drücken. Oder speichern Sie einfach einen neuen Cue-Punkt oder Loop auf diesem HOT CUE-Knopf. Sie können auch alle vier HOT CUEKnöpfe auf einmal löschen, indem Sie den DELETE CUE-Knopf (11) länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Sie werden bemerken, dass das Licht aller 4 HOT CUE-Knöpfe ausgeht, um anzuzeigen, dass die HOT CUE-Knöpfe leer sind. JB SYSTEMS® 50/78 TMC200 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES PERMANENT MEMORY: Aus Sicherheitsgründen, werden die CUE-Punkte und Loop’s, die auf den HOT CUE Tasten gespeichert sind, nicht automatisch im PERMANENT MEMORY abgelegt. Dies bedeutet das Sie jederzeit CUE’s und Loop’s aus dem PERMANENT MEMORY auf die HOT CUE Tasten legen können. Diese CUE Punkte und Loop’s können Sie ändern, editieren und löschen. Der PERMANENT MEMORY wird davon nicht beeinflusst werden, bis Sie ein BACKUP der HOT CUE Tasten für PERMANENT MEMORY machen. SPEICHERN ZUM PERMANENT MEMORY: Drücken Sie 2 Sekunden lang die MEMORY Taste (10). Das Display zeigt “Saving” “, die CUE Punkte und Loop’s auf den HOT CUE Tasten in den PERMANENT MEMORY wurden gespeichert. LÖSCHEN EINES TRACKS IM PERMANENT MEMORY: Wählen Sie den Track, den Sie löschen möchten und laden Sie die Hot-Cues. Drücken Sie gleichzeitig die „DELETE CUE” und “MEMORY” Tasten, bis auf dem Display die Frage erscheint “DEL ALL?” [alle Löschen?]. Wenn Sie den YES Knopf drücken (PITCH BEND+ Taste); die Track Information wird vom permanenten Speicher gelöscht. AUFRUFEN VON „HOT CUE-PUNKTEN/LOOPS” AUS DEM FESTSPEICHER: Da es einige Sekunden dauert, um die permanenten Cue-Punkte zu laden, werden Sie nicht automatisch aufgerufen. Manchmal brauchen Sie diese einfach nicht, warum also auf sie warten? Im Nachfolgenden erläutern wir, wie alles funktioniert: Keine Cue-Punkte gespeichert: Wenn Sie einen Track auswählen, für den keine Cue-Punkte oder Loops im Festspeicher gespeichert sind, geschieht nichts: Sie können das Abspielen sofort beginnen. Cue-Punkte gespeichert: Wenn Sie einen Track auswählen, für den Cue-Punkte oder Loops im Festspeicher gespeichert sind, zeigt der TMC200 Load Cues?” [Cues laden?] an, um zu fragen, ob Sie die Cue-Punkte laden möchten. Dies sind Ihre Auswahlmöglichkeiten: Sie drücken den YES-Knopf: Drücken Sie Yes (Ja) (Pitch Bend + Knopf), um die vorgespeicherten Cue-Punkte und Loops zu laden. Das Display zeigt RECALL an, während die Hot-Cue-Knöpfe gefüllt werden. Sie drücken den NO-Knopf: Die Cue-Punkte werden nicht geladen und das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück. Die können das Abspielen sofort starten. Sie tun gar nichts: Nach einigen Sekunden kehrt das Display automatisch zur normalen Anzeige zurück und die Cue-Punkte wurden natürlich nicht geladen.

LÖSCHEN DES PERMANENTEN CUE SPEICHERS

Halten Sie gleichzeitig die DELETE CUE-Taste (11) und die MEMORY-Taste (10) gedrückt und schalten Sie den TMC200 an: Der permanente Speicher ist somit gelöscht. Es erscheint im Display „clearALL“ VORSICHT: DIESE FUNKTION IST NICHT RÜCKGÄNGIG ZU MACHEN !!! DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Stromzufuhr: Leistungsaufnahme: Output level: Frequenzbereich: THD + noise (20kHz LPF): S/N Ratio (IHF-A): Kürzeste Zugriffszeit (next track): Längste Zugriffszeit (track 1 20): Laser Pickup: Electronic tracking: DISC FORMAT: Mögliche Datei Erweiterung: ID3 tag Kompatibilität: ISO9660: Joliet: CD-ROM Sektor Format: Max. Folders: Max. Files: MP3 FORMATE: MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): Bitrates: Bitrate modes: MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): Bitrates: Bitrate modes: MPEG2,5 Layer3: Bitrates: Bitrate modes: Abmessungen: Gewicht: AC 100-240V, 50/60 Hz 13W 2,0Vrms +/0,5dB @ 1kHz, 0dB 17-20.000Hz (+/-0,4dB) 0,006% @ 1kHz, 0dB >130dB @ 1kHz, 0dB <2sec <4sec Sanyo 3spot detection 780nm Vollautomatisches digital tracking. .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 ID3v2 und früher Level1 (max. 8”/8.3” character style) Level2 (max. 31/30 character style) max. 63/63 character style nur mode-1 999 (bis zu 255 pro Ordner) mono / stereo gesampelt bei: 32 - 44,1 - 48kHz 32 – 320 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) mono / stereo gesampelt bei: 16 – 22,05 - 24kHz 32 – 160 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) mono / stereo gesampelt bei: 8 – 11,025 - 12kHz 32 – 160 Kbps CBR (Constant Bitrate) or VBR (Variable Bitrate) 246(W) x 103,5(H) x 348(D)mm 2,66 kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com FIRMWARE UPDATES Zur Steigerung der Flexibilität kann der TMC200 jederzeit upgegraded (aufgerüstet) werden, um neue Funktionen hinzuzufügen oder eventuelle Fehler zu beheben. Wir empfehlen Ihnen, unsere Website (www.jbsystems.be) von Zeit zu Zeit zu besuchen und zu überprüfen, ob irgendein Firmware Update zum Downloaden bereit steht. Überprüfen der effektiven Firmware-Version(en) Halten Sie die SGL/CTN-Taste (24) gedrückt und schalten Sie den Player an: Die derzeit installierten Firmware-Versionen erscheinen auf dem Display. Die Firmware umfasst verschiedene Teile: Control + DSP + Servo, jedes mit seiner eigenen Version-Nummer. Upgrading-Anleitungen Da die Upgrading-Anleitungen ändern können, sollten Sie die Datei “TMC200 – upgrade instructions.txt”, die jedem Update beigefügt ist, überprüfen. JB SYSTEMS® 51/78 TMC200 JB SYSTEMS® 52/78 TMC200 ESPAÑOL