48P7400 - Fernseher KINZO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 48P7400 KINZO als PDF.
| Produkttyp | Stromaggregat |
| Marke | KINZO |
| Modell | 48P7400 |
| Ausgangsspannung | 230 V |
| Ausgangsstrom | 10,8 A |
| Scheinleistung (VA) | 2 000 VA |
| Maximale Leistung (kVA) | 2,3 kVA (5 Min.) |
| Ausgangsfrequenz | 50 Hz |
| Kraftstoffart | Bleifreies Benzin (Oktanzahl ≥ 85) |
| Tankinhalt | 13,5 L |
| Kraftstoffverbrauch | 0,47 L/h (Volllast: 1,43 L/h) |
| Motorölkapazität | 0,47 L |
| Abmessungen (L x T x H) | 600 x 430 x 445 mm |
| Gewicht | 42,3 kg |
| Schalldruckpegel (LpA) | 75 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LwA) | 95 dB(A) |
| Start | Manuell mit Starterseil |
| Schutz | Überspannungsschutzvorrichtung (Reset) |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Überspannung; nur im Freien an gut belüftetem Ort verwenden |
| Wartung | Ölwechsel alle 100 h; Luftfilterreinigung alle 50 h; Zündkerzenprüfung |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile verfügbar (Filter, Zündkerze); Reparatur durch Händler möglich |
| Garantie | Garantiebedingungen beachten |
| Normen | EN 55012, EN 55014-1, EN 61000-6, EN 122601 |
Häufig gestellte Fragen - 48P7400 KINZO
Benutzerfragen zu 48P7400 KINZO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 48P7400 - KINZO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 48P7400 von der Marke KINZO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 48P7400 KINZO
TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, Köln, Allemagne

M. Kinsbergen
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitschinweise sowie die zusätzlichen Sicherheitshinweise zu beachten.
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Achtung: Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges.
Auf der Maschine findsie folgende Symbole:

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Schlagen Sie in der Anleitung nach.

Verwenden Sie die Maschine nur im Freien und in gut belufteter Umgebung.

Verwenden Sie die Maschine nicht bei Niederschlag oder in feuchter Umgebung.

Verwenden Sie die Maschine nicht in Umgebungen, in denen Funken, Flammen oder offenes Feuer entstehen können. Rauchen Sie nicht in der Nähe der Maschine.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR GENERATOREN
- Stellen Sie die Maschine auf eine massive Fläche. Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Metallfläche.
- Setzen Sie die Maschine nicht der grellen Sonne aus. Setzen Sie die Maschine nicht Temperaturen über 40^ aus. Lagern Sie die Maschine nicht in einer feuchten Umgebung.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch zunachst, daß die anzuschließende Ausrüstung eine gingere Leistungsaufnahme hat, als die Ausgangsleistung des Generators.
Schließen Sie die Ausrüstung erst dann an, wenn der Generator mit voller Drehzahl lauft. Trennen Sie die Ausrüstung, bevor Sie den Generator ausschalten. -
Verbinden Sie keine andere Energiequellen mit der Maschine. Schließen Sie die Maschine nicht am Elektrizitätsnetz an.
Schalten Sie den Generator unter folgenden Bedingungen sofort aus: -
bei einem unruhigen oder unrunden Lauf des Motors
- bei einer Abnahme der elektrischen Ausgangsleistung
- bei einer Überhitzung des angeschlossenen Verbrauchers
- bei übermäßig Vibrationen des Generators
- bei Funkenbildung
- beim Aufreten von Rauch oder Feuer
Stellen Sie sicher, daß der Generator ausreichend Kraftstoff hat, wenn er am Verbraucher angeschlossen ist.
- Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine lauf.
Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
■ Vermeiden Sie es, heiße Teile der Maschine zu berühren.
Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Maschine.
Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken bei der Nachverbrennung als Flammengänger. Achten Sie daher daraufuf, daß diese Teile richtig angebracht sind und sich in einem technisch einwandfrei Zustand befinden.
BESCHREIBUNG (ABB.A)
Dieser Generator wurde zur Erzeugung von Elektrizität zur Versorgung elektrischer Maschinen oder Ausrüstung konstruiert.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Anzeigelampe fur Wechselspannung
3 Voltmeter
4 Rückstellschalter für Wechselstromausgang
5 Kraftstoffankdeckel
6 Wechselstromsausgang
7 Erdungsverbindung
8 Olablaβstopfen
9 Peilstab
10 Kraftstoffhahn
11 Starthilfe (Choke)
12 Startschnur
13 Luftfilterabdeckung
Nachfullen von Kraftstoff (Abb. A)

Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine lauft. Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 15 Minuten lang abkühlen, bevör Sie Kraftstoff nachfüllen. Verwenden Sie stets einen Kraftstoff, der folgenden Spezifikationen entspricht: unverbleites Benzin, Oktangehalt mindestens 85

Rauchen Sie niemals in der Nähe der Maschine oder des Kraftstoffs. Füllen Sie niemals Kraftstoff in der Nähe von Funken, Flammen oder offenem Feuer nach.
Entfermen Sie den Deckel (5) von der Einfüllöffnung.
Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in die Einfüllöffnung. Füllen Sie den Tank niemals weiter als bis zur Oberseite des Kraftstofffilters auf.
- Setzen Sie den Deckel wieder auf die Einfūlöffnung.
Anlassen des Motors (Abb. A & B)
Stellen Sie sicher, daß kein Verbraucher angeschlossen ist.
Drehen Sie den Kraftstoffhahn (10) auf "ON" (AUF).
Ziehen Sie die Starthilfe (Choke) (11) vollständig heraus.
- Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf “ON” (EIN).
Ziehen Sie leicht an der Startschnur (12), bis Sie einen Widerstand bemerken.
Ziehen Sie nun kräftig an der Startschnur. Wiederholen Sie dies, bis der Motor durchstartet.
- Drucken Sie wieder langsam auf die Starthilfe (Choke).
Bedienungsanleitung
Starten Sie den Motor wie oben beschrieben.
Um netzbetriebene Maschinen oder Ausrüstung anzuschreiben, stecken Sie den Netzstecker in den Wechselstromausgang (6).
Überlastungsschutz (Abb. A)
Im Falle einer Überlastung oder eines Kurzschlusses unterbricht der Überlastungsschutz den Stromkreis.
Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie den Rückstellschalter (4) betätigten.
Ausschalten (Abb. A)
Stellen Sie sicher, daß kein Verbraucher angeschlossen ist.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf "OFF" (AUS).
Drehen Sie den Kraftstoffhahn (10) auf "OFF" (ZU).
REINIGUNG UND WARTUNG
Für eine einwandfreiie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts ist eine regelmäßige Reinigung und Wartung von wesentlicher Bedeutung.

Führer Sie keine Reinigungsd oder Wartungsarbeitendurch, solange der Motor lauft.

Rauchen Sie nicht während der unter aufgeführten Arbeiten. Arbeiten Sie niemals in der Höhe von Funken, Flammen oder offenem Feuer.
Reinigen Sie regelmäß die Belüftungsöffnungen.
OlwechseI (Abb. A)
Das Öl muß nach den ersten 20 Betriebsstunden und anschließend alle 100 Betriebsstunden bzw. alle 6 Monate gewechselt werden.
Stellen Sie einen Auffangbehälter unter die Ablaßstelle.
Entferen Sie den Peilstab (9) von der Einfullstelle.
Entfernen Sie die Schraube von der Ablaßstelle (8).
Neigen Sie das Gerät etwas nach vom, um das gesamte Öl abzulassen.
Bringen Sie die Schraube wieder an undziehen Sie sie fest an.
Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der vorgeschriebenen Ölmenge.
Bringen Sie den Peilstab wieder an.
Überprüfen des Ölstands (Abb. A)
Prufen Sie vor dem Anlassen des Motors stets den Ölstand.
Entfernen Sie den Peilstab (9) von der Einfüllstelle.
Reinigen Sie den Peilstab.
- Setzen Sie den Peilstab eine Sekunden lang in die Einfüllöffnung, bevor Sieihn wieder herausziehen.
- Überprüfen Sie den Ölstand. Der Ölstand muß sich zwischen der Voll- und Leer-Marke befinden.
Liegt der Ölstand unter dieser Marke, so muß Öl nachgefüllt werden.
- Verwenden Sie einen Trichter, um ein Verschütt zu vermeiden.
- Neigen Sie die Maschine zur leichteren Befüllung etwas nach hinten.
Setzen Sie den Peilstab ein.
Reinigung des Luftfilters (Abb. A & C)
Reinigen Sie den Luftfilter alle 50 Betriebsstunden.
Lösen Sie die beiden Klemmbefestigungen (14).
Entfernen Sie den Deckel (13).
Entfernen Sie den Luftfilter (15) vom Filterhalter (16).
Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
Drucken Sie den Filter hereus. Nicht verdrehen!
Tauchen Sie den Filter in sauberes Motoröl ein.
- Drücken Sie den Filter hereaus und bringen Sieihn in seiner Lage an.
Bringen Sie den Filter wieder an.
Bringen Sie den Deckel wieder an.
Reinigung des Kraftstofffilters (Abb. D)
Entfermen Sie den Deckel (5) von der Einfüllöffnung.
Heben Sie den Kraftstofffilter (17) von der Einfüllöffnung.
Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
Trocknen Sie den Filter mit einem weichen Tuch.
Setzen Sie den Filter wieder in die Einfüllöffnung
Setzen Sie den Deckel wieder auf die Einfüllöffnung.
Reinigung der Filter im Kraftstoffrohr
Die Filter im Kraftstoffhahn und Klärgefäh\b müssenrechtzeitig gereinigt werden, um Verstopfungen zu vermeiden.
Reinigen Sie die Filter mit Benzin.
Überprüfung der Zündkerze (Abb. E & F)
Entferen Sie das Zündkabel (18) von der Zündkerze.
Entfermen Sie die Zündkerze (19) mit einem Zündkerzenschlüssel.
■ Reinigen Sie die Elektrode (20) mit einer Drahtbürste.
Überprüfen Sie den Elektrodenabstand (richtiger Wert: 0,7 -0,8 mm) und stellen Sie ihn ggf. nach.
Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
FEHLERSUCHE
Falls die Maschine nicht einwandfrei arbeitet, führen Sie folgende Schritte durch, um das Problem zu beseitigen. Falls Sie das Problem nicht selbst beseitigen konnen, sprechen Sie mit Ihr hemmler.
Der Motor startet nicht
Vergewissem Sie sich, daß der Kraftstoffhahn geöffnet ist.
Vergewissem Sie sich, daß sich Kraftstoff im Tank befindet.
Vergewissem Sie sich, daß der Ein-/Ausschalter eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie den Ölstand.
Ziehen Sie kräftiger an der Startschnur.
Vergewissem Sie sich, daß sich das Zündkabel auf der Zündkerze befindet.
Reinigen Sie die Zündkerze und überprüften Sie den Elektrodenabstand.
Der Motor lauft unrund
Vergewissem Sie sich, daß die Zündkerze richtig angebracht ist.
Vergewissem Sie sich, daß sich das Zündkabel auf der Zündkerze befindet.
Reinigen Sie die Zündkerze und überprüften Sie den Elektrodenabstand.
Vergewissem Sie sich, daß der richtige Kraftstoff verwendet wurde.
Der Generator erzeugt keinen Strom
Überprüfen Sie, ob ein Kurzschluß oder eine Überlastung vorlag.
Vergewissem Sie sich, daß der Rückstellschalter eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie die Verdraughtung.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Falls die Maschine einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, so muß der Kraftstofftank entleert und das Öl gewechselt werden.
Leeren Sie den Kraftstofftank.
Wechseln Sie das Öl.
- Decken Sie die Maschine ab und stellen Sie sie an einen sauberen und trockenen Platz.
TECHNISCHE DATEN
| 48P7400 | ||
| Ausgangsspannung | V | 230 |
| Ausgangsstrom | A | 10,8 |
| Ausgangsleistung | VA | 2.000 |
| ΔPmax | kVA | 2,3/5 min. |
| Ausgangsfrequency | Hz | 50 |
| Kraftstoffverbrauch | I | 0,47 |
| Max. Kraftstoffverbrauch | l/h | 1,43 |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks | I | 13,5 |
| Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses | I | 0,47 |
| Abmessungen | mm | 600 x 430 x 445 |
| Gewicht | kg | 42,3 |
Höhe des Schalldrucks:
| 48P7400 | ||
| LpA(Schalldruck) | dB(A) | 75 |
| LwA(Schalleistung) | dB(A) | 95 |

Tragen Sie einen Gehorschutz.
GARANTIE
Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen.

UMWELT
Wenn Ihr Elektrowerkzeug nach einiger Zeit ersetzt werden muß, werfen Sieihn nicht einfach in den Hausmüll, sondern bemühen Sie sich um eine umweltfreundliche Entsorgung.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Kinzo B.V. erklärart hiermit, daß
Generator 48P7400
entspruchend den Normen:
EN 55012, EN 55014-1, EN 61000-6, EN 122601
und entsprechend folgenden Richtlinien konzipiert wurde:
73/23/EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 97/68/EC, 98/37/EC, 2000/14/EC, 2002/88/EC
Die EG-Zulassung wurde erteilt durch:
TÜV Rheinland Produktionsicherheit GmbH, Am Grauen Stein, Köln, Deutschland
Ede, Niederlande, Juli 2005

M. Kinsbergen
Direktor
Kinzo B.V., Postbus 735, 6710 BS Ede, Niederlande
GENERADOR
48P7400
ADVERTENCIA
Motoren gár uregelmessig
Ede, Holland, Juli 2005

M. Kinsbergen,
Direktør
Kinzo B.V., Postbus 735, 6710 BS Ede, Holland
GENERATOR 48P7400
WARNING
M. Kinsbergen Direktor
Kinzo B.V., Postbus 735, 6710 BS Ede, Holland
GENERAATTORI 48P7400
VAROITUS
TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, Köln, Saksa
M. Kinsbergen Direktor
Kinzo B.V., Postbus 735, 6710 BS Ede, Hollanda
KINZO® The Smart Choice
Thee eae
KINZO® The Smart Choice
KINZ0
The Smart Choice
Kinzo France S.A.R.L.
92 Bd. du Général de Gaulle
59100 Roubaix
France
Kinzo Deutschland
Bierde 93
D-29693 Böhme
Deutschland
Kinzo España
Avenida Rodriques Freitas, 89
4000 - Porto
Portugal
Kinzo Portugal
Avenida Rodriques Freitas, 89
4000 - Porto
Portugal
Kinzo Italia
Via G. Franco
35010 Cadoneghe-PD
Italia
Kinzo UK
P.O.Box 137
Barry CF63 9BA
United Kingdom