SBLR 2480 - Bohrmaschine KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBLR 2480 KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu SBLR 2480 KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBLR 2480 - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBLR 2480 von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBLR 2480 KRESS
D
Elektronik-Schlagbohrmaschine Bedienungsanleitung
Electronic percussion drill Operating Instructions
Perceuse à percussion électronique Mode d'emploi
Electronic-Klopboormachine Gebruiksaanwijzing
Trapano a percussione elettronico
Manuale di servizio
Taladradora de percusión electrónica
Instrucciones de servicios
Elektronisk slagborrmaskin Bruksanvisning
Elektronik-slagboremaskine Betjeningsvejledning
Elektronisk slagboremaskin Bruksanvising
Sähköiskuporakone
Käytöohje
Kpouotikó δpànpavo nλεκTpovikó Oδnyiες χρήσης


Zusatzhandgriff

Deutsch
1 Ein-/Ausschalter mit Vollwellenelektronik und Stellrad für Drehzahlvorwahr
2 Feststellknopf für Dauerbetrieb
3 Drehrichtungsumschafter
4 Umschalschieber für Bohren und Schlagbohren
5 Mechanische 2-Gang-Schaltung
6 Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß
7 Verriegelung für Netzkabel
8 Schnellspann-Bohrfutter
9Zusatzhandgriff
Technische Daten
| Leistungsaufnahme | 800 W | |
| Leistungsbaggage | 440 W | |
| Vollwellensteuerung | × | |
| Rechts-/Linkslauf | × | |
| Anzahl der Gänge | 2 | |
| Leerlaufdrehzahl U/min | I. Gang | 0-1400 |
| II. Gang | 0-3300 | |
| Lastdrehzahl U/min | I. Gang | 825 |
| II. Gang | 1970 | |
| Schlagzahl 1/min | n x 16 | |
| Bohren in Stahl max. Ø mm | 13 | |
| Bohren in Holz max. Ø mm | 30 | |
| Schlagbohren in Beton max. Ø mm | 16 | |
| Schrauben in Holz max. Ø mm | 8 | |
| Schrauben in Blech max. Ø mm | 6,3 | |
| Spannahlsdurchmesser Ø mm | 43 | |
| Eckmaß mm | 25 | |
| Bohrfutterspannweite Ø mm | 13 | |
| Spindelgewinde | 1/2* x 20 UNF | |
| Gewicht kg | 2,20 |
Verwendung
Die Bohrmaschine ist universell einsetzbar zum Schlagbohren in Gestein, zum Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff und zum Gewindeschneiden.
Bei Ruharbeiten und beim Bohren mit großen Durchmessern benutzten Sieitte den 1. Gang des mechani-schen Getriebes.
Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Bevor Sie die Maschine in Betriebnehmen,lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft.
Achtung!
- Beachen Sie das Blockiernoment der Maschine, z. B. bei einem Verkanten des Bohrs, oder wenn der Bohrer auf Monierstahl trift und blockiert!
Vor dem Einsetzen der Werkzeuge in Bohrflutter oder Bohrspindel stets den Netzstecker ziehen oder Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß (6) durch Betätigung der Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff entfern! - Kein asbesthaltiges Material bearbeiten!
- Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom-Schutzschalter (Fl) abgesichert sein.
Um die Maschine zu kennzeichnen, darf das Gehäuse nicht angebohr werden. Die Schutz-isolation wird überbruckt. Verwenden Sie Klebescholder.
Kabel immer nach hinten von der Maschine wegfuhren.
Doppelte Isolation
Unsere Geräte sind zur großtmöglichen Sicherheit des Benutzters in Übereinstimmung mit den Europäischen Vorschriften (EN-Normen) gebaut. Doppelt solierte Maschinen tragens stets das internationale Zeichen. Die Maschinen dürfen nicht geerdet werden. Es genugt ein zweiadriges Kabel. Die Maschinen sind funkentstört nach EN 55014.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
Schalter mit Feststellknopf für Dauerbetrieb
Durch Eindrücken des Schalters (1) im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt. Zur Dauerschaltung wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf (2) eingedrückt. Dauerschaltung auflösen: einfach den Schalter durchrücken, der Feststeller springt automatisch wieder heraus.
Elektronische Drehzahlsteuerung
These machine ist mit einem Vollwellen-Steuerelektronik-Schalter ausgerüstet.
Mit dem Stellrad kann die benöttige Drehzahl vorgewählt werden (z. B. für Serienverschraubungen oder zum Gewindeschneiden). Der Schalter ist in jeder Stellung arretierbar.
Stellung A = niedrigste Drehzahl
Stellung G = hochste Drehzahl
Beachten Sieitte außerdem, daß die Maschine nicht länger als 2-3 Sekunden blockiert wird. Bei längerer Blockierung konnen Schäden am Motor entstehen.
Wichtig!
Der Motor kann bei andauernd starker Belastung und niedrigen Drehzahlen überhitz werden.
Motor bei higherer Drehzahl im Leerlauf abkühlen lassen.
Drehrichtungsänderung
(Hauptdrehrichtung „Rechts“)
Die Drehrichtung der Bohrspindel wird mit dem Drehrichtungsumschafter (3) verändert.
$$ R = \text {R e c h t s l a u f} $$
Drehrichtigungsumschafter jeweils bis zum Anschlag am Gehäuse durchdrücken, d. h., bis er spürbar einrastet!
Der Drehrichtungsumschafter ist leicht zu bedieten, wenn Sie diesen mit Daumen und Zeige- bzw. Mittelfinger beidseitig betätigten.
Achtung!
Drehrungsänderung nur im Stillstand! Schlagwerk bei Verwendung der Maschine als Schrauber unbedingt abschalten. Umschaltung mit dem Umschalter (4).
Der Drehrrichtungsumschafter verhindert in Mittelstellung die ungewolte Betätigungs Vollwellenschalters (1), z. B. beim Werkzeugwechsel oder bei der Montage/Demontage des Bohrfutters.
Schlagbohrinrichtung
Die Maschine hat ein fest eingebautes Schlagwerk und ist umschaltbar auf Bohren und Schlagbohren. Durch Betätigung des Umschalschiebers (4) kann während des Betriebs wahlweise von Dreh- auf Schlagbohren oder umgekehrt geschellt werden.
Stellung Bohren:
Umschlagschieber (4) nach rechts in Richtung Bohren drücken.
Stellung Schlagbohren:
Umschaltschieber (4) nach links in Richtung Schlagen drucken.
Mechanische Zweigangschaltung
Die Umschaltung erfolgt durch Drehen des Drehknebels (5).
Stellung 1 = Maschine lauft langsam
Stellung 2 = Maschine lauft schnell
Die Zweigangschaftung bringt Vorteile beim Bohren und Hammerbohren mit keinem Bohrer-Durchmessern bis ca. 8 mm. Getriebe = Schaltstellung 2. Bei größeren Bohrer-Durchmessern und bei Ruharbeiten Getriebe = Schaltstellung 1.
Sicherheits-Rutschkupplung
Die Rutschkupplung tritt in Funktion, sobald das in der Maschine eingespanne Werkzeug überbelastet, ruckartig abgebremst oder verklemmt wird. Während Motor und Getriebe weiterlaufen, bleibt das Werkzeug stehen. Motor und Getriebe sind vor Überlastung geschützt, eine stoßartige Belastung der Zahränder ist ausgeschlossen.
Bohrfutter
Das Bohrfutter ist mit einem Drehmorent von 30 Nm angezogen. Nur so ist gewährleistet, daß das Bohrfutter beim Linklauf nicht ungewolt von der Bohrspindel abläuft.
Sollte das Bohrfutter zum Zwecke des Austausches von der Bohrspindel gelöst werden, muß das neue Bohrfutter vor einer erneuten Benutzung der Maschine mindestens mit einem Drehmoment von 30 Nm angezogen werden.
Vor der Montage eines neuen Bohrutters müssen die Planflächen am Bohrftert und an der Bohrspindel gereinigt werden.
Achtung!
Vor der Demontage und Wiedermontage des Bohrfutters stets den Netzsteckerziehen oder Netzkabel (6) durch Betätigung der Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff enternen.
Achtung!
Es kann nicht restlos ausgeschlossen werden, daß sich das Bohrflutter im Linklauf von der Bohrspindel lösst. Beobachten Sie deshalb bei der Arbeit den einwandfrei Sitz des Bohrfutters auf der Bohrspindel.
Bedieren des Schnellspannbohrfutters
Dieses Bohrflutter ist speziell für den Einsatz auf Schlagbohrmaschinen entwickelt worden.
Die vollautomatische Spindelarretierung erhögtlich ein Schnelles und einwandfrei Wechseln des Werkzeuges im Bohrfutter.
Wenn Sie das Bohrfutter betätigten, wird die Spindel automatisch arretiert.
Das Bohrflutter hat eine Öffnungssicherung, die ein unbeabsichtiges Lösen des Bohrwerkzeuges auch bei hohen Schlagfrequenzen verhindert.
Nach Anlage der Futterbacken am Werkzeug muß ein minimal hóheres Drehmoment zum automatischen Einrasten der Spannkraft-Sicherung aufgewendet werden. Der Verdrehwinkel der Hülse beträgt während des Einrastvorganges ca. 50^ . Erst anschließend erfolgt die eigentliche Werkzeugspannung. Drehen Sie die Hülse kräftig in Richtung „ZU", bis ein Klicken horbar ist. Der Bohrer ist erst ausreichend gespannt, wenn Sie solange weiterdrehen, bis ein Weiterklicken nicht mehr möglich ist.
Schrauben
Schraubendrehereinsätze (Bits) konnen Sie direkt in das Bohrfutter einspannen. Verwenden Sie am ersten Kreuzschlitzschrauben. Durch die Selfbstzentrierung ist sicheres Arbeiten möglich. Beachten Sieitte, daß auch die jeweils passenden Schraubendrehereinsätze verwendet werden.
Gewindeschneiden
Der Schlagbohrer eignet sich durch die eingebaute Steuer
elektronik und die Drehrrichtungsumschaftung auch zum Schneiden von Gewinden. Die Verwendung von Maschinengewindebohrern wird empfohlen.
Der Gewindebohrer wird in das Bohrflutter eingespannt. Die Elektronik ist gefühlovl und mit entsprechender Vorsicht zu bedienden, um ein Abbrechen der Gewindebohrer - speziell beim Schneiden von Gewinden in Grundlochem zu vermeiden. Das benöigte Drehmoment kann über das Stellrad im Schalter (1) vorgewählt werden.
Wichtig! Beim Gewindeschneiden nur mit niedrigen Drehzahlen arbeiten.
Achten Sieitte immer auf die righten Drehzahlen, für welchen Zweck Sie die Maschine auch verwenden.
Beim Polieren und Schleifen sind hohe Drehzahlen zu verwenden. Beim Bohren die Geschwindigkeiten dem zu bearbeitenden Werkstoff und dem Durchmesser des Bohrers anpassen. Hohe Drehzahlen beim Bohren in Stahl und Stein führen zu Schneller Abnutzung der Werkzeuge.
Verwenden Sie für:
Weiche Materialien (Holz und Kunststoff): WS-Spiralbohrer (Werkzeugstahl).
Stein und Beton: hartmetallbestückte Gesteinsbohrer.
Stahl und Eisen: HSS-Spiralbohrer (Hochleistungsschnellstahl).
Beachten Sie ferner, daß der Bohrfutterschluss bei Verwendung von Zahnkranzbohrfuttern nicht mit Ketten, Schnüren oder ähnlichen Mitteln an der Bohrmaschine befestigt werden dar und daß Arbeitsstücke gegen die Mitnahme durch den Bohrer zu sichern sind.
Wartung
Der Motor der Maschine ist dauergeschmiert und bedarf keiner besonderen Wartung. Sollten Sie jedoch die Maschine über einen längeren Zeitraum sehr stark beanspruchen, so empfehlen wir Ihnen, diese gelegentlich zu einer gründlichen Reinigung einzusenden. Sie ersparen sich unnötie Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer ihrer Maschine. Ihr Motor dankt es Ihnen durch lange Laufzeiten, wenn Sie nach jeder Arbeit regelmäßigen den Staub aus dem Gebläse blasen, da eine gleichbleibende Ventilation für die Lebensdauer wichtig ist.
Auswechseln der Kohlebürsten
TheseiArbeit und alle weiteren Servicearbeiten fuhren unsere Servicestellenschnell und sachgemäß aus.
Netzkabel
Beschädigte Netzkabel)dürfen nicht verwendet werden.
Sie sind unverzüglich zu ernneun.
Das ist dank des neuartigen Netzkabels mit Patent-Quick-Verschluß (6) auf einfache Art und Weise möglich. Die beiden Verriegelungstaster (7) drücken und Netzkabel (6) aus dem Handgriff Herausziehen. Neues Netzkabel in den Handgriff einführen und einrasten. Netzkabel in entsprechenden Längen sind als Sonderzubehör erhält.
Netzkel mit Patent-Quick-Verschluß nur für KRESS-Elektrowerkzeuge benützen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogeräte damit zu betrieben!
Zusatzhandgriff
Aus Sicherheitsgründen muß beim Arbeiten mit der Schlagbohrmaschine stets der Zusatzhandgriff verwendet werden. Er ermöglicht eine besonderis sichere Führung des Bohrers und zugleich exakte Einstellung der Bohrtiefedurch den Bohrtiefenanschlag.
Ziehen Sie die Spannschraube am Zusammenhandgriff gut fest. Nur so wird verhindert, daß sich der Zusammenhandgriff auf dem Spannhals verdirehen oder vom Gerät losehn kann.
Mitgeliefertes Zubehör
Zusatzhandgriff mit Bohrtiefenanschlag
Lärm-/Vibrationsinformation
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144.
Schaldruckpegel:
SBLR 2480 78^+3 dB (A)
Schalleistungspegel:
SBLR 2480 91^+3 dB (A)
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert:
SBLR 2480 = 81^+3 dB (A)
Für den Bedienenden sind Schallschutzmaßnahmen erforderlich.
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 15,6m / s^2
Anderungen, die dem technischen Fortschrift dienen, behalten wir uns vor.
Umweltschutz
Kress nimmt ausgesonderte Maschinen zürück zum ressourcen-schonenden Recycling. Durch ihre modulare Bauweise konnen Kress-Maschinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Grundwerkstoffe zerleitung werden. Geben Sie ihre ausgesonderte Kress-Maschine beim Handel ab oder schicken Sie die direkt an Kress.
English
Electronische besturing
Drag fast spännskruven på extrahandtaget ordentlich.
Medlevererat tillbehör
CE Konformitätserklarung
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe unter
Bisingen, im November 2002

Alfred Binder,
Entwicklungsliefer
Leiter Qualitätssicherung
- Dieses Elektrowerkzeug would be met with hoher Prazision gefertigt und unterliest strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.
- Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern durch neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Unsachgemäß Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlösen der Garantie. Dem Verschleib unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausgeschlossen.
- Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mangeln (auch bei Transportschaeden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert.
- Bei Störungenitte Gerät mit ausgeüllter Garantiekarte und kurzer Mängelbeschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg befügen.
- Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen werden alle weitergehenden Ansprüche des Käufers - insbesondere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen - ausgeschlossen.
- Dem Käfer steht jederoch nach seiner Wahl das Recht auf Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgangigmachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
- Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprüche nach §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
- Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gesten nur für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland.
Guarantee
Bundesrepublik Deutschland:
Kress-elektrik GmbH & Co. - Elektromotorenfabrik - Abt. Kundendienst/Werk 2
Hechinger Strasse 48, D-72406 Bisingen/Zollernalbkreis.
Telefon +49-(0)74 76-8 74 50 - Telefax +49-(0)74 76-8 73 75
e-mail: tkd@kress-elektrik.de
Schweiz
CEKA Elektrowerkzeuge AG + Co. KG
Industriestraße 2
CH-9630 Wattwil
Telefon: +41 (0)71 - 987 40 40 - Telefax: +41 (0)71 - 987 40 41
E-mail: info@ceka.ch
Maschinenbaugesellschaft m.b.H.
Jheringgasse 22
A-1150 Wien
Telefon: +43 (0)1 - 893 60 77 - Telefax: +43 (0)1 - 893 60 16
E-mail: office@bs-elektro.at
Italia
Bitte sofort ausfilden und aufbewahren.
| Käufer/Purchaser/Acheteur: | Verkauf durch / Dealer's name / Vendeur: |
| Kaufdatum:Date purchased:Date d'achat: | Serie No.:Serial No.:No. de série: |
| Typ:Type:Type: SBLR 2480 | Fabrikations-Nr.:Manufacturing No.:Fabrication No.: |