KM 369 CB - Küchenmaschine BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 369 CB BOMANN als PDF.
Benutzerfragen zu KM 369 CB BOMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 369 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 369 CB von der Marke BOMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM 369 CB BOMANN
Knetmaschine mit Fleischwolf KM 369 CB
Kneedmachine met gehaktmolen - Pétrin avec hachoir à vande - Maquina de amaso con picadora Impastatrice con tritacame - Kneading machine with Mincer - Urzadzenie do ciasta z maszynka do mięsa Dagasztógep húsdaralóval - Ппострий зашиубаньтіста з мясόрбкою
TectomeaJka c mrcopy6ko · aoc

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruksaanwijing · Mode d'emploi
Instrucciones de service · Istruzioni per l'uso
Instruction Manual · Instrukcja obslugi/Gwarancja
Hasznalatiutasitas · Ichtpkjia 3 ekcnpyatauji
Pykoobodctbo no ekcnpyatauni
| DEUTSCH | ENGLISH | |||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Location of Controls | page 3 | |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual | page 35 | |
| Technische Daten | Seite 9 | Technical Specifications | page 40 | |
| Garantie | Seite 9 | Disposal - Meaning of the "WHEELIE Bin" Symbol | page 40 | |
| Entsorgung-Bedeutung des Symbols „Mullonne“ | Seite 10 | Figures | page 74 | |
| Abbildungen | Seite 74 | |||
NEDERLANDS
Ubersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen · Situation des commandes Ubicacion de los controlleds · Posizione dei comandi · Location of Controls Lokalacja kontrôlek · A Kezeloszervek Elhelyezkedese Postawsbahnia opranhiv KepybaHn · PaCnoIokHeNe 3JIemENTOB ·

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitschinweise 4
Allgemeine Sicherheitschinweise 4
Spezielle Sicherheitshinweise für diese Gerät............5
Bestimmungsgemälter Gebrauch 5
Ubersicht der Bedienelemente. 5
Ein-/Ausschalten 5
Vor dem 1. Gebrauch 5
Elektrischer Anschluss 5
Die Knetmaschine 5
Montage und Bedienung 5
Tabelle Teigarten und Werkzeuge 6
Betrieb unterbrechen 6
Betrieb beenden und die Schüssel entnehmer. 6
Der Fleischwolf 6
Vorbereitung 6
Montage des Fleischwolfes 7
Montage des Wurstaufsatzes 7
Montage des "Kebbe" Aufsatzes 7
Montage des Platzchenaufsatzes 7
Vormontiertes Wendelgehäuse befestigen 7
Bedienung und Anwendungshinweise 7
Betrieb beenden 8
Reinigung 8
Motorgehause 8
Ruhrschussel mit Spritzschutz, Knet- / Ruhwerkzeuge und Bauteile des Fleischwofes. 8
Rezeptvorschlage 8
Gerauschentwicklung 9
Technische Daten. 9
Konformitätserklung 9
Garantie 9
Garantiebedingungen 9
Garantieabwicklung. 10
Entsorgung - Bedeutung des Symbols „Mullonne" 10
Abbildungen. 74
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme these Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzten, Zubehörsteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betrieben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, daß das Gerät nicht mehr benutzt werden. - Repairieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise".
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:
WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglich Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Kinder und gehrechliche Personen
- Zur Sicherheit ihrer Kinder halten Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen bar liegen.
WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spiel. Es besteht Erstickungsgefahr!
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benuten ist.
- Kinder sollen beaufsichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
WARNING: Verletzungsgefahr!
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in die Steckdose, ohne alle notwendigen Zubehörteile installiert zu haben.
- Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer den Stillstand ab.
- Wahlend des Betriebes dürfen sich niemals Gegenstände, wie z.B. Löffel oder Teigschaber, in der Schüssel befinden.
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter. - Handhaben Sie das Messer (16) des Fleischwols bei der Montage und der Reinigung mit der nötigen Sorgfalt!
- Benutzen Sie zum Nachträgen des Fleischwolves nur den Stopfer (11).
ACHTUNG:Gefahr vor Überlastung!
Benutzen Sie das Gerät entweder als Rührgerät oder als Fleischwolf, aber niemals beiden Funktionen gleichzeitig.
- Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und standfeste Arbeitsfläche.
- Verarbeiten Sie mit thisem Gerät nur Nahrungsmittel.
- Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten.
Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. - Tragen oder haben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus undziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Dieses Geräd dient zum
Zubereiten von Teig, Cremes, Sahne, Eischnee;
Zerkleinern (Wolfen) von Lebensmitteln.
- Sie können Teig mit verschiedenen Aufsätzen formen.
EsistauschlieBlich fur diesenZweckbestimmtunddarufnurdafur verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder)sagar zu Personenschaden führen.
Der Hersteller übermimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch entstehen.
Ubersicht der Bedienelemente
1 Abdeckung für Wendelantrieb
2 Schwenkbarer Arm
3 Bedienfeld
4 Hebel zum Hebden des Arms
5 Motorgehause
6 Ruhrschussel
7a Knethaken
7b Ruhraken
7c Schneebesen
8 Schutzscheibe
9 Antriebswelle
10 Spritzschutz auf Ruhrschussel
Abbildungen auf letzter Seite:
11 Stopfer
12 Fülltablet
13 Einfullstuten des Wendelgehäuses
14 Wendel
15Silikonkupplung
16 Messer
17 Siebe (3 verzischendene Lochgroßen)
18 Verschluss
19 Teigverteiler
20 Wurstaufsatz
21 Kebebaufsatz (2-teilig)
22 Platzchenaufsatz
23 Schiene für Platzchen
Ein-/Ausschalten
- Einschalten: Wahlen Sie am Bedienfeld eine Geschwindigkeitsstufe zwischen 1 und 6.
Ausschalten: Drucken Sie die Taste OFF.
HINWEIS:
Der Motor hat einen Sicherheitsschafter. Er schaltet den Motor ab, sobald der Arm (2) hoch schwenkt.
Vor dem 1. Gebrauch
- Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile.
- Um eventuelle Verunreinigungen aus der Produktion zu entfernen, reinigen Sie sãmtliches Zubehör vor der ersten Benutzung wie unter „Reinigung" beschrieben.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild.
Die Knetmaschine
Montage und Bedienung
- Drücken Sie den Hebel (4) nach unten. Der Arm (2) schwenkt hoch.
- Für den Einsatz des Schneebesens (7c) befestigen Sie zuvor den Spritzschutz (10): Halten Sie den Spritzschutz mit dem Kragen nach oben.

HINWEIS:
An der Unterseite des Arms sehen Sie rechts und links zwei Aussparungen ( ) .
Schieben Sie den Spritzschutz mit seinen Führungsnasen in diese Aussparungen und arretierenihn durch eine Drehung im Uhrzeigersinn.
HINWEIS:
Bei Zubereitung von Teig mit dem Knot- oder dem Ruhraken ist der Spritzschutz nicht notig. Sie erhalten sich damit die Möglichkeit, während der Teigzubereitung Zutaten zuzufugen.
- Wenn Sie den Knethaken (7a) verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe (8) auf. Sie verhindert, dass der nach oben steigende Teig mit der Antriebswelle in Berührung kommt.
Halten Sie die Scheibe so wie eine Schüssel. Stecken Sie den Knethaken von unter durch die Aussparung der Scheibe und drehen Sieihn um eine viertel Umdrehung fest.
- Am oberen Ende der Werkzeuge sehen Sie eine Aussparung für die Antriebswelle und den Splint. Montieren Sie das gewünschte Werkzeug, indem Sie das obere Ende in die Antriebswelle (9) einfahren.

Drücken und drehen Sie das Werkzeug gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn, damit sich der Splint in der Antriebswelle arretiert.
-
Setzen Sie die Ruhrschüssel in ihre Halterung und drehen Sie die Schüssel in Richtung LOCK bis zum Anschlag.
-
Füllen Sie nun ihre Zutaten hinein.

ACHTUNG:
Überfüllen Sie das Gerät nicht, die max. Zutatenmenge ist 2 kg bzw. 1 Liter bei Flüssigkeiten.
- Drucken Sie den Arm nach unten, bis er hörbar einrastet.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrittsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230V 50Hz Die Betriebsbereitschaft wird Ihnen mit der blauen LED-Kontrolleuche unter der Taste OFF angezeigt.
- Drücken Sie eine Geschwindigkeitsstufe (Taste 1-6) am Bedienfeld (3), um das Gerät einzuschalten. Die gewährte Stufe wird mit einer blauen LED angezeigt.
Tabelle Teigarten und Werkzeuge
| Teigarten | Werkzeug | Stufen | Menge |
| Schwere Teige (z.B. Brot-oder Murbeteig) | Knethaken | 1-2 | max. 2 kg |
| Mittelschwere Teige (z.B. Crêpes- oder Ruhrteig) | Rührhaken | 3-4 | max. 2 kg |
| Leichte Teige (z.B. Sahne, Eischnee, Pudding) | Schneebesen | 5-6 | min. 200 ml max. 1 l |

HINWEIS:
- Beachten Sie bei der Wahl der Geschwindigkeitsstufe auch die Hinweise in Rezepten.
- Kurzzeitbetrieb: Betreiben Sie das Gerät mit schweren Teigen nicht länger als 10 Minuten und halten das Gerät dann 10 Minuten abkühlen.
Betrieb unterbrechen

WARNING: Verletzungsgefahr!
- Drücken Sie immer die Taste OFF (aus), auch wenn Sie den Knet-/Ruhrvorgang nur kurz unterbrechen wollen.
Warten Sie den Stillstand des Werkzeuges ab! - Sollen Sie während des Betriebs den Hebel (4) betätigten, um den Arm hoch zu schwenken, schaltet ein Sicherheitsschaftern den Motor ab. Das Werkzeug ist aber kurze Zeit noch in Drehbewegung.
Nach Senken des Armes kann der Betrieb erst wieder fortgesetzt werden, wenn Sie erneut eine Geschwindigkeitsstufe drucken.
Betrieb beenden und die Schüssel entnehmen
- Drücken Sie die Taste OFF (aus), wenn der Teig geknetet ist. Ziehen Sie den Netzstecker.
- Drucken Sie den Hebel (4) nach unten. Der Arm hebtsich.
- Drehen Sie die Ruhrschüssel eine kurze Drehung gegen den Uhrzeitigersinn, um sie zu entnahmen.
- Nehmen Sie den fertigen Teig aus der Ruhrschüssel Heraus.
- Um das Werkzeug von der Antriebswelle zu offen, drücken Sie these nach oben und drehen es ein Stück im Uhrzeigersinn. Danachziehen Sie es ab.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.
Der Fleischwolf
Vorbereitung
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Übersichten auf Seite 3 und 74.
- Die Aufnahme für das Wendelgehäuse ist am Gerät mit einer Abdeckung (1) geschützt. Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn ab.
- Schieben Sie die Silikonkupplung (15) auf die Achse der Wendel (14).
- Setzen Sie die Wendel, mit dem Zahnkranz zuerst, in den waagerechten Teil des Wendelgehäusses.
Die Montage des Zubehörs ist in den folgenden Abschnitten beschreiben. Bereiten Sie den Fleischwolf entsprechend Ihr gewünschten Einsatz vor.
Montage des Fleischwolfes (siehe Abb. A)

HINWEIS:
- Je nachdem wie fein Sie wolfen wollen, wahren Sie ein feines oder gröberes Sieb aus.
Bestreichen Sie die Siebe vorher möglicht mit Pflanzenfett.
Gehen Sie vor wie unter „Vorbereitung“ beschrieben.
- Setzen Sie das Messer (16) mit den geschäften Seiten nach außen auf die Achse der Wendel.
- Wahlen Sie ein Sieb (17) aus. Achten Sie auf die Aussparungen am Sieb, während Sie es in das Wendelgehäuse einsetzen.
Lesen Sie weiter unter „Vormontiertes Wendelgehäuse befestig- gen".
Montage des Wurstaufsatzes (siehe Abb. B)
Gehen Sie vor wie unter „Vorbereitung" beschrieben.
-
Verwenden Sie eine fertige Wurstmasse, fahren Sie wie folgt fort:
-
Setzen Sie zuerst den Teig-Verteiler (19) auf die Achse der Wendel. Beachten Sie die Aussparungen am Teig-Verteiler.
- Setzen Sie den Wurstaufsatz (20) auf den Teig-Verteiler. Beachten Sie die Aussparungen am Wurstaufsatz.
Möchen Sie in einem Arbeitsgang Fleischstücke wolfen und Wurst herstellen, montieren Sie erst das Messer und ein Sieb, wie unter „Montage des Fleischwolfes“ Punkte 4 und 5 beschreiben. Anschließlich stecken Sie den Wurstaufsatz in den Verschluss.
Lesen Sie weiter unter „Vormontiertes Wendelgehäuse befestig- gen".
Montage des „Kebbe“ Aufsatzes (siehe Abb. C)

HINWEIS:
Mit dem „Kebbe“ Aufsatz{lüssen sich Röhren aus Fleisch-oder Teigpaste formen.
Gehen Sie vor wie unter „Vorbereitung“ beschrieben.
- Setzen Sie den 2-teiligen „Kebbe“ Aufsatz (21) auf die Achse der Wendel. Beachten Sie die Aussparungen.
- Lesen Sie weiter unter „Vormontiertes Wendelgehäuse befestigen".
Montage des Platzchenaufsatzes (siehe Abb. D)
Gehen Sie vor wie unter „Vorbereitung“ beschrieben.
- Setzen Sie zuerst den Teig-Verteiler (19) auf die Achse der Wendel. Beachten Sie die Aussparungen am Teig-Verteiler.
- Setzen Sie den Platzchenaufsatz (22) auf den Teig-Verteiler. Beachten Sie die Aussparungen am Platzchenaufsatz.
Lesen Sie weiter unter „Vormontiertes Wendelgehäuse befestig- gen".
Vormontiertes Wendelgehäuse befestigen
- Schrauben Sie den Verschluss (18) im Uhrzeigersinn auf das Wendelgehäuse.
- Befestigen Sie das vormontierte Wendelgehäuse am Gerät. Setzen Sie das Wendelgehäuse mit dem Pfeil (▶) auf den Punkt (●) am Gerät. Drehen Sie es in die senkrechte Position. Der Pfeil am Wendelgehäuse muss dem Pfeil am Gerät gegenüber stehen. (Siehe Abb.)


ACHTUNG:
Sollten Sie den Verschluss im Nachgang noch einmal auf- und zudrehen, halten Sie das Wendelgehäuse mit einer Hand am Einfüllstutzen (13) fest. Anderenfalls kann sich das Wendelgehäuse unbeabsichtigt länger.
- Setzen Sie das Fülltablett (12) so auf den Einfüllstutzen, dass sich die Aufnahme des Tabletts über dem Arm (2) befindet.
Bedienung und Anwendungshinweise

WARNING: Verletzungsgefahr!
Sobald Sie das Gerät einschalten, dreht sich die Antriebswelle (9). Greifen Sie während des Betriebs nicht in die rotierende Antriebswelle!

HINWEIS:
- Schneiden Sie das Fleisch in ca. 2,5 cm große Stücke. Achten Sie daraufuf, dass sich keine Knochen oder Sehnen im Fleisch befinden.
-
Kurzzeitbetrieb: Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten und halten das Gerät dann 10 Minuten abkühlen.
-
Geben Sie die Fleischstücke (Fleischpaste/Wurstmasse bzw. den Teig) auf das Fülltablett und in den Einfüllstutzen. Wenn Sie Fleisch wolfen, stellen Sie ein Gefäß unter den Auslass.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschfristig installierte Schutzkontaktsteckdose 230V 50Hz Die Betriebsbereitschaft wird Hinnen mit der blauen LED-Kontrolleuche unter der Taste OFF angezeigt.
- Drücken Sie eine Geschwindigkeitsstufe (Taste 1/2/3/4) am Bedienfeld (3), um das Gerät einzuschalten. Die gewährte Stufe wird über eine blaue LED angezeigt.
- Schiebern Sie, wenn nötig, das Fleisch bzw. den Teig mit dem Stopfer (11) nach.

WARNING: Verletzungsgefahr!
Nicht mit den Fingern nachfassen!
Wurst herstellen
- Sie können sowohl echten als auch Kunstdarm verwenden.
- Haben Sie sich für einen Naturdarm entschieden, weichen Sie diesen vorher einige Zeit in Wasser ein.
- Ein Ende des Dams verknoten Sie.
- Schieben Sie den Darm über den Wurstaufsatz.
Die Wurstmasse wird durch den Wurstaufsatz gedrück und der Wurstdarm wird gefüllt. - Achten Sie darauf, dass der Wurstdarm „locker" gefüllt ist, da Wurst sich beim Kochen bzw. Braten ausdehnt und der Darm auf freißen kann.
- Hat die erstige Wurst die gewünschte Länge erreicht, pressen Sie die Wurst am Ende des Wurstaufsatzes mit den Fingern zusammen.
- Drehen Sie die Wurst ein bis zweimal um die eigene Achse.
- Bis Sie Routine entwickelt haben, können Sie nach jeder Wurstlänge das Gerät ausschalten.
Platzchen formen
HINWEIS:
Haben Sie einen PlatzchenteigVBorbereitet,konnenSie mit der Schiene (23) dem Teig-verschiedene Formen geben.
Nachdem Sie das vormontierte Wendelgehäuse am Gerät befestigt haben, schiben Sie die Schiene in den Platzchenaufsatz.
- Stellen Sie die gewünschte Platzchenform ein.
- Halten Sie die Teigsträge am Auslass mit der Hand und schneiden Sie jeweils an der gewülsensten Länge ab.
Betrieb beenden
- Drucken Sie die Taste OFF, um das Gerät auszuschalten.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Demontieren Sie alle Teile des Fleischwols.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.
- Schließen Sie die Aufnahme für das Wendelgehäuse mit der Abdeckung (1). Drehen Sie die Abdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn auf. Der Pfeil an der Abdeckung muss dem Pfeil am Gerät gegenüber stehen. (Siehe keinstehende Abb.)

Reinigung
WARNING:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
- Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es konnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuemde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuemden Reinigungsmittel.
Motorgehause
Zur außeren Reinigung des Gehäuses benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch mit ein weniger Handspülmittel.
Ruhrschüssel mit Spritzschutz, Knet-/ Ruhrwerkzeuge und Bauteile des Fleischwolfes

WARNING: Verletzungsgefahr!
Das Messer des Fleischwolves ist sehr scharf.

ACHTUNG:
Die Bauteile sind nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Unter Einwirkung von Hitze und scharfen Reinigern können sie sich verziehen oder verfürben.
- Bauteile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, können Sie in einem Spülbad reinigen.
- Lassen Sie die Teile gut trocknen, bevor Sie das Gerät wieder montieren.
Rezeptvorschläge
Ruhrteig (Grundrezept)
Stufe 3-4
Zutaten:
250g weiche Butter oder Margarine, 250g Zucker, 1 Pck. Vanillezucker oder 1 Bt. Citro-Back, 1 Pr. Salz, 4 Eier, 500g Weizenmehl, 1 Pck. Backpulver, ca. 1/8 I Milch.
Zubreitung:
Weizenmehl mit den restlichen Zutaten in die Ruhrschüssel geben, mit dem Ruhraken 30 Sekunden auf Stufe 1, dann ca. 3 Minuten auf Stufe 3 rühren. Form fetten oder mit Backpapier auslegen, Teig einfllen und Backen. Bevor das Gebäck aus dem Ofen genommen wird, eine Garprobe machen: Mit einem spitzen Holzstübchen in die Mitte des Gebäcks stehen. Wenn kein Teig daran hängen bleibt, ist der Kuchen gar. Kuchen auf einen Kuchenrost stürzen und auskühlen halten.
Herkömmlicher Herd:
Einschubhöhe: 2
Beheizung: E-Herd Ober- und Unterhitze 175 - 200^ G-Herd: Stufe 2-3
Backzeit: 50-60 Minutes
Dieses Rezept können Sie je nach Geschmack, z. B. mit 100g Rosinen oder 100g Nuisse oder 100g geriebene Schokolade verändern. Weiterhin sind ihrer Phantasie keine Grenzen gesetzt.
Leinsamenbröften
Stufe 1-2
Zutaten:
500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 I Wasser, 1 Würfel Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz.
Zum Bestreichen: 2 EL Wasser
Zubereitung:
Leinsamen in 1/8 I lauwarmem Wasser einweichen. Das restliche lauwarme Wasser (1/4 I) in die Ruhrschüssel geben, Hefe hinein brockeln, Quark zugeben und mit dem Knethaken auf Stufe 2 gut verrühren. Die Hefe muss vollständig aufgelöst sein. Mehl mit den eingeweichten Leinsamen und Salz in die Ruhrschüssel geben. Auf Stufe 1 durchkneten, dann auf Stufe 2 schalten und 3-5 Minuten weiterkneten. Teig abdecken, 45-60 Minuten an einem warmen Ort gehen setzen. Noch einmal durchkneten, aus der Schüssel behnmen und darauf 16 Brötchen formen. Backblech mit nassem Backpapier auslegen. Brötchen darauf setzen, 15 Minuten gehen setzen, mit lauwarmen Wasser bestreichen und backen.
Herkömmlicher Herd:
Einschubhöhe: 2
Beheizung: E-Herd: Ober- und Unterhitze 200-220° (5 Minuten vorheizen), G-Herd Stufe 2-3
Backzeit: 30-40 Minutes
Schokoladencreme
Stufe 5-6
Zutaten:
200ml sübe Sahne, 150g Halbbitter-Kuverture, 3 Eier, 50-60g Zucker, 1 Pr. Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Cognac oder Rum, Schoko-Blätter.
Zubereitung:
Sahne in der Ruhrschussel mit dem Schneebesen steif schlagen, aus der Schusselnehmen und kuhl stellen.
Kuvertüre nach Packungsanleitung schmelzen oder in der Mikrowelle bei 600W 3 Minuten. In der Zwischenzeit Eier, Zucker, Vanillezucker, Cognac oder Rum und Salz in der Ruhrschüssel mit dem Schneebesen auf Stufe 3 schaumig schlagen. Aufgelöste Kuvertüre zugeben und auf Stufe 5-6 gleichmäßiger einrühren. Von der geschlagenen Sahne etwas zum Gamieren zurückklassen. Restliche Sahne auf die cremige Masse geben und auf Stufe 1 einrühren. Schokoladencreme garnieren und gut gekühlt servieren.
Gerauschentwicklung
Gemessen wurde der Schaldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schaldruckpegel: 63 - 80 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell: KM 369 CB
Spannungsversorgung: 220-240 V~50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 W
Schutzklasse: II
Kurzzeitbetrieb: 10 Minuten
Nettogewicht: 5,25 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklarung
Hiermit erklart die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät KM 369 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektronometische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. - Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und這些 Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
-
Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
-
Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantierklarung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Diechnelste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dfort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, konnen Sie den Bearbeitungsablauf ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternative konnen Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@bomann.de
oder per Fax
02152-20061597
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns ihren Name, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren bereits wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Handler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihrsgarantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versand-aufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihrsgut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nachsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihr's Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmien Sie in keinem Fall eine unfrei Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen

Entsorgung - Bedeutung des Symbols „Mullonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie halten damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaaanwijzig
Technische specications 16
Kinderen en gebrekkige Personen
Technische specicaties
Model: KM 369 CB
Voeding: 220-240 V~50 Hz
ggegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegege
S AOB = S COD + S_ BOC