SAECO NINA BAR - Kaffeemaschine

NINA BAR - Kaffeemaschine SAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NINA BAR SAECO als PDF.

📄 82 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SAECO NINA BAR - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Espressomaschine
Marke SAECO
Modell NINA BAR
Abmessungen (B × H × T) 270 × 350 × 300 mm
Gewicht 4 kg
Wassertankkapazität 1,5 L
Pumpendruck 15 bar
Gehäusematerial Kunststoff
Heizkessel Edelstahl
Siebträger Druckbeaufschlagt
Verwendbare Kaffeesorten Gemahlener Kaffee und ESE-Pads
Hauptfunktionen Einfacher/doppelter Kaffee, heißes Wasser, Dampf, Cappuccino
Programmierung der Kaffeemenge Ja (einstellbar über Kaffeetaste)
Cappuccinatore Ja, schwenkbar
Pannarello (Milchschaumaufsatz) Ja, im Lieferumfang enthalten
Bedienfeld Frontseitig mit beleuchteten Tasten
Sicherheitseinrichtungen Thermischer Überlastungsschutz
Stromversorgung 220-240 V / 50-60 Hz (geschätzt)
Nennleistung 1200 W (geschätzt)
Wartung und Reinigung Tägliche Reinigung des Tanks, wöchentliche Reinigung des Cappuccinatore, Entkalkung alle 3-4 Monate
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Siebträger, Filter (gemahlener Kaffee und Pads), Adapter, Drehgelenk, Cappuccinatore, Pannarello, Kaffeemaß
Reparierbarkeit Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter

Häufig gestellte Fragen - NINA BAR SAECO

Wie starte ich die Maschine nach längerer Inaktivität?
Nach Inaktivität oder wenn der Kreislauf leer ist, muss der Kreislauf entlüftet werden: Drücken Sie den Schalter, öffnen Sie den Heißwasser-/Dampfknopf und drücken Sie die Heißwassertaste, bis Wasser fließt.
Was tun, wenn die Maschine nicht einschaltet?
Überprüfen Sie, ob die Maschine an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.
Der Kaffee ist zu kalt, was tun?
Heizen Sie den Siebträger vor, indem Sie etwas heißes Wasser mit der Kaffeetaste laufen lassen, und verwenden Sie vorgewärmte Tassen (mit heißem Wasser ausgespült).
Wie verwende ich Kaffeepads?
Entfernen Sie den Filter für gemahlenen Kaffee und den Adapter, setzen Sie den Padfilter in den Siebträger ein. Legen Sie ein Pad ein, verriegeln Sie den Siebträger und drücken Sie die Taste für einfachen Kaffee.
Wie bereite ich einen Cappuccino zu?
Füllen Sie einen Behälter mit kalter Milch (1/3). Verwenden Sie den Cappuccinatore oder den Pannarello. Aktivieren Sie die Dampffunktion, tauchen Sie das Rohr in die Milch, öffnen Sie den Dampfknopf und schäumen Sie auf. Schließen Sie den Knopf und gießen Sie die Milch auf den Kaffee.
Warum blinken alle Tasten?
Das bedeutet, dass der Wasserkreislauf leer ist oder die Maschine entlüftet werden muss. Befolgen Sie das Entlüftungsverfahren, das in der Bedienungsanleitung (Abschnitt 4.5) beschrieben ist.
Wie programmiere ich die gewünschte Kaffeemenge?
Legen Sie den Kaffee in den Siebträger, stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf und drücken Sie die Kaffeetaste (15) ohne sie loszulassen. Nach 3 Sekunden beginnt die Ausgabe; lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Menge erreicht ist.
Wie reinige ich den Cappuccinatore?
Bauen Sie den Cappuccinatore vollständig auseinander (Ober- und Unterteil). Waschen Sie alle Teile einmal wöchentlich mit warmem Wasser. Reinigen Sie auch das Ansaugrohr mit einem feuchten Tuch.
Wann und wie entkalke ich die Maschine?
Entkalken Sie alle 3 bis 4 Monate oder wenn der Durchfluss nachlässt. Verwenden Sie eine Entkalkungslösung für Kaffeemaschinen (empfohlen: Saeco-Lösung). Befolgen Sie das in der Bedienungsanleitung (Abschnitt 11) beschriebene Verfahren. Verwenden Sie niemals Essig.
Der Kaffee läuft nicht oder nur tropfenweise, was ist zu überprüfen?
Überprüfen Sie, ob der Wassertank voll ist, ob der Mahlgrad nicht zu fein ist, ob der Filter nicht verstopft ist und ob die Maschine nicht verkalkt ist. Reinigen Sie den Siebträger und entkalken Sie gegebenenfalls.

Benutzerfragen zu NINA BAR SAECO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NINA BAR - SAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NINA BAR von der Marke SAECO.

BEDIENUNGSANLEITUNG NINA BAR SAECO

DIESSEBDIENUNGSANLEITUNGISTVOR DEMERSTENGEBRAUCHDERMASCHEINEAUFMERKSAMZULESEN.

LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS PARA O USO ANTES DE USAR A MAQUINA.

Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einem drehbaren Cappuccinatore für die Dampf- und die Heißwasser-ausgabe ausgestattet. Die Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts sind mit einfach verständlichen Symbolen gekennzeichnet.

Die Maschine wurde für den Einsatz im Haushalt entwickelt und eignet sich daher nicht für den Dauerbetrieb im gewerblichen Einsatz.

SAECO NINA BAR - 1

Achtung. In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:

Falsche und nicht den vorgesehenen Verwendungszwecken entsprechende Verwendung;
- Reparaturen, die nicht in autorisierten Kunden-dienststellen durchgefuhrt wurden;
Veränderungen am Netzkabel;
- Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Vorrichtung;
- Verwendung von anderen als originalen Ersatz- und Zubehrönteilen;
- Fehlende Entkalkung und Lagerung in Räumen bei Temperaturen unter 0^ .

In diesen Fällen erlischt die Garantie.

1.1 Hinweise zur einfacheren Lektüre

SAECO NINA BAR - Hinweise zur einfacheren Lektüre - 1

SAECO NINA BAR - Hinweise zur einfacheren Lektüre - 2

Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Anweisungen für die Sicherheit des Benutzers hin. Diese Hinweise

sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

Der Bezug auf Abbildungen, Teile des Geräts oder Bedienelemente usw. erfolgt über Zahlen oder Buchstaben. In thisem Falle wird auf die Abbildung verwiesen.

SAECO NINA BAR - Hinweise zur einfacheren Lektüre - 3

Mit thisem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonders geachtet wer

den muss, um den Betrieb der Vorrichtung zu optimieren.

Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich auf der ersten Seite des Handbuchs. These Seiten sind beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung zu berücksichtigten.

1.2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie die der Maschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sichitte an die autorisierten Kundendienststellen.

2 TECHNISCHE DATEN

Der Hersteller besteht sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.

Nennspannung - Nennleistung - Stromversorgung Siehe Typenschild auf dem Gerät

Material des Gerätekörpers Kunststoff

Abmessungen (L x H x T) 270 x 350 x 300

Gewicht 4 kg

Kabellange 1,2 m

Bedienfeld Auf der Vorderseite

Filterhalter druckverdichtet

Pannarello Spezialzubehör für Cappuccinos

Wassertank 1,5 Liter - herausnehmbar

Pumpendruck 15 bar

Durchlaufferhitzer Rostfreier Edelstahl

Sicherheitsvorrichtungen Thermosicherung

3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

SAECO NINA BAR - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommt: Kurzschlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße Wasser konnen Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig berühren: Verbrennungsgefahr!

Sachgemäß Gebrauch

Die Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Technische Änderungen und unsachgemäß Gerbrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane bzw. von Personen ohne ausreichender Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei dann, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verant

wortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.

Stromversorgung

Die Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.

Netzkabel

Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schäden am Netzkabel muss这点es vom Hersteller oder von dessen Kunden dient ausgetauscht werden. Das Versorgungskabelarf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr offen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaffeemaschinearf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Steckerarf nicht durch Ziehen am Kabel hersausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen berührt werden. Der frei Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.

Schutz anderer Personen

Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät speiten.

Kinder können die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen können, nicht abschätzen. Die für die Verpackung der Maschine benutzten Materialien sollen nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

Verbrennungsgefahr

Den HeiSwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten. Stets die entsprechenden Griffe benutzen.

Der Druckfilterhalter darf keinesfalls während der Ausgabe des Kaffees herausgenommen (abgenommen) werden. Während der Aufheizphase der Brühgruppe besteht die Möglichkeit des Austrits von Tropfen halten Wassers.

Standort

Die Kaffeemaschine solle an einem sicheren Ort aufge-stellt werden, an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzung von Personen besteht.

Es besteht die Möglichkeit des Austrits von freiem Wasser oder Dampf. Verbrennungsgefahr!

Die Maschine sollte Temperaturen von unter 0^ nicht ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass die Maschine durch gefrierendes Wasser beschädigt wird. Die Kaffeemaschine damit nicht im Freien betriebenen werden.

Die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähne von offenem Feuer aufstellen, da das Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden können.

Reinigung

Bevor die Maschine gereinigt wird, muss die Maschine mit der Taste EIN/AUS ausgeschaltet und dann der Stekker von der Steckdose abgenommen werden. Darüber hinaus abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist. Die

Maschine keinesfalls in Wasser tauchen!

Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten.

Wasser, das einige Tage lang im Wassertank verblieben ist,arf nicht fur Lebensmittelzwecke genutzt oder getrunken werden.Den Tank reinigen und mit frischem Trinkwasser fullen.

Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung

Für einen korrekten und einwandfrei den Betrieb der Kaffeemaschine sollenen folgende Empfehlungen berücksichtigt werden:

  • Eine ebene Auflagefläche auswahlen.
  • Der Raum sollte ausreichend beleucht und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
    Gemäß den Angaben in der Abbildung (Abb. A) einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigten.

Aufbewährung der Maschine

Wird die Maschine für längerere Zeit nicht benutzt, so ist sie auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zuziehen. Die Maschine an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schützen.

Reparaturen/Wartungsarbeiten

Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzsteckerziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Eingriffe und Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Kundendienststellen vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgewühren Engriffen wird jeder Haftung für eventuelle Schäden abgelehtn.

Brandschutz

Im Fall eines Brandes einen Kohlensäurelöscher (CO_2) verwenden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöschereinzusetzen.

Legende der Maschinenbestandteile (S.4)

1 Bedienfeld
2 Schalter EIN/AUS
3 Wassertank
4 Drehknop FeiSwasser/Dampf
5 Wasseraffangschale + Gitter
6 Kaffeebruhgruppe
7 Cappuccinatore
8 Netzkabel
9 Messloff für gemahlenen Kaffee
10 Druckfilterhalter
11 Filter fur gemahlenen Kaffee

(ein Filter für die Ausgabe von 1 oder 2 Tassen Kaffee)

12 Filteradapter fur gemahlenen Kaffee
13 Ausgabebolzen
14 Filter fur Kaffeepads
15 Leuchttaste Ausgabe Einzelkaffe

16 Leuchttaste Ausgabe doppelter Kaffee
17 Leuchttaste HeiSwasserausgabe
18 Leuchttaste Dampfausgabe
19 Pannarello

4 AUFSTELLUNG

Für ihre eigene Sicherheit und die der anderen müssen die "Sicherheitsvorschriften" im Kap. 3 strikt eingehalten werden.

4.1 Verpackung

Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versands entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.

4.2 Installationshinweise

Bevor die Maschine installment wird, müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden:

Die Maschine an einem sicheren Ort aufstellen;
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Maschine playen können;
Die Maschine nicht auf freißen Flächen oder in der Nähve von offenem Feuer aufstellen.

Nun kann die Kaffeemaschine an das Stromnetz ange-schlossen werden.

SAECO NINA BAR - Installationshinweise - 1

Hinweis: Es wird empfohlen, die Bestandteile vor dem ersten Gebrauch bzw. nach einer längeren

Nichtbenutzung zu waschen.

4.3 Anschluss der Maschine

Elektrischer Strom kann gefährlich sein! Aus this dem Grunde müssen die Sicherheitsvorschriften stets strikt beachtet werden. Defekte Kabel dürfen keines falls benutzt werden! Beschädigte oder defekte Kabel und Stecker müssen umgehend von einer autorisierten Kundendienstelle ersetzt werden.

Die Spannung des Gerats wurde werkseitig eingestellt. Überprüfen, ob die Netzspannung den auf dem Typenschild auf der Unterseite der Maschine aufgeführten Angaben entspricht.

  • Sicherstellen, dass der Schalter EIN/AUS (2) nicht vor dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz gedrück wurde.
  • Den Stecker in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.

4.4 Wassertank

  • (Abb. 1) - Den Wassertank (3) herausnehmen.
  • (Abb. 2) - Den Tank ausspüssen und mit frischem Trinkwasser aufflüssen. Dabei sollen nicht zuviel Wasser eingefüllt werden.
  • (Abb. 1) - Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen.

Sicherstellen, dass er korrekt positioniert wurde.

In den Tank stets ausschließlich frisches Trinkwasser ohne Kohlensäure einfüllen. HeiBes Wasser oder andere Flüssigkeiten konnen den Tank beschädigen. Die Maschine darf ohne Wasser keinesfalls in Betrieb gesetzt werden: Sicherstellen, dass imTank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.

4.5 Entlüften

Bei der ersten Inbetriebnahme und nach vollständiger Entnahme des Wassers muss das System der Maschine neu gefüllt werden. Die Maschine weist auf die Notwendigkeit der Ausführung these Vorgangs hin, indem die 4 Tasten des Bedienfeldes gleichzeitig blinken.

  • (Abb. 3) - Den Schalter EIN/AUS (2) drucken. Die 4 Tasten blinken.
  • (Abb. 4) - Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
  • (Abb. 5) - Den Drehknopf (4) "Heißswasser/Dampf" öffnen, indem er im Gegenahrzeigersinn gedreht wird.
    (Abb. 6) - Die Taste HeiBwasser (17) drucken.
    Warten, bis die Maschine die Wasserausgabe beendet.
  • Den Drehknopf (4) "HeiSwasser/Dampf" schlieBen, indem er im Uhreigersinn gedreht wird. Den Behalter entfernen.

Nachdem der erstee Aufflvorgang des Systems abgeschlssen ist, beginnt die Maschine mit dem Aufheizen und es kann weder Kaffee, Wasser noch Dampf ausgegeben werden, solange die beiden LED 15 und 16 nicht dauerhaft aufleuchten.

Die Maschine ist nun für die Ausgabe von Kaffee und Dampf bereit. Für die Einzelheiten zum Betrieb wird auf die entsprechenden Kapitel verwiesen.

i Hinweis: wird der Vorgang nicht korrekt abgeschlüssen, so blinken die 4 Tasten weiter und die Maschine kann nicht betrieben werden.

4.6 Einstellung Wasserauffangschale

Die Wasserauffangschale kann eingestellt werden, um sie an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.

Für die Höheneinstellung der Wasserauffangschale ist wie folgt vorzugehen:

Die Wasserauffangschale anheiten und den Rost herausnehmen.
Die Halterung unter der Schale Herausziehen.
Die Halterung drehen und in der Kaffeemaschine positi-nieren.
- Die Wasserauffangschale auf die Halterung legen und den Rost auflegen.

5 KAFFEEAUSGABE

Achtung! Die Herausnahme des Druckfilter-halters durch Drehung im Uhrzeigersinn von Hand während der Ausgabe des Kaffees ist verboten. Verbrennungsgefahr.

  • Wahlend these Vorgangs können sich die Tasten (15 - 16) ein- und ausschalten. Diese Betrieb ist vollig normal und nicht als Störung zu betrachten.
    Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass der Drehknopf (4) "Heißwasser/Dampf geschlossen ist und der Wassertank der Maschine eine ausreichende Menge Wasser enthalt.
    (Abb. 3) - Den Schalter EIN/AUS (2) drucken.
  • Warten, bis die Tasten (15 - 16) dauerhaft aufleuchten. Nun ist die Maschine für die Kaffeeausgabe bereit.

5.1 Betrieb mit gemahlenem Kaffee

  • (Abb. 7) - Den Filter (13) in den Druckfilterhalter (10) einsetzen.
  • (Abb. 8A) - Den Adapter (12) in den Druckfilterhalter (13) einsetzen. Nachfolgend den Filter (11) einsetzen.
  • (Abb. 11) - Den Filterhalter von unter in die Brühgruppe (6) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
  • (Abb. 14) - Den Druckfilterhalter vorwärmen, indem die Taste (15) gedrück wird. Das Wasser beginnnt, aus dem Druckfilterhalter auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
    Die Wasserausgabe wird automatisch abgeschaltet.
  • (Abb. 16) - Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der Maschine Herausnahmen und das darin verbliebene Wasser ausschüten. Mit dem speziellen Filter (11), mit dem die Maschine ausgestattet ist, muss der Filter für die Zubereitung von einem oder zwei Kaffees nicht gewechselt werden.
  • (Abb. 9A) - 1 oder 1,5 Messlöffel für einen einzelnen Kaffee oder 2 gestrichene Messlöffel für den doppelten Kaffee in den Filter geben. Die Kaffeereste vom Rand des Filterhalters entfern.
  • (Abb. 11) - Den Filterhalter (10) von unter in die Brühgruppe (6) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
  • (Abb. 13) - 1 oder 2 vorgewärme Tassen unter den Druckfilterhalter stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen stehen.
  • (Abb. 14) - Druck von:
  • Taste (15) für 1 Kaffee oder
  • Taste (16) für 2 Kaffee.
  • Nachdem die programmierte Kaffeemenge ausgegeben wurde, beendet die Maschine automatisch die Ausgabe. Die Tassen mit dem Kaffee entnehmer (Abb. 15).
  • (Abb. 16) - Zum Abschluss der Ausgabe eineuge Sekunden abwarten, dann den Druckfilterhalter Herausnahmen und den Kaffeesatz entfern.

i Hinweis zur Reinigung: den Filter des Druckfilterhalters sauber halten, indemn er aus seiner Aufnahme herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb. 17). Den Adapter und den Bolzen im Filterhalter reinigen. Nachfolgend auch den Filterhalter reinigen.

5.2 Betrieb mit Kaffeepads

  • (Abb. 10) - Unter Verwendung eines Kaffeelöffels den Filter für gemahlenen Kaffee (11) und den Adapter (12) aus dem Druckfilterhalter (10) Herausnahmen.
  • (Abb. 7) - Den Bolzen (13) aus dem Druckfilterhalter (10) herausnahmen.
  • (Abb. 8B) - Den Filter für Kaffeepads (14) in den Druckfilterhalter (13) einsetzen.
  • (Abb. 11) - Den Druckfilterhalter von unter in die Brühgruppe (6) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
  • (Abb. 14) - Den Druckfilterhalter vorheizen, indem die Taste (15) gedrückt wird. Das Wasser beginnt, aus dem Druckfilterhalter auszuströmen (dieser Vorgang ist ledigious für den ersten Kaffee erforderlich).
    Die Wasserausgabe wird automatisch abgeschalte.
  • (Abb. 16) - Den Druckfilterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der Maschine Herausnahmen und das darin verbliebene Wasser ausschüten.
  • (Abb. 9B) - Den Kaffeepad in den Filterhalter einlagen. Sicherstellen, dass das Papier des Kaffeepads nicht über den Filterhalter übersteht.
  • (Abb. 11) - Den Druckfilterhalter von unter in die Brühgruppe (6) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
    1 vorgewärme Tasse unter den Filterhalter stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen steht.
  • (Abb. 14) - Die Taste (15) drücken, um 1 Kaffee zu entnahme.
  • Nachdem die programmierte Kaffeemenge ausgegeben wurde, beendet die Maschine automatisch die Ausgabe. Die Tassen mit dem Kaffee entnehmer (Abb. 15).
  • (Abb. 16)-Zum Abschluss der Ausgabe eineugekunden abwarten, dann den Filterhalter Herausnahmen und den verbrauchten Kaffeepad entfern.

SAECO NINA BAR - Betrieb mit Kaffeepads - 1

Hinweis zur Reinigung: den Filter des Druckfilterhalters sauber halten, indem er aus seiner

Aufnahme herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb. 17). Anschließend auch den Filterhalter reinigen.

5.3 Programmierung der Kaffeemenge

Auf dieser Maschine kann die Kaffeemenge voreinge-stellt werden, die ausgegeben wird, wenn die Taste (15) oder die Taste (16) gedrückt wird.

Die Programmierung der Kaffeemenge ist lediglich für die Taste (15) möglich (min. 25cm^3 und max. 180cm^3 ).

Durch Druck der Taste (16) gibt die Maschine hinsichtlich der Programmierung der Taste (15) die doppelte Menge aus.

  • Um die Programmierung zu beginnen, wird der Kaffee in den Filterhalter gefüllt, wie im Abschn. 5.1 oder 5.2 beschrieben.
  • Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf(4) stellen.
  • (Abb. 14) - Die Taste für die Kaffeeausgabe (15) drücken und gedrückt halten. Nach einem Zeitraum von 3 Sekunden beginnnt die Maschine mit der Kaffeeausgabe.
  • Sobald die gewünschte Menge Kaffee in die Tasse ausgegeben wurde, die Taste (15) loslassen.

Die Programmierung ist nun abgeschlossen. Von nun an gibt die Maschine folgende Mengen aus:

  • die gleiche angewählte Kaffeemenge bei jedem Druck und Loslassen der Taste (15);
  • die doppelte Menge der angewählten Kaffeemenge bei jedem Druck und Loslassen der Taste (16).

6 AUSWAHL DER KAFFEESORTE -EMPFEHLUNGEN

Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaffeesorten verwendet werden. Dennoch handelt es sich bei Kaffee um ein Naturprodukt und sein Geschmack ist je nach Ursprungsland und Mischung entsprechlich. Aus thisem Grunde sollenn verschiedene Sorten probiert werden, um die Mischung zu ermitteln, die den persönlichen Vorlieben am besten gerecht wird.

Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, nur ausdrücklich für die Zubereitung in Espressomaschinen zusammengestellte Mischungen zu verwenden. Der Kaffee soll stets gleichmäßig aus dem Druckfilterhalter austreten und darauf keine Tropfen bilden.

Die Geschwindigkeit des Austrits des Kaffees kann geändert werden, indem der Umfang der Kaffeeposition im Filter keinlich variiert und/oder ein Kaffee mit einem anderen Mahlgrad verwendet wird.

Um ein optimales Ergebnis in der Tasse zu gewährleisten und um die Reinigung und die Zubereitung zu erreichtern, empfehl't Saeco die Verwendung von Einzelportionen-Kaffeepads mit dem Markenzeichen ESE.

SAECO NINA BAR - AUSWAHL DER KAFFEESORTE -EMPFEHLUNGEN - 1

BEVOR DAMPF ODER HEISSES WASSER AUS- GEGBEN WIRD, MUSS UBERPRUFT WERDEN, OB DER CAPPUCCINATORE Auf DIE AUFFANGSCHALE GERICHTET IST.

7 HEISSWASSER

! Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heiwwasserspritzern kommt. Das Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung vermeiden.

  • (Abb. 3) - Den Schalter EIN/AUS (2) drucken.
  • Warten, bis die Tasten (15 - 16) dauerhaft aufleuchten.
  • (Abb. 18) - Einen Behälter oder ein Teeglas unter den Cappuccinatore stellen.
    (Abb. 5) - Den Drehknopf (4) öffnen.
  • (Abb. 6) - Die Taste (17) drucken.
  • Nach der Entnahme der gewünschten Menge bereits Wasser erneut die Taste (17) drücken.
  • (Abb. 5) - Den Drehknopf (4) schließen.
  • Den Behälter mit dem bereits Wasser entnahmen.

Bei Druck der Tasten (15) oder (16) gibt die Maschine eine dosierte Menge heiBes Wasser aus. Die Menge entspricht der in Abschn. 5.2 programmierten Menge.

8 DAMPF/CAPPUCCINO

! Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu HeiBwasserspritzern kommt. Das Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung vermeiden.

  • (Abb. 3) - Den Schalter EIN/AUS (2) drucken.
  • Warten, bis die Tasten (15 - 16) dauerhaft aufleuchten.
    (Abb. 19) - Die Taste (18) drucken.
  • Warten, bis die Taste (18) dauerhaft aufleucht; nun ist die Maschine für die Dampfausgabe bereit.
  • (Abb. 18) - Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
  • (Abb. 5) - Den Drehknopf (4) kurz öffnen, um das Restwasser aus dem Cappuccinatore ausfließen zu halten; nach kurzer Zeit stört nur mehr Dampf aus.

Es wird empfohlen, die Ausgabe auf maximal 60 Sekunden zu beschränken.

  • Den Drehknopf (4) wieder schließen und den Behälter entfernen.
  • Den Behälter, der für die Cappuccinozubereitung benutzt werden soll, zu 1/3 mit kalter Milch füssen.

i Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwenden

  • (Abb. 20) - Den Ansaugschlauch des Cappuccinatore in den Milchbehälter eintauchen.

  • (Abb. 5) - Den Drehknopf (4) öffnen, indem er im Gegenhurzeigersinn gedreht wird.

  • (Abb. 21) - Am Bolzen drehen, um das Schaumvolumen einzustellen. Den Bolzen kein nach oben drücken, um die Schaummenge zu erhöhen.
  • Abschlussend den Drehknopf (4) schreiben; die Tasse mit der aufgeschäumten Milch entnehmen.

Nach der Zubereitung eines Cappuccinos wird der Ansaugschlauch in einen Behälter mit sauberem Wasser eingesteckt und Dampf ausgegeben. Wenn sauberes Wasser austritt, ist der Cappuccinatore sauber. Den Ansaugschlauch außen mit einem feuchten Tuch reinigen.

SAECO NINA BAR - DAMPF/CAPPUCCINO - 1

Der Cappuccinatore solle einmal wochentlich auseinander gebaut und vollständig gereinigt

werden.

  • (Abb. 19) - Die Taste (18) erneut drücken.
    Die Vorgehensweise für die Ladung des Systems, die im Abschn. 4.5 beschrieben wird, ausführren, um die Maschine betriebsbereit zu machen.

SAECO NINA BAR - DAMPF/CAPPUCCINO - 2

Hinweis: die Maschine ist betriebsbereit, wenn die Tasten (15 und 16) dauerhaft aufleuchten.

SAECO NINA BAR - DAMPF/CAPPUCCINO - 3

Hinweis: wenn es nicht gelingt, den Cappuccino wie beschrieben zuzubereiten, muss das

System, wie im Abschnitt 4.5. beschreiben, gefüllt und der Vorgang wiederholt werden.

SAECO NINA BAR - DAMPF/CAPPUCCINO - 4

Auf dieselbe Weise konnen auch andere Flüssigkeiten erhitz werden.

  • Nach thisem Vorgang die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen.

9 PANNARELLO

Als Alternative zum Cappuccinatore kann für die Ausgabe von freiem Wasser oder Dampf der Pannarello verwendet werden.

Für die Montage des Pannarello muss der Cappuccinatore abgenommen werden (Abb. 29-30):

  • Die Nutmutter abschrauben, ohne sie abzunehmen;
  • Den Anschlussstutzen des Cappuccinatore von der Dampfdüse abnehmer.

Montage des Pannarello (Abb. 31):

  • Den Pannarello vollständig auf die Dampfdüse aufsteken;
  • Die Nutmutter gut anziehen.

(Abb. 32; Abb. 33) - Für die Ausgabe von freisem Wasser oder Dampf muss die Maschine gemäß der Beschreibungen in den Abschnitten 7 und 8VBorbereitet werden. Für die Ausgabe ist der Pannarello zu benutzen.

(Abb. 34; Abb. 35) - Nach der Verwendung ist bei kalter Maschine derunte Teil des Pannarello herauszuziehen und mit lauwarmem Wasser zu reinigen.

(Abb. 36) - Einmal pro Woche sollte auch der obere Teil abgenommen und mit lauwarmem Wasser gereinigt werden.

10 REINIGUNG

Die Wartung und die Reinigung)durfen nur dann durchgefuhrt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz getrennt wurde und abgekühlt ist.

Die Maschinearficht in Wassergetaucht werden. Teile der Maschine durrenf nicht in der Spulmaschine gereinigt werden.
- Für die Reinigung sollenen kein Äthylalkohol, Lösungsmittel und/oder chemisch aggressive Produkte verwendten werden.
- Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen und mit frischem Trinkwasser zu fällen.
- (Abb. 20) - Nachdem die Milch erwartet wurde, sollte auch eine geringe Menge an heiBem Wasser ausgegeben werden.

SAECO NINA BAR - REINIGUNG - 1

Gefahr! Wenn das Endstück des Cappuccinatore ausgebaut ist, daß keinesfalls Dampf ausgege

ben werden.

  • (Abb. 22 - 23) - Der Cappuccinatore sollte wochentlich gereinigt werden.

Dazu wie folgt vorgehen:
- das Endstück des Cappuccinatore abnehmer;
- den oberen Teil und den unteren Teil des Cappuccinatore voneinander trennen;
- alle Teile des Cappuccinatore mit lauwarmen Wasser reinigen;
- den Ansaugschlauch mit einem feuchten Tuch reinigen und eventuelle Milchreste entfern;
- den Cappuccinatore wieder zusammenbauen;
- das Endstück des Cappuccinatore wieder auf dem Anschlussstutzen montieren, der auf der Maschine verblieben ist (sicherstellen, dass diese vollständig eingesetzt wurde).

  • (Abb. 24) - Die Auffangschale tätiglich entleeren und reinigen.
  • Für die Reinigung des Geräts ein weiches, leicht mit Wasser befeuchteled Tuch verwenden.
  • (Abb. 17) - Für die Reinigung des Druckfilterhalters ist wie folgt vorzugehen:
  • (Abb. 10) - Den Filter herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser waschen.
  • (Abb. 10) - Den Adapter (sofern vorhanden) herausnehmer und sorgfältig mit warmem Wasser waschen.
  • den Bolzen Herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser waschen.
  • den Innenbereich des Druckfilterhalters waschen.
    Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter

Verwendung eines Mikrowellen- oder herkömmlichen Backofens trocknen.

11 ENTKALKUNG

Beim Gebrauch der Maschine bildet sich Kalk. Die Entkalkung ist nach jeweils 3-4 Betriebsmonaten der Maschine und/oder dann erforderlich, wenn eine Verminderung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird.

SAECO NINA BAR - ENTKALKUNG - 1

Soll die Entkalkung selbst durchgefuhrt werden, so kann ein handelsüblicher Entkalker für

Kaffeemaschinen benutzt werden. Dieses Produkt darf weder giftig noch schädlich sein. Es wird empfohlen, den Entkalker Saeco zu benutzen.

SAECO NINA BAR - ENTKALKUNG - 2

Achtung! Keinesfalls damit Essig als Entkalker verwendet werden.

(Abb. 1) - Den Wassertank entfern den und leeren.
- (Abb. 2) - Den Entkalker gemäß der Angaben auf der Verpackung des Produktes zur Entkalkung mit Wasser mischen und den Wassertank füssen. Den Tank in die Maschine einsetzen.
- (Abb. 3) - Die Maschine durch Druck des Schalters EIN/AUS (2) einschalten.
- Warten, bis die Tasten (15 - 16) dauerhaft aufleuchten.
- (Abb. 29-30) - Den Cappuccinatore abnehmen:

  • die Nutmutter abschrauben, ohne sie abzunehmen;

  • den Anschlussstuten des Cappuccinatore von der Dampfüse abnehmer.

  • Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.

  • (Abb. 5 - 6) Den Drehknopf (4) öffnen und die Taste (17) drücken, um nach und nach (jeweils eine Tasse) die gesamte Entkalkungsflüssigkeit auszugeben. Um die Ausgabe zu stoppen, wird die Taste (17) gedrück und der Drehknopf (4) geschlossen.
  • (Abb. 3) - Wahrend der einzelnen Intervalle muss der Entkalker ca. 10-15 Minuten lang einwirken. Hierfür wird die Maschine über den Schalter EIN/AUS (2) abgeschelt. Den Behälter leeren.
  • (Abb. 1 - 2) - Nach Abschluss des Durchlaufs der Entkalkerlösung den Wassertank Herausnahmen, spulen und mit frischem Trinkwasser füssen.
    (Abb. 4) - Den Tank wieder in die Maschine einsetzen.
  • Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
  • (Abb. 5; Abb. 6) - Den Drehknopf (4) öffnen und die Taste (17) drücken, um 2/3 der Wassermenge auszugeben; zum Stopen der Ausgabe die Taste (17) drücken und den Drehknopf (4) schreiben.
    Die Maschine aufheizen setzen und den restlichen Inhalt des Wassertanks wie zuvor beschrieben ausgegeben.
  • Den Cappuccinatore wieder montieren:

  • den Anschlussstutzen des Cappuccinatore vollständig in die Dampfdüse einstecken.

  • die Nutmutter gut anziehen.

SAECO NINA BAR - ENTKALKUNG - 3

Sollten andere als die empfohlenen Produkte verwendet werden, so wird empfohlen, in jedem

Falle die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung des Entkalkers zu beachten.

12 ENTSORGUNG

Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

SAECO NINA BAR - ENTSORGUNG - 1

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das Recycling diesen Produkts erhalten Sie von ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

StörungMögliche UrsachenAbhilfe
Die Maschine schaltet sich nicht ein.Die Maschine ist nicht an das Strom-netz angeschlossen.Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an.
Die Pumpe ist sehr laut.Wasser im Tank feht.Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4).
Alle Tasten blinken.Das Wassersystem muss gefüllt werden.Das System füllen, wie im Abschn. 4.5 beschreiben.
Der Kaffee ist zu kalt.Filterhalter zum Vorwärmen nicht eingesetzt (Kap. 5).Wärmen Sie den Filterhalter vor.
Tassen kalt.Wärmen Sie die Tassen mit freiem Wasser vor.
Es bildet sich kein Schaum auf der Milch.Milch nicht geeignet: Milchpulver, Magermilch.Verwenden Sie Vollmilch.
Die Zubereitung des Cappucinos gelingt nicht.Der Cappuccinatore ist verschmutzt.Reinigen Sie den Cappuccinatore wie im Kap. 9 beschreiben.
Es ist kein Dampf mehr im Durchlauf-erhitzer.Füllen Sie den Kreislauf (Abschn. 4.5) und wiederholen Sie die im Kap. 8 beschriebenen Schritte.
Der Kaffee sprudelt zu Schnell heraus, es bildet sich keine Crema.Zu weniger Kaffee im Filterhalter.Mehr Kaffee einfllen (Kap. 5).
Der Mahlgrad ist zu grob.Verwenden Sie eine andere Kaffeemi-schung (Kap. 6)
Der Kaffee ist alt oder nicht geeignet.Verwenden Sie eine andere Kaffeemi-schung (Kap. 6)
Alter oder ungeeigneter Kaffeepad.Wechseln Sie den verwendenten Kaffeepad.
Im Filterhalter feht ein Bestandteil.Überprüfen, ob alle Bestandteile vorhanden sind und korrekt montiert wurden.
Der Kaffee lauft nicht oder nur tropfenweise hersa.Wasser feht.Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4).
Der Mahlgrad ist zu fein.Verwenden Sie eine andere Kaffeemi-schung (Kap. 6)
Kaffee im Filterhalter zu fest ange-drückt.Lockern Sie den gemahlenen Kaffee.
Zu viel Kaffee im Filterhalter.Reduzieren Sie die Kaffeemenge im Filterhalter.
Drehknopf (4) offen.Schließen Sie den Verschlussknopf (4).
Maschine verkalkt.Entkalken Sie die Maschine (Kap. 10).
Filter im Filterhalter verstopft.Reinigen Sie den Filter (Kap. 9).
Kaffeepad nicht geeignet.Wechseln Sie die Kaffeepadsorte.
Der Kaffee lauft über die Ränder.Der Filterhalter wurde nicht korrekt in die Brühgruppe eingesetzt.Setzen Sie den Filterhalter korrekt ein (Kap. 5).
Oberer Rand des Filterhalters ver-schmutzt.Reinigen Sie den Rand des Filterhalters.
Die Dichtung des Kessels ist ver-schmutzt oder abgenutzt.Reinigen Sie die Dichtung.
Kaffeepad falsch eingelegt.Legen Sie den Kaffeepad richtig ein und achen Sie darauf, dass er nicht über den Filterhalter hinausragt.
Zu viel Kaffee im Filterhalter.Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit einem Messlöfel.

Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden oder in Fälle, in denen die empfohlenen Vorgehensweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitte an eine Kundendienstelle.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE

erklaren unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:

EINZELKAFFEEMASCHINE

TYP:SIN 026XH

auf das sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht:

  • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Allgemeine Anforderungen EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Teil 2-15

Besondere Anforderungen für Geräte zur Flüssigkeitserhitzung

EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)

  • Sicherheit Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Elektromagnetische Felder

Verfahrens für die Bewertung und die Messungen EN 50366 (2003) + A1 (2006).

  • Grenzwerte und Messverfahren für Funkstorungen von Geräten mit elektromotorischem

Antrieb und Elektrowärmergien für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke, Elektrowerkzeugen und ähnlichen Elektrogeräten -

EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)

Elektramagnetische Verträglichkeit (EMV)

Teil 3 Grenzwerte - Abschnitt 2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16A je Leiter) -

EN 61000-3-2 (2000)

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Teil 3 Grenzwerte - Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für

Geräte mit einem Eingangsstrom ≤ 16A.

EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)

  • Störfestigkeit von Haushaltsgeräten, Elektrowerkzeugen und ähnlichen Geräten.

Produktfamiliennorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:

2 TECHNISCHE GEGEVENS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SAECO

Modell : NINA BAR

Kategorie : Kaffeemaschine