NINA BAR - Koffiemachine SAECO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis NINA BAR SAECO in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over NINA BAR SAECO
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding NINA BAR - SAECO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. NINA BAR van het merk SAECO.
GEBRUIKSAANWIJZING NINA BAR SAECO
De koffiemachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2
kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbare cap
puccinatore voor de afgifte van stoom en heet water. De
symbolen op de bedieningsknoppen aan de voorkant van
het apparaat�zemakkelijk te begrijpen.
De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is
niet geschikt voor continu professioneel gebruik.

Let op. In de volgende gevallen worden geen aansprakelijkheid voor eventuele schadert:
- Verkeerd gebruik dat Niet in overeenstemming is met de beoogde doelen;
- Reparaties die nicht+zijn uitgevoerd door erkende servicecentra;
- Onklaar gemaakte voedingskabel;
- Onklaar gemaakte componenten van de machine;
- Gebruik van Niet-originele verwangingsonderdelen en accessoires;
- Wonneer het apparaat Niet is ontkakt en bij opslag in ruimten met temperaturen onder de 0^ .
In deze gevalen vervalt de garantie..
1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging


De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke instructies aan die van belang zichn voor de verilgheid
van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen!
Verwijzingen aan illustraties, delen van het apparaat of bedieningselementen, enz. bestaanuit cijfers of letters; in dit geval wordt verwezen aan de illustratie.

Dit symbolism geeft informatatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet honden voor een bebruik van de machine.
De illustraties die met de tekst overeenstemmen, bevinden zich op de eerste pagina's van de handleiding. Raadpleeg deze pagina'sijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing.
1.2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen.
Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met een van de erkende servicecentra.
De constructeur behoudt zich hetrecht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen.
Nominate spanning - Nominaal vermogen - Voeding Zieplaatie op het apparatus
Materialiaal behuizing
Plastic
Afmetingen (1x h x d)
270 × 350 × 300
Gewicht
4 kg
Kabelengte
1,2 m
Bedieningspaneel
Op de voorkant
Filterhouser
Onder druk
Pannarello
Special voor cappuccino's
Waterreservoir
1,5 liter - Uitneembaar
Pompdruk
15 bar
Waterketel
Inox
Veiligheidsinrichtingen
Thermozekering
3 VEILIGHEIDSNORMEN

Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De oververhitte stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen. Wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/heet-waterpipje: gevaar voor brandwonden!
Gebruiksbestemming
De koffiemachine isuitsluitendbestemdhoishoude- lijgebruik.Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico's die dit met zich meebrengt! Het apparaat isniet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fisieke,mentale of gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid,tenzij ze onder het toezicht staan van een Persons die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verwrijgen aangaande het gebruik van het apparaat.
Stroomvoeding
Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld.
Voedingskabel
Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is,要去\ deze door de fabrikant of door zich klantenservice verrangen worden. Laat de voedingskabel Niet over hoeken en\ scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en beschem\ het tegen olie.
Draag de koffiemachine Niet aan de kabel en trek er nicht aan. Haal de stekker Niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het Niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt.
Bescherming van andere Personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen.
Kinderen realiseren sich de bevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn nicht. Laat het verpakkingsmaterial van de machine Niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar!
Richt de oververhitte stoomstraal en/of heetwaterstraal nooit op uzelf of op anderen. Gebruik.altijd de handgrepen of knuppen.
Verwijder de onder druk staande filterhouser nooit verwijl de koffie uit het apparatus stroomt. Tijdens het opwarmen kan warm water uit de centrale koffie-unit druppelen.
Plaatsing
Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het zou hunnen omstoten of zich eraan zou hunnen verwonden.
Er kan heet water of oververhitte stoom uitkomen: gevaar voor brandwonden!
Bewaar de machine Niet bij een temperatuur van minder dan 0^ ; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd.
Gebruik de koffiemachine nicht buiten.
Zet de machine Niet op erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt of anderszins beschadigd raakt.
Reiniging
Alvorens het apparataat te reinigen, moet het appar- raat worden uitgeschakeld met de ON/OFF toets en nervolgens moet de stekker uit het stopcontact worden gehaal. Wacht dan tot de machine is afgekoeld. Dompel het apparataat nooit onder in water!
Pogingen tot reparations aan de binnenkant van de machine zich ten strengste verboden.
Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan Niet voor voedingsdoeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater.
Ruihte voor gebruik en onderhoud
Voor een correcte en goede werkung van de koffiemachine worden het volgende aanbevolen:
Kies een vlakke ondergrond;
Kies een voldoende verlichte, hygienische omgeving met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact;
Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven (Afb. A).
Opslag van de machine
Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact, wonneer de machine langereijd Niet worden gebruikt. Bewaar de machine in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm de machine gegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijkde defecten na een val. Zet de machine nooit in werkung als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparationsuitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden worden iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO_2) Gebruik geen water of poederblussers.
Legenda machineonderdelen (Pag.4)
1 Bedieningspaneel
2 Schakelaar ON/OFF
3 Waterreservoir
4 Draaiknop voor heet water/stoom
5 Wateropvangbakje + rooster
6 Centrale koffie-unit
7 Cappuccinatore
8 Voedingskabel
9 Maatlepel voor gemalen koffie
10 Onder druk staande filterhouser
11 Filter voor gemalen koffie
(dezelfde voor de afgiffe van 1 of 2 kopies koffie)
12 Adapter voor filter voor gemalen koffie
13 Afgifte pin
14 Filter voor koffiepads
15 Verlichte toets voor de afgite van een koffie
16 Verlichte toets voor de afgithe van dubbele koffie
17 Verlichte toets voor de afgithe van warm water
18 Verlichte toets voor de afgithe van stoom
19 Pannarello
4 INSTALLATIE
Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen strikt aan de "Veiligheidsvoorschriften" in hst. 3.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om de machine tijdens het transport te beschermen. Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst.
4.2 Waarschuwingen voor de installmentie
Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u het apparaat installeert:
- zet het apparaat op een veilige plek;
- verzeker u ervan dat kinderen nicht met het apparaat hunnen spelen;
- zet het apparaat Niet op erg warmer oppervlakken of in de buurt van open vuur.
De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten.

Opgelet: wij raden aan om de onderdelen te wassen voor de eerste ingebruikname en/of na
eenperiode datdezneietjngebruikt.
4.3 Aansluiting van de machine
Elektrische stroom kan gevaarlijk+zijn! Houd u waarom altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften. Gebruik nooit defecte kabels! Defecte kabels en stekkers要去en onmiddelijk door erkende service-centra worden verrangen.
De spanning van het apparaat is in de fabrieb ingesteld. Controller of de netspanning overeenstemt met de aanwijzingen op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
- Controller of de schakelaar ON/OFF (2) nicht is ingedrukt, voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit.
- Steek de stekker in een wandstopcontact met de juiste spanning.
4.4 Waterreservoir
(Afb.1) - Verwijder het waterreservoir (3).
- (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater zonder het te vol te make.
- (Fig.1) - Plaats het reservoir terug op+zijn plek;verzeker u ervan dat deze jeust geplaatst is.
Vul het reservoir alsijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kuren het reservoir beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controllerer of er voldoende water in het reservoir zit.
4.5 Vullen van het circuit
Bij de eerste maal opstarten en na het verbruiken van het water dient het circuit van de machine opnieuw gezuld te worden; de machine zal als het nodig is deze handelinguit te voeren, dit aangeven door tegelijkkertijd de 4 toetsen op het bedieningspaneel te lately knipperen.
Afb.3)-Druk op de schakelaar ON/OFF (2);de 4 toetsen gaan knipperen;
Afb.4) - Plaats een bak onder de cappuccinatore.
(Afb.5) - Draai de "heetwater-/stoomknop" (4) linksom open.
Afb.6) Druk op de toets voor warm water (17).
- Wacht tot de machine de afgite van het water beeindigt.
- Draai de "heetwater-/stoomknop" (4) rechtsom dicht. Haal de bak weg.

Zodra het circuit voor de eerste keer gezuld is,
zal de machine in de verwarmingsstand gaan
en is het Niet meer möglichk om koffie/water/stoom af te Geven totdat de twee leds 15 en 16 continu blijven branden.
De machine is nu gereed voor de afgitte van koffie en stoom; zie de desbeteffende hoofdstukken vooreer informatatie over de werking ervan.

Opgelet: indien de procedure nicht beeindigd worden, zullen de 4 toetsen blijven knipperen en
kan men de machine nicht gebruiken.
4.6 Afstelling wateropvangbakje
Het wateropvangbakje kan worden afgesteld om deze aan te passen aan de afmetingen van de gebrukke kofiekopjes of bekers.
Om de hoogte van het wateropvangbakje af te stellen, ga als volgt te werk:
- Til het wateropvangbakje op en haal het rooster eruit.
Haal de steun die zich onder het bakje bevindt eruit. - Draai de steun en plaats deze in de koffiemachine.
- Zet het wateropvangbakje terug op de steun enplaats het rooster terug.
5 KOFFIEAFGIFTE
Let op! Tijdens de koffieafgifte mag de onder druk staande filterhouser Niet worden verwijderd door hem met de hand rechtsom te draaien. Verbrandingsgevaar.
Tijdens deze handeling konnen de toetsen (15 - 16) aan en uit gaan; dit is normal en geen storing.
- Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (4) dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat voldoende water bevat.
Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
- Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden, nu is de machinekaar voor de koffieafgithe.
5.1 Met gemalen koffie
- (Afb.7) - Steek de pin (13) in de onder druk staande filterhouser (10).
- (Afb.8A) - Plaats de adapter (12) in de onder druk staande filterhouser (13); plaats daarna ook het filter (11).
- (Afb.11) - Breng de filterhouser van onderen in de centrale unit (6) aan.
Aftb.12)Draai de filterhouser van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd.
Afb.14) - Verwarm de onder druk staande filterhouser voor door op de toets (15) te drukken. Het water zal beginnen uit de onder druk staande filterhouser te stromen (deze handeling is alleenoodzakelijk voor het eerste kopje koffie). - De afgiffe van water eindigt automatisch.
Afb.16) - Haal de filterhouser uit het apparaat door hem van rechts waar links te draaien en gooij het restwater weg.Met de speciale filter (11) waarmee de machine is uiterrust, hoeft het filter Niet te worden verwisseld om een of twee kopjes koffie te verkrijgen. -
(Afb.9A) - Doe 1-1,5 maatlepels voor een enkele koffie of 2 afgestreken maatlepels voor dubbele koffie erin; ontdoe de rand van de filterhouser van de koffieresten.
Abf.11) - Breng de filterhouser (10) van onderen in de centrale unit (6) aan.
Afb.12) -Draai de filterhouser van links aan rechts totdat hij is geblokkeerd.
Afb.13) - Neem 1 of 2 voorverwarmde kopjes en zet ze onder de onder druk staande filterhouser; controllerer of ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de koffie uitstroomt.
(Afb.14)-Druk op: -
de toets (15) om 1 koffie te verkrijgen of;
-
de toets (16) om 2 koffie te verkrijgen.
-
Als de geprogrammeerde hoeveelheid koffie bereikt is, zal de machine automatisch de afgithe beeindigen; neem de kopjes koffie weg (Afb.15).
Afb.16) - Wacht enkele seconden na het beeindigen van de afgifte, neem de onder druk staande filterhouser weg en gooij het koffiedik weg.
Opmerking voor de reiniging: houd het filter van de onder druk staande filterhouser schoon door hem uit de houder te halen en met drinkwater te wassen (Afb.17). Was de adapter en de pin in de filterhouser af; was verwolgens ook de filterhouser af.
5.2 Met koffiepads
(Afb.10) - Haal de filter voor gemalen koffie (11) en de adapter (12)uit de onder druk staande filterhouser (10) door gebruik te makeen van een koffielepeltje.
(Afb.7) - Haal de pin (13)uit de onder druk staande filterhouser (10).
- (Fig.8B) - Plaats het filter voor koffiepads (14) in de onder druk staande filterhouser (13).
Afb.11) - Breng de onder druk staande filterhouser van andereen in de centrale unit (6) aan.
(Afb.12)-Draai de filterhouser van links aan rechts totdat hij is geblokkeerd.
(Afb.14) - Verwarm de onder druk staande filterhouser voor door op de toets (15) te drukken. Het water zal beginnen uit de onder druk staande filterhouser te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het eerste kopje koffie).
- De afgithe van water eindigt automatisch.
Afb.16) - Haal de onder druk staande filterhouser uit het apparatusat door hem van rechts waar links te draaien en gooij het restwater weg.
Afb.9B) - Plaats de koffiepad in de filterhouser; controller of het papier van de koffiepad Niet uit de filterhouser steekt.
Afb.11) - Breng de onder druk staande filterhouser van andereen in de centrale unit (6) aan.
(Afb.12)-Draai de filterhouser van links aan rechts totdat hij is geblokkeerd.
- Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de filterhouser; controllerer of het correct onder de gaten is geplaatst waar de koffie uitsroomt.
(Afb.14) - Druk op de toets (15) om 1 koffie te verkrijgen.
- Als de geprogrammeerde hoeveelheid koffie bereikt is, zal de machine automatisch de afgithe beeindigen; neem de kopjes koffie weg (Afb.15).
Afb.16) - Wacht na de afgithe enkele seconden, neem de filterhouser weg en gooie de gebruiekte koffiepad weg.
Opmerking voor de reiniging: houd het filter van de onder druk staande filterhouser schoon door hem uit de houder te halen en met drinkwater te wassen (Afb.17). Was cervolgens ook de filterhouser af.
5.3 Programming hoeveelheid koffie
In deze machine is het möglichk de hoeveelheid afgegeven koffie van te voren in te stellen wonneer de toets (15) of (16) ingedrukt worden.
i De programmering van de hoeveelheid koffie is alleen möglichk voor de toets (15) (min 25cc
en max 180cc).
Door op de toets (16) te drukken za de machine een dubbele hoeveelheid afgegeven van wat geprogrammeerd is voor de toets (15).
- Om de programmering te beginnen,plaats de koffie in de filterhouser zoals aangegeven in par.5.1 of 5.2.
- Plaats een kopje onder de koffieuitloop (4).
- (Afb. 14) - Houd de koffietoets (15) ingedrukt. Na 3 seconden za de machine beginnen koffie af te gehen.
- Laat de toets (15) los wanner het kopje de gewenste hoeveelheid koffie bevat.
De programmering is beeindigd en vanaf nu zar de machine het volgende afgeven:
- de geprogrammeerde hoeveelheid bij elke druk op de toets (15);
- de dubbele geprogrammeerde hoeveelheid bij elkde druk op de toets (16);
6 KEUZE VAN DE KOFFIE - ADVIEZEN
In principe kennen alle in de handel verkriijgbare koffiesoorten worden gebrukt. Koffie isECHTER een naturuurlijk product en de smaak ervan verandert aan gelang de herkomst en de melange; het verdient dus de voorkeur om verschilende soorten te proberen om het type koffie te vinden dat het meest maar uw smaak is.
Toch worden er voor een better resultaat aangeraden om melanges te gebruiken die special gemaakt zich voor espressomachines. De koffie zou altijd normal aanuit de onder druk staande filterhouser要去en lopen zonder te druppelen.
De uitloopsnelheid van de koffie kan worden gewijzigd door de koffiedosis in het filter iets te veranderen en/of door koffie met een andere maalfijnheid te gebruiken.
Saeco raadt het gebruik van per stuk verpakte ESE koffiepads aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de reiniging en de bereiding te vergemakkelijken.

CONTROLEER OF DE CAPPUCCINATORE OP HET WATEROPVANGBAKJE IS GERICH,VOORDAT U STOOM OF HEET WATER UIT HET APPARAAT LAAT KOMEN.
7 WARM WATER
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgithe kan wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpe kan hove temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen.
Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
- Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden.
(Afb.18)-Zet een bak of een theeglas onder de cappucinatore.
Afb.5) - Draai de knop (4) open.
(Afb.6) - Druk op de toets (17).
- Wanner de gewenste hoeveelheid warm water verkreten is, druk opniewu op de toets (17).
(Afb.5) - Draai de knop (4) damit.
- Neem de bak met warm water weg.
i Door op de toets (15) of (16) te drukken, zal de machine een gedoseerde hoeveelheid water afgeven; de hoeveelheid is gelijk aan wat geprogrammeerd is in par. 5.2.
8 STOOM/CAPPUCCINO
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgithe kan wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpe kan hove temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen.
(Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
- Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden.
(Afb.19) - Druk op de toets (18).
- Wacht tot de toets (18) continu blij branden; op dit moment is de machine maar voor de stoomafgifte.
(Afb.18)-Plaats een bak onder de cappuccinatore.
(Afb.5)-Draai de knop (4) even open, zodat het restwateruit de cappuccinatore kan lopen; na korte vrijukt er alleen stoomuit.
i Een afgithe van maximaal 60 seconden wordt aangeraden.
- Draai de knop (4) dicht en neem de bak weg.
Vul de kan die u voor de bereiding van de cappuccino wit gebruiken voor 1/3 met koude melk.
i Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrijgen
Afb.20) - Dompel het aanzuigbuisje van de cappuccinatore in de melkkan.
(Afb.5) - Draai de knop (4) linksom open.
(Afb.21) - Stel het volume van de schuim in door middel van de pin; til deze voorzichtig op om de schuim te vermeerderen.
- Draai na beeindiging de knop (4) davon; neem de beker met de opgeschuiimde melk weg.
Nadat de cappuccino bereid is, dompel het aanzuiguisje in een bak met schoon water en LAST stoom eruit lopen. Wanner er helder water uitkomt, is de cappuccinatore schoon. Reinig het aanzuiguisje aan de buitenkant met een vochtige doek.

De cappuccinatore dient wekelijks te worden gedemonteerd en geheel afgewassen te worden.
(Afb.19) - Druk opniew op de toets (18).
Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreiben om de machine operatief te make.

Opgelet: de machine is operatif wanner de toetsen (15 en 16) continue branden.

Nota bene: indien het Niet lukt om een capucicino te vereiden zoals beschreiben, dient men suit wee ter laden zoals beschreiben in par. 4.5 en jens de handelingen te herhalen.

Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor de verwarming van andere dranken.
- Reinig na deze handeling het stoompijpje met een vochtige doek.
9 PANNARELLO
De pannarello kan gebruikt worden als alternatif voor de cappuccinatore voor de afgithe van warm water of de afgithe van stoom.
Om de pannarello te installeren, dient men de cappucinatore te verwijderen (Afb.29-30):
- draai de ring los zondercke weg te nemen;
- verwijder de aansluiting van de cappuccinatore van het stoompijpje.
Installer de pannarello (Afb.31):
- Steek de pannarello geheel in het stoompijpje;
- Draai de ring goed vast.
(Afb.32; Afb.33) - Om warm water of stoom af te gekven, dient men de machine voor te vereiden zoals beschreven in de paragrafen 7 en 8 en de pannarello te gebruiken voor de bereiding.
(Afb.34; Afb.35) - Haal na gebruik, met de machine aufgekoeld, het onderste gedeelte van de pannarello weg en was deze af met lauw water.
(Afb.36) - Demonteer Weekelijks ook het bovenste gedeelte en was deze af met lauw water.
10 REINIGING
Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet aufgekoppeld is.
- Dompel de machine Niet onder in water en was de onder-delen Niet in de vaatwasmachine.
- Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve chemische stoffen.
- Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reinigen en met vers water te vullen.
Afb.20)-Laat na het verwarmen van de melk eenkleine hoveeelheid warm water stromen.

Gevaar! Wanner het uiteinde van de cappuccinatore gedemonteerd is, mag men nooit stoom
afgeven.
- (Afb.22.23) - De cappuccinatore dient wekelijks gereinigde to worden.
Om deze handeling uit te voeren, ga als volgt te werk:
- verwijder het uiteinde van de cappuccinatore;
- scheid het bovenste gedeelte van de cappuccinatore van het onderste gedeelte.
- was alle onderdelen van de cappuccinatore af met lauw water;
- was het aanzuigbuisje met een vochte doek en verwijder eventuele melkresten;
- zet de cappuccinatore in elkaar;
- Plaats het uiteinde van de cappuccinatore op de aansluiting die op de machine gebleven is (verzeker uervaan dat deze er geheel ingestoken is).
(Afb.24) - Maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af.
- Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte doek die met water is bevochtigd.
- (Afb.17) - Ga als volgt te werk om de onder druk staande filterhouser schoon te make:
- (Afb. 10) - verwijder de filter, was deze zorgvuldig met warm water af.
- (Afb.10) - verwijder de adapter (indien aanwezig), was deze zorgvuldig met warm water af.
- verwijder de pin en was deze zorgvuldig met warm water.
- was de binnenkant van de onder druk staande filterhouder.
Droog de machine en/of+zijn componenten Niet in de magnetron en/of in een traditionele oven.
11 ONTKALKING
Tijdens het gebruik van het apparaat wordt kalk gezvormd; de machine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/of als er minder water uit de machine stroomt.
i Als u de machine zelf wilt ontkalken, kunt u een Niet-giftig en/of onschadelijk ontkalkingsproduct voor koffiemachines gebruiken, dat gewoon in de handel verkrijgbaar is. Wij raden u aan het ontkalkingsmiddel van Saeco te gebruiken.

Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
(Afb.1) - Verwijder en leeg het waterreservoir.
(Afb.2)-Meng het ontkalkingsmiddel met water, zoals op de verpakking van het ontkalkingsproduct staat vermeld, en vul er het waterreservoir mee;plaats het reservoir in de machine.
- (Afb.3) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/OFF (2) te drukken.
- Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden.
(Afb.29-30)-Verwijder de cappuccinatore:
-
draai de ring los zonder.Dee weg te nemen;
-
verwijder de aansluiting van de cappuccinatore van het stoompijpje.
-
Plaats een bak onder het stoompijpe.
(Afb.5 - 6) Draai de knop (4) open en druk op de toets (17) om met:tussenpozen (eén beker per keer) het gehele ontkalkingsmiddel op te nemen.
Om de afgitte te onderbreken, druk op de toets (17) en draai de knop (4) zicht.
Afb.3) - Laat het ontkalkingsmiddel tjdens de afzonderlijke tussenpozen ongeveer 10-15 Minutes inwerken. Schakel de machine hiervoort met de schakelaar ON/OFF (2)uit.Maak het reservoir leeg.
- (Afb.1 - 2) - Als de ontkalkingsoplossing op is, neemt u het waterreservoir weg, spoelt het af en vult het met vers drinkwater.
(Afb.4) - Plaats het reservoireer terug in de machine.
- Plaats een bak onder het stoompijpe.
Afb.5; Afb.6) - Draai de knop (4) open en druk op de toets (17) om 2/3 van het water te legen; om de afgifte te stoppen, druk op de toets (17) en draai de knop (4) dicht.
- Laat de machine opwarmen en leeg de resterende inhoud van het waterreservoir door te handelen zoals hierboven beschreiben.
- Installee opniew de cappuccinatore:
- steek de aansluiting van de cappuccinatore geheel in het stoompijpje.
- Maak de ring goed vast.

Als u een ander product gebruikt dan het geadviseerde product, is het hoe dan ook aanbevolen
de aanwijzingen van de producent op de verpakking van het ontkalkingsproduct op te volgen.
12 AFDANKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Het symbol op het product of op verpakking wijst erop dat dit product Niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet darüber maar een plaatss worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u möglichk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden+kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voormeer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijkke instanties, het bedrijf of de diest melast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebget gekocht.
| Storing | Mogelijk oorzaken | Oplossing |
| De machine kan nicht worden ingeschakeld. | Machine Niet aangesloten op het elektriciteitsnet. | Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. |
| De pomp maakt veel lawaai. | Geen water in het reservoir. | Voeg water toe (par.4.4). |
| Alle toetsen knipperen. | het watercircuit diert gemvuld te worden. | het circuit vullen volgens de aanwijzingen in par. 4.5. |
| De koffie is te koud. | Filterhouser Niet geplaatst voor voorverwarming (hst. 5). | Verwarm de filterhouser voor. |
| Koude kopjes. | Warm de kopjes voor met warm water. | |
| Er komt geen schuim.Het lukt Niet om een cappuccino tebereiden. | Melk is Niet geschikt: poedermelk, magere melk. | Gebruik volle melk. |
| Cappuccinatore i vuil. | Reinig de cappuccinatore Zoals beschreiben in Hst.9. | |
| Er is geen stoommeer in de water-ketel. | Laad het circuit opnieuw (par. 4.5) en her-haal de handelingen beschreiben in Hst. 8. | |
| De koffie loopt te snel over, er wordt geen schuim gezormd. | Te weinig koffie in de filterhouser. | Voeg koffie toe (hst. 5). |
| Te grove maling. | Gebruik een andere melange (hst. 6). | |
| Koffie oud of Niet geschikt. | Gebruik een andere melange (hst. 6). | |
| Koffiepad oud of Niet geschikt. | Vervang de gebruikte koffiepad. | |
| Er mist een onderdeel in de filterhou-der. | Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en juist gemonteerd. | |
| De koffie komt Niet of slechts druppelsgewijs eruit. | Geen water. | Voeg water toe (par.4.4). |
| Te fijne maling. | Gebruik een andere melange (hst. 6). | |
| Koffie aangedrukt in de filterhouser. | Maak de gemalen koffie los. | |
| Te veel koffie in filterhouser. | Doe minder koffie in de filterhouser. | |
| Knop (4) open. | Draai de knop (4) zich. | |
| Kalkaanslag in de machine. | Ontkalk de machine (hst.10). | |
| Filter in filterhouser verstocht. | Maak het filter schoon (hst.9). | |
| Koffiepad Niet geschikt. | gebruik een ander type koffiepad. | |
| De koffie kommt langs de rand waar buiten. | Filterhouser slecht in de centrale kof-fie-unit aangebracht. | Breng de filterhouser correct aan (hst.5). |
| Bovenrand van filterhouser vuil. | Maak de rand van de filterhouser schoon. | |
| Pakking van de waterketel vuil of versleten. | Maak de afdichting schoon. | |
| Koffiepad onjuist aangebracht. | Breng de koffiepad jeust aan en zorg ervoor dat deze nicht uit de filterhouser steekt. | |
| Te veel koffie in filterhouser. | Doe minder koffie in de filterhouser. Gebruik de maatlepel. |
Voor storingen die nicht in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient u contact op te nemen met een servicecentrum.
EG CONFORMITEITSVERKLARING
EG 2006/95, EG 2004/108
EG 1992/31, EG 1993/68
Wij :
Saeco International Group
Via Torretta,240
40041 GAGGIO MONTANO (BO)
verklaren onder eigenc verantwoordelijkheid dat het product:
ENKELVOUDIGE KOFFIEMACHINE
Type: SIN 026XH
waarnaar deze verklaring verwijst, voldoet aan de volgende normen:
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veiligheid - Algemene eisen EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veiligheid - Deel 2-15 Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoffen EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Veiligkeit voor huishoudelijkne en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden Methoden voor evaluatie en meting EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijkte toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 1 Emissie - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-2: Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen 16 A per fase) - EN 61000-3-2 (2000)
- Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-3: Limietwaarden - Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningssschommelingen en flikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom 16 A per fase en zonder voorwaardelijk eansluiting EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
- Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijkte toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 2: Immunititeit - Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
volgens de bepalingen van de richtlijnen: