BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - Elektrischer Handmixer KOMPERNASS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS als PDF.
Benutzerfragen zu BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Handmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - KOMPERNASS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE von der Marke KOMPERNASS.
BEDIENUNGSANLEITUNG BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 1 BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
www.kompernass.com 8:14 Uhr Seite 1 graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 5 BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen 09/2003 (Ident.-No.: 1130-092003-1) Seite 6 BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 5 Handmixer-Set KH 1130 Wichtige Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) , Sahneschlagen und zum Pürieren von Früchten geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Geschwindigkeits-Regler Netzkabel und Netzstecker Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab Entriegelungs-Knopf für Handmixer Halterung Gehäuse Sockel Standfuß Rührschüssel Halterungs-Knopf Turbo-Taste Auswurf-Taste Pürierstab Quirl aus Edelstahl Knethaken aus Edelstahl Schaber Befestigungsclip
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken das Set auf Vollständigkeit. Sind alle Teile gemäß Teilebezeichnung mitgeliefert ? Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren - weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. Verwenden Sie den Handmixer nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Schalten Sie vor dem Auswechseln von Zubehör immer das Gerät aus. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. Warnung: Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen. Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land (siehe Garantie).
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 6 Warnung: Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle, Knethaken oder das Messer des Pürierstabs. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o.ä. über die Aufsätze hängen. Es besteht Verletzungsgefahr! Montieren Sie nie Aufsätze mit unterschiedlichen Funktionen gleichzeitig. Gefahr! Das Messer des Pürierstabs ist scharf. Handhaben Sie den Stab deshalb mit Vorsicht. Das Stromkabel darf nie in die Nähe oder Berührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. Warnung: Ein beschädigtes Netzkabel bedeutet Gefahr durch elektrischen Schlag! Turbo Einsatz des Gerätes Einsatz der Quirle
und Knethaken Vorbereiten Geschwindigkeits-Stufen Gerät ist ausgeschaltet gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc. beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger Zutaten Optimal für das Mischen von Kuchen- und Brotteigen Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, für Süßspeisen etc. Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Pürieren von gekochten Kartoffeln, Sahneschlagen etc.
- gleiche Geschwindigkeit wie Stufe „5“
- diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben.
- zur Bedienung des Pürierstabs
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Aufsätze ( , , ) und die Rührschüssel . Schieben Sie die Quirle oder Knethaken soweit in das Gerät, bis diese sicher und hörbar einrasten. Stecken Sie den Knethaken mit dem Zahnrad immer in die dafür vorgesehene (mit einem Zahnrad gekennzeichnete) Öffnung am Handmixer. Entriegeln Sie die Mixer-Halterung durch Drücken des Halterungs-Knopfes und klappen Sie die Halterung nach oben (Abb. ). Entnehmen Sie die Rührschüssel und füllen Sie die Zutaten je nach zuzubereitender Menge ein (Abb. ). Setzen Sie die Rührschüssel wieder auf den Standfuß . Drücken Sie den Halterungs-Knopf und klappen Sie die Halterung nach unten. Setzen Sie den Handmixer auf die Halterung . Stecken Sie den Netzstecker ein. BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 7 Kneten/Quirlen Pürieren
Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, drehen Sie den Geschwindigkeits-Regler nach rechts. Sie können dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen oder der TurboTaste auswählen (s. Kapitel „Geschwindigkeits-Stufen“). Während des Mischens kann es vorkommen, dass beispielsweise Mehl an der Rührschüssel haftet. In diesem Fall schalten Sie bitte das Gerät aus. Benutzen Sie den beiliegenden Schaber , um Teig- oder Mehlreste vom Schüsselrand zu lösen. Möchten Sie den Schüsselinhalt entnehmen, schalten Sie zuerst den Handmixer aus. Drücken Sie dann den Halterungs-Knopf , klappen Sie die Halterung nach oben und nehmen Sie die Rührschüssel vom Standfuß . Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf , um den Handmixer abzunehmen und die Auswurf-Taste , um die Quirle oder Knetstäbe zu lösen.
Einsatz des Pürerstabs Vorbereiten
Der Einsatz für den Pürierstab befindet sich am hinteren Teil des Handmixers . Dieser ist aus Sicherheitsgründen verdeckt. Um den Pürierstab anbringen zu können, müssen Sie zuerst die Sicherheitsvorrichtung öffnen. Schieben Sie den Stab so weit ein, bis dieser einrastet und drehen Sie ihn dann fest.
ausschließlich mit der Sie können den Pürierstab Turbo-Taste bedienen (s. Kapitel „GeschwindigkeitsStufen“). Halten Sie die Turbo-Taste während des Einsatzes gedrückt. Sobald Sie diese los lassen, wird das Gerät gestoppt. Um ein Überlaufen zu verhindern sollten Sie das Püriergefäß nur zu 2 ⁄ 3 befüllen. Wir empfehlen ein Gefäß von etwa 18 cm Höhe und einem Durchmesser von ca. 11 cm. Um ein wirksames Vermischen der Zutaten zu garantieren, sollte das zuzubereitende Gut mindestens den Unterteil des Pürierstabs bedecken. Schalten Sie den Mixer erst ein, wenn Sie den Pürierstab in das Püriergut geführt haben. Benutzen Sie den Pürierstab nie für harte Lebensmittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade, rohe Kartoffeln etc. . Wenn Sie mit dem Einsatz des Handmixers fertig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Regler wieder auf die Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker. Zur Reinigung des Pürierstabs drehen Sie ihn aus der Einsatzvorrichtung heraus. Den beiliegenden Befestigungsclip Kabelaufwicklung benutzen. können Sie zur Vorsicht!
Lassen Sie den Handmixer nach etwa 5 Minuten Dauerbetrieb – insbesondere nach Verwendung des Pürierstabs – einige Minuten ruhen.
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 8 Setzen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten Dauerbetrieb aus! Tauchen Sie den Pürierstab nicht in Wasser. Reinigen Sie lediglich den unteren Teil mit Messer unter fließendem Wasser. Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. Quirle oder Knethaken können unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen die Aufsätze direkt nach Gebrauch zu säubern. So werden Nahrungsmittelrückstände beseitigt und die Möglichkeit einer Bakterienbildung reduziert. Entsorgung Die Verpackung besteht zu 100% aus umweltfreundlichen Materialen, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Haushaltsgeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Technische Daten Nennspannung: Nennleistung: Schutzklasse: 230 V~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 9 Handmixer Set KH 1130 Important safety instructions
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 12 Cleaning
8:14 Uhr Seite 15 Pétrissage/mélange
230 V ~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 24 Limpieza
230 V ~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 28 Limpeza
230 V ~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 32 Reiniging
230 V ~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 33 ™ÂÙ Ì›ÍÂÚ ¯ÂÈÚfi˜ KH 1130 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
8:14 Uhr Seite 35 ¶ÔÏÙÔÔ›ËÛË ∑‡ÌˆÌ·/ÃÙ‡ËÌ·
8:14 Uhr Seite 40 Czyszczenie
230 V~ 50 Hz 300 W II / BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 43 PouÏití mixovací tyãe
230V~ 50 Hz 300 W II / 8:14 Uhr Seite 44 BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 48 Puhdistaminen
230 V ~ 50 Hz 300 W II / Seite 52 BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
Gwarancja Záruka Takuu Garanti 8:14 Uhr Seite 53
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 54 GARANTIE
GUARANTEE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie. This appliance is protected by a 3-year guarantee from the day it is purchased. This appliance was produced with great care and tested before leaving our factory. If, however, you discover any defects or functioning faults, please return the device with the original packing together with the sales receipt to the service address listed for your country. Damage resulting from unprofessional treatment or handling and wear parts are not covered by this guarantee. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH · Gewerbering 14 · 47623 Kevelaer · Tel.: (+49) 02832/3414 · Fax: (+49) 02832/3532 Beaver Electronic Services · The Lodge, Premier Business Park Long Street, Walsall · West Midlands, WS2 9DY Tel.: 08707876177 · Fax: 01922/725417 GARANTIE IRL GUARANTEE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie. This appliance is protected by a 3-year guarantee from the day it is purchased. This appliance was produced with great care and tested before leaving our factory. If, however, you discover any defects or functioning faults, please return the device with the original packing together with the sales receipt to the service address listed for your country. Damage resulting from unprofessional treatment or handling and wear parts are not covered by this guarantee. Elektro Rittenschober OHG · 4816 Gschwandt 340 Tel.: (+43) 07612/6260516 · Fax: (+43) 07612/626056 Irish Connection Ltd · 8 St Mary´s Place · Howth, Co. Dublin Tel 087-99 62 077 · Fax: 18398056
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 55 GARANTIE
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
8:14 Uhr Seite 56 GARANTIE
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
BA_Ident.-Nr.1130-092003-1
EinfachAnleitung