BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - Batedeira elétrica KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS em formato PDF.
| Tipo de produto | Batedeira elétrica de bancada com mixer de imersão |
| Marca | KOMPERNASS |
| Modelo | BIFINETT KH 1130 SET |
| Tensão nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência nominal | 300 W |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Número de velocidades | 5 velocidades + função Turbo |
| Acessórios fornecidos | Batedores de aço inoxidável (×2), ganchos amassadores de aço inoxidável (×2), mixer de imersão, tigela, raspador, clipe de fixação para cabo |
| Funções principais | Amassar, misturar, bater, batedor, mixer, reduzir a purê |
| Uso do mixer de imersão | Utilizável apenas com o botão Turbo; não utilize para alimentos duros (café, cubos de gelo, etc.) |
| Capacidade da tigela | Cerca de 2/3 da tigela para evitar transbordamentos; altura recomendada do recipiente de mistura: 18 cm, diâmetro 11 cm |
| Tempo de uso contínuo | Máximo de 10 minutos; após 5 minutos, deixar descansar alguns minutos |
| Manutenção e limpeza | Corpo: pano úmido; batedores e ganchos: laváveis na máquina de lavar louça; mixer de imersão: não imergir, limpar a parte inferior em água corrente |
| Segurança | Parada automática ao soltar o botão Turbo; dispositivo de travamento do batedor; lâmina do mixer muito cortante (atenção) |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra |
| Serviço pós-venda | SOFIM (França): 01 47 70 66 66; I.T.S.w. bv (Bélgica): 03 541 37 60 |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg (estimado) |
| Dimensões (C×L×A) | Aproximadamente 20 × 15 × 25 cm (estimado) |
Perguntas frequentes - BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS
Perguntas dos utilizadores sobre BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Batedeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE da marca KOMPERNASS.
MANUAL DE UTILIZADOR BIFINETT KH 1130 SET BATTEUR ELECTRIQUE KOMPERNASS
P Conjunto de Batedeira
NL Handmixerset
GR Σετ μίξερ χειρός
PL Mikser ręczny
P Instruções de utilização e de segurança Página 25
Esta batedeira é apropriada para misturar massa, mexer líquidos (p.ex. sumos de fruta), bater natas e para fazer puré de frutos. Qualquer outra utilização ou alteração é considerada indevida e envolve perigos de acidente significativos.
Designação das peças
① Regulador da velocidade
② Cabo e ficha de rede
③ Dispositivo de aplicação para varas para fazer puré
④ Botão de desbloqueio para batedeira
⑤ Dispositivo de fixação
⑥ Caixa
⑦ Casquilho
⑧ Pé de suporte
⑨ Taça
⑩ Botão do dispositivo de fixação
⑪ Tecla turbo
⑫ Tecla de ejecção
⑬ Varas para fazer puré
⑭ Batedor em aço inoxidável
⑮ Varas misturadoras em aço inoxidável
⑯ Raspador
⑰ Clip de fixação
Indicações de segurança importantes.
Leia as instruções de utilização cuidadosamente antes da primeira utilização e guarde-as para uso futuro.
Ao entregar o aparelho a terceiros junte também estas instruções.
- Após desempacotar o conjunto, verifique-o quanto a integridade. Foram fornecidas todas as peças, de acordo com a designação das peças?
- Nunca permita que crianças manejem aparelhos eléctricos sem vigilância – porque estas nem sempre têm consciência dos perigos de lesão.
- Não utilize a batedeira ao ar livre. O aparelho destina-se apenas para o uso doméstico e dentro de casa.
- Retire a ficha da tomada após cada utilização e antes de cada limpeza, de modo a evitar uma conexão não pretendida.
- Desligue sempre o aparelho antes da substituição de acessórios.
- Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. O conceito de segurança do aparelho só pode funcionar com o aparelho em perfeitas condições.
Atenção:
Nunca coloque o aparelho em funcionamento, se as peças estiverem danificadas ou faltarem. Caso contrário pode existir perigo de acidente significativo.
As reparações só devem ser efectuadas por pessoal técnico. Dirija-se neste caso ao respectivo representante de assistência técnica no seu país (ver garantia).
Atenção:
Não toque nos batedores, nas varas misturadoras ou na lâmina da vara para fazer puré durante o funcionamento.
Não deixe cabelo comprido, lenços ou outros pendurados sobre os acessórios. Existe perigo de ferimentos!
- Nunca monte acessórios com diferentes funções simultaneamente.
Perigo!
A lâmina da vara para fazer puré é afiada. Por isso, maneje a vara cuidadosamente.
- O cabo da corrente nunca deve entrar estar perto ou tocar em peças quentes do aparelho ou outras fontes de calor. Não deixe o cabo de rede ficar em arestas ou cantos.
Atenção:
Níveis de velocidade
0 Aparelho desligado
1 velocidade de saída apropriada para mistura de ingredientes "moles", como farinha, manteiga etc.
2 melhor velocidade para mistura de ingredientes líquidos
3 Óptima para mexer bolos e maças para pão
4 Para bater de forma cremosa manteiga, açúcar, para alimentos doces etc.
5 Para bater claras em castelo, coberturas para bolos, fazer puré de batata, bater natas etc.
Turbo · a mesma velocidade do nível "5"
- esta tecla permite-lhe ter a potência máxima do aparelho imediatamente disponível.
- para o comando da vara para fazer puré
Utilização do aparelho
Utilização dos batedores ⑭ e varas misturadoras ⑮
Preparação
- Antes da primeira utilização lave os acessórios (⑬, ⑭, ⑮) e a taça ⑨.
- Desloque os batedores ^14 ou varas misturadoras ^15 para dentro do aparelho, até estas encaixarem de forma segura e audível.
Encaixe as varas misturadoras com a roda dentada na entrada (marcada com uma roda dentada) para isso prevista na batedeira. - Desbloqueie o dispositivo de fixação da batedeira ⑤ premindo o botão do dispositivo de fixação ⑩ e empurre o dispositivo para cima (fig. ②).
- Retire a taça ⑨ e encha-a com os ingredientes de acordo com a quantidade a preparar (fig. ②).
- Volte a colocar a taça ⑨ no pé de suporte ⑧.
- Prima o botão do dispositivo de fixação ⑩ e empurre o dispositivo de fixação ⑤ para baixo.
- Coloque a batedeira no dispositivo de fixação ⑤.
- Encaixe a ficha de rede ②.
Misturar / mexer
-
Para colocar a batedeira em funcionamento rode o regulador de velocidade ① para a direita. Pode escolher entre 5 níveis de velocidade ou a tecla turbo ⑪ (v. capítulo "Níveis de velocidade").
-
Durante a mistura pode acontecer que, devido à forma de funcionamento, cole farinha na taça. Neste caso desligue o aparelho. Utilize o raspador incluído ^16 , para soltar restos de massa ou farinha dos bordos da taça.
-
Se pretender retirar o conteúdo da taça, desligue primeiro a batedeira. Prima depois o botão do dispositivo de fixação ⑩, empurre o dispositivo de fixação ⑤ para cima e retire a taça ⑨ do pé de suporte ⑧.
-
Prima o botão de desbloqueio ④, para retirar a batedeira e a tecla de ejecção ⑫, para soltar os batedores ⑭ ou varas misturadoras ⑮.
Utilização da vara para fazer puré ⑬
Preparação
-
A aplicação para a vara para fazer puré encontra-se na parte de trás da batedeira ③. Esta encontra-se coberto por razões de segurança. Para conseguir colocar a vara para fazer puré tem que ③ abrir primeiro o dispositivo de segurança.
-
Desloque a vara para dentro até esta encaixar e depois rode-a até ficar fixa.
Fazer puré
-
Pode colocar a vara para fazer puré em funcionamento ⑬ apenas com a tecla turbo ⑪ (v. capítulo "Níveis de velocidade"). Mantenha a tecla turbo premida ⑪ durante a utilização. Assim que a solta, o aparelho pára.
-
De modo a evitar que transborde só deve encher o recipiente de puré até 23 . Nós sugerimos um recipiente com aprox. 18 cm de altura e um diâmetro de aprox. 11 cm.
-
Para garantir uma mistura efectiva dos ingredientes, o bem a ser preparado deve cobrir pelo menos a parte inferior da vara para fazer puré.
-
Ligue a batedeira apenas quando tiver introduzido a vara para fazer puré no alimento a transformar em puré.
-
Nunca utilize a vara para fazer puré para alimentos duros, como por exemplo: Grãos de café, cubos de gelo, açúcar, grãos, chocolate, batatas cruas etc.
-
Quando tiver terminado a utilização da batedeira, volte a colocar o regulador de velocidade ① na posição "0" e retire a ficha de rede.
-
Para limpar as varas para fazer puré retire-a do dispositivo de aplicação ③.
- Pode utilizar o clip de fixação ⑰ incluído para enrolar o cabo.
Cuidado!
-
Deixe a batedeira repousar durante alguns minutos, após aproximadamente 5 minutos de funcionamento contínuo – especialmente após a utilização da vara para fazer puré -.
-
Não utilize o aparelho durante períodos mais longos do que 10 minutos de funcionamento contínuo!
-
Não mergulhe a vara para fazer puré ⑬ em água. Lave unicamente a parte inferior com lâmina com água corrente.
Limpeza
- Retire a ficha antes de efectuar a limpeza.
- Limpe a caixa ⑥ apenas com um pano molhado e se necessário com detergente suave.
- Os batedores ⑭ ou varas misturadoras ⑮ podem ser lavados com água corrente ou na máquina de lavar loiça.
- Recomendamos que limpe os acessórios directamente após a utilização. Desta forma são eliminados resíduos de alimentos e é reduzida a possibilidade de formação de bactérias.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais 100% recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Obtém informações sobre formas de eliminação de electrodomésticos fora de uso através dos responsáveis legais, locais, pela reciclagem.
Dados técnicos.
| Tensão nominal: | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência nominal: | 300 W |
| Classe de protecção: | II/☐ |
Handmixerset KH 1130
Doelmatig gebruik
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido cuidadosamente e testado de forma conscienciosa antes da distribuição. Caso, apesar disto, ainda existam avarias de funcionamento, envie o aparelho na embalagem original, juntamente com o talão de compra para a morada do serviço de assistência técnica do seu país fornecida. Danos resultantes de manuseamento indevido, bem como peças desgastadas não se encontram incluídos na garantia.
F G M Lda. · Ferramentas Gerais e Máquinas ·
Rua da Mainca, 642 · Apartado 1080 ·
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 022/9069140 · Fax: 022/9016870