RC-EX25S - Tragbares Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RC-EX25S JVC als PDF.

📄 138 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice JVC RC-EX25S - page 27
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : RC-EX25S

Kategorie : Tragbares Audiosystem

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RC-EX25S - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RC-EX25S von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG RC-EX25S JVC

INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen

und nicht das Gehäuse öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit

aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

  • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ACHTUNG
  • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
  • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
  • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
  • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Gebruikte batterijen: ATTENTION
  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das

Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung

bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.

4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN

DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG

ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR

1 Tragbares System mit integriertem CDPlayer

  • CD-Funktionen können mit der Fernbedienung oder direkt am Gerät gesteuert werden.
  • Auch 8-cm-CDs können wiedergegeben werden. 2 Digitale LCD-Display (Flüssigkristallanzeige) zeigt den allgemeinen Wiedergabestatus an 3 Mit CD-Wiedergabe synchronisierte Aufnahme 4 Hyper-Bass-Soundeffekte

HINWEISE ZUR SICHERHEIT

Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand und Beschädigung

  • Auch wenn die STANDBY/ON-Taste auf STANDBY steht, fließt etwas Strom durch das Kabel. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das Anzeigefenster orange auf. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Anzeigefenster ausgeschaltet. (Bedenken Sie allerdings, dass das Anzeigefenster auch dann nicht aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber mit Batterien betrieben wird). Zur Sicherheit und um Strom zu sparen, sollten Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden wird.
  • Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
  • Das Netzkabel darf grundsätzlich nur durch direktes Erfassen des Steckers abgezogen werden; ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Wenn am Kabel ein Schaden, Riss oder Wackelkontakt zu erkennen ist, müssen Sie bei Ihrem Fachhändler sofort ein neues Kabel besorgen.
  • Das Kabel darf nicht geknickt, gezogen oder verdreht werden.
  • Das Typenschild befindet sich außen auf der Geräteunterseite.
  • Das Netzkabel darf in keiner Weise modifiziert werden.
  • Entfernen Sie keinerlei Schrauben, um das Gerät zu zerlegen, und berühren Sie keine Komponenten im Geräteinnern; es besteht sonst Unfallgefahr.
  • Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände in das Gerät.
  • Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker ab, falls die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
  • Falls Wasser ins Gerät eingedringen sollte, müssen Sie sofort den Netzstecker abziehen und sich dann an einen Fachhändler wenden.
  • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts, damit die Wärme entweichen kann.
  • Stellen Sie das Gerät nicht an mangelhaft belüfteten Orten auf.

Verwenden Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung, und lassen Sie es nicht im geschlossenen Fahrzeug (oder Boot usw.) liegen, wo die Innentemperatur 40ºC überschreiten könnte. 1 Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten folgender Art:

  • Wo die Temperatur übermäßig hoch oder niedrig sein kann. Der empfohlene Temperaturbereich ist zwischen 5ºC und 35ºC.
  • Wo starke Vibrationen auftreten könnten
  • Wo die Feuchtigkeit sehr hoch ist, z.B. im Badezimmer
  • Wo das Gerät starken Magnetquellen ausgesetzt ist, wie z.B. Elektromagneten oder Lautsprechern. 2 Schützen Sie das Gerät vor übermäßigem Staub Schließen Sie das CD-Fach, damit die CD-Linse nicht von Staub blockiert wird. Berühren Sie niemals die CD-Linse. 3 Kondensation Unter den folgenden Bedingungen kann Kondensation auftreten und das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren:
  • Wenn das Gerät in einem Raum steht, wo gerade eine Heizung eingeschaltet wurde
  • Wenn das Gerät in einem Raum mit starkem Rauch oder hoher Luftfeuchtigkeit steht
  • Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde Stellen Sie in solchen Fällen die STANDBY/ONTaste auf ON und warten Sie eine oder zwei Stunden, bevor Sie das Gerät benutzen. 4 Lautstärkeregelung Anders als bei Analogschallplatten entsteht bei CDs extrem wenig Rauschen. Falls Sie versuchen, die Lautstärke durch Horchen auf den anfänglichen Rauschpegel einzustellen, wie Sie das vielleicht von Analogschallplatten gewohnt sind, können die Lautsprecher durch einen heftigen Schallstoß bei Beginn der Wiedergabe beschädigt werden. Drehen Sie deshalb die Lautstärke anfangs herunter, und regulieren Sie sie erst während der CD-Wiedergabe. 5 Sicherheitsvorrichtung Das Gerät weist eine Sicherheitsvorrichtung auf, die den Laserstrahl abschaltet, sobald das CD-Fach geöffnet wird. 6 Lassen Sie keine magnetischen Gegenstände in der Nähe der Lautsprecher Die Lautsprecher enthalten Elektromagneten; wenn Sie Tonbandkassetten oder Magnetkarten darauf ablegen, könnten deren Daten eventuell gelöscht werden. 7 Halten Sie das Gerät fern von Fernsehgeräten Wenn das Gerät zu nahe am Fernseher aufgestellt wird, kann es zu einer Verzerrung des Fernsehbilds kommen. Stellen Sie das Gerät in solchen Fällen weiter weg vom Fernseher auf. Falls die Bildverzerrung dadurch nicht behoben wird, sollten Sie das Gerät nicht benutzen, solange der Fernseher eingeschaltet ist. 8 Reinigen des Gehäuses Falls das Gehäuse schmutzig ist, können Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder Farbverdünner, da sonst die Geräteoberfläche Schaden leiden könnte. 9 Betrieb mit Kopfhörer
  • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein; es besteht die Gefahr permanenter Gehörschäden.
  • Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals mit aufgesetztem Kopfhörer ein Fahrzeug fahren. 10 Tragegriff Klappen Sie den Tragegriff nicht hoch oder herunter, solange die Antenne ausgefahren ist, da die Antenne sonst beschädigt werden könnte. Stellen Sie den Tragegriff so, dass er den Antennenbetrieb nicht behindert.

HINWEISE ZUR HANDHABUNG

STROMVERSORGUNG Batterien prüfen Betrieb mit Netzspannung Wenn die Bandgeschwindigkeit schwächer wird, die Lautstärke abnimmt oder die CD-Wiedergabe nur noch mit Unterbrechungen funktioniert, sollten Sie alle Batterien durch frische ersetzen. Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie neue Batterien einlegen (möglichst Alkalizellen mit langer Betriebslebensdauer), um Ausfälle zu vermeiden. Schließen Sie das AC-Netzkabel an. Deutsch AC IN Bessere Batterienutzung VORSICHT:

  • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten JVC-Netzkabel, um jegliche Fehlfunktion oder Beschädigung zu vermeiden. Nehmen Sie die Batterien heraus, falls Sie das Gerät mit Netzspannung betreiben.
  • Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Haus verlassen oder wenn Sie vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen. Betrieb mit Batterien Batterien einlegen 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel zu sich her, und drücken Sie gleichzeitig auf die mit Pfeil gekennzeichneten Stellen. 2 Legen Sie sechs Batterien des Typs R20 (SUM-1)/D (13D) ein. Achten Sie darauf, dass die Batteriepole ª und · korrekt ausgerichtet sind.
  • Bei fortgesetztem Gerätebetrieb werden die Batterien schneller leer als bei Betrieb mit Unterbrechungen.
  • Bei Gerätebetrieb in kalter Umgebung werden die Batterien schneller leer als bei Betrieb an warmen Orten. VORSICHT:
  • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen (mehr als zwei Wochen), oder wenn Sie es mit Netzspannung betreiben, sollten Sie die Batterien herausnehmen, um jegliche Störungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Wenn Sie das Gerät über das mitgelieferte JVCNetzkabel am Stromnetz anschließen, schaltet die Stromversorgung auch bei eingelegten Batterien automatisch auf Netzstrom um. Bei Betrieb über das Netzkabel sollten Sie aber trotzdem die Batterien herausnehmen. VORSICHT BEI BATTERIEBETRIEB: Wenn Batterien falsch benutzt werden, könnten sie explodieren oder es könnte Batteriesäure austreten. Achten Sie besonders auf Folgendes:
  • Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte ª und · korrekt ausgerichtet sind; legen Sie die Batterien gemäß der linken Abbildung ein.
  • Legen Sie niemals alte und neue Batterien zusammen ein, und kombinieren Sie niemals verschiedene Arten von Batterien.
  • Versuchen Sie keinesfalls, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
  • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Falls Batteriechemikalien einmal auf die Haut geraten sind, müssen Sie sie sofort mit viel Wasser abspülen. Falls diese Chemikalien auf das Gerät geraten sind, ist das Gerät sofort gründlich zu reinigen. Batterietyp R20 (SUM-1)/D (13D) 3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

16 Teleskopantenne 17 RESET-Taste (Werkeinstellungen) 18 BEAT CUT-Schalter (Überlagerungsbegrenzung) 19 PHONES-Buchse (Kopfhörer) Schließen Sie einen Stereo-Ministecker-Kopfhörer (3,5 mm Steckerdurchmesser, Impedanz 16 Ω bis

32 Ω) an diese Buchse an. Der Lautsprecherausgang bleibt abgeschaltet, solange der Kopfhörer angeschlossen ist. 20 Batteriefachdeckel 21 ÓAC IN (AC-Eingangs)-Buchse FERNBEDIENUNG Batterien einlegen 3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite der Fernbedienung ab. Auswechseln der Batterien 2 Legen Sie zwei Batterien der Größe AAA (UM-4)/ R03 ein (mitgeliefert). Legen Sie die Batterien so ein, dass ª und · den Markierungen im Batteriefach entsprechen. Setzen Sie zuerst jeweils die Minusseite · ein. Batterietyp AAA (UM-4)/R03 Der maximale Steuerabstand zwischen Fernbedienung und Sensorfenster am Gerät beträgt etwa 7 Meter. Wenn der Steuerabstand kleiner geworden ist oder die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Batterien durch neue ersetzen. Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung

  • Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf das Sensorfenster des Geräts. Der steuerbare Abstand vom Gerät ist geringer, wenn Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf das Gerät richten.
  • Betätigen Sie die Tasten sachte aber nachdrücklich.
  • Achten Sie darauf, dass kein starkes Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder starkes Kunstlicht) direkt auf das Sensorfenster des Geräts strahlt. Außerdem sollten sich zwischen Fernbedienung und Sensorfenster des Geräts keine Hindernisse befinden.

STANDBY/ON-Taste (Bereitschaft) 2 CD/RANDOM-Taste (CD/Zufallswiedergabe) TUNER/BAND-Taste (Tuner/Wellenbereich) TAPE-Taste (Kassette) 3 INTRO-Taste (Anspieltaste) 4 FM MODE (UKW)-Taste 5 CD REPEAT / PRESET + -Taste (Vorwahlsender aufwärts) PRESET – -Taste (Vorwahlsender abwärts) 6 DISPLAY-Taste (Anzeige) 7 STOP-Taste CD PLAY/PAUSE-Taste (CD-Abspielen/ Pause) 4 Taste ¢ Taste 8 VOLUME + -Taste (Lautstärke) VOLUME – -Taste (Lautstärke) 9 HBS/PRESET EQ-Taste (Equalizer-Voreinstellung) MUTING-Taste (Stummschaltung)

EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS

RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL

STANDBY/ON STANDBY/ON -Taste (Bereitschaft) Drücken Sie die STANDBY/ON -Taste (Ein/AusTaste) am Gerät, um es ein- bzw. auszuschalten. Sie können dazu auch die STANDBY/ON-Taste der Fernbedienung drücken. Das Anzeigefenster leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird. (Beachten Sie, dass das Displayfenster auch dann nicht aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber mit Batterien betrieben wird.) Das Gerät ist dann sofort wieder mit der beim letzten Ausschalten gewählten Tonquelle aktiv. Hinweise:

  • Wenn Sie das AC-Netzkabel herausziehen oder ein Stromausfall eintritt, wird die Uhr auf der Stelle auf „0:00“ (0:00 Uhr) gestellt, wohingegen die eingestellten Radiosender (siehe Seite 15) nach ein paar Tagen gelöscht werden. Die Uhranzeige blinkt solange, bis Sie die Uhrzeit erneut einstellen.
  • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät in der Hand oder im Auto transportieren wollen. Sie verhindern damit, dass sich das Gerät versehentlich einschaltet und unnötig Strom verbraucht. Um die Stromversorgung komplett auszuschalten Ziehen Sie das AC-Netzkabel aus dem AC-Ausgang. Falls sich Batterien im Gerät befinden, entfernen Sie sie. 03_01-22_RC-EX25S_E_DE.p65

Deutsch Namen der Tasten

EINSTELLEN DER UHRZEIT

Bevor Sie das Gerät weiter benutzen, stellen Sie zuerst die darin eingebaute Uhr ein. Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden-Anzeige. 1 Drücken Sie STANDBY/ON , um das Gerät auszuschalten, wenn es eingeschaltet ist. Die Uhr blinkt auf dem Anzeigefenster. 2 Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET (Programm/Uhreinstellung) und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenziffern beginnen zu blinken. Hinweis: Wenn ein Stromausfall eintritt, verliert die Uhr ihre Einstellung und wird auf „0:00“ (0:00 Uhr) zurückgestellt. Die Uhranzeige blinkt solange, bis Sie die Uhrzeit erneut einstellen. Anzeige der Uhrzeit, während CD oder Radio eingestellt ist Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Tastedruck wechselt die Anzeige zwischen der Uhrzeitanzeige und der normalen Anzeige. (Ein Steuerbefehl an das Gerät, während die Uhrzeit angezeigt wird, bewirkt den Wechsel der Anzeige auf normale Anzeige.) DISPLAY 3 Drücken Sie 4 oder ¢ um die Stunden einzustellen und drücken Sie dann PROGRAM/ CLOCK SET. Die Minutenziffern beginnen zu blinken. Gerät DISPLAY Fernbedienung 4 Drücken Sie 4 oder ¢ um die Minuten einzustellen und drücken Sie dann PROGRAM/ CLOCK SET.

Einstellen der Lautstärke Verstärkung der Basstöne Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke lauter zu stellen oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie leiser zu stellen. Sie können VOLUME + oder VOLUME – auf der Fernbedienung drücken, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen. Der Lautstärkepegel kann in 31 Stufen eingestellt werden (00 VOL bis 30 VOL). Mit dem Hyper-Bass Sound können Sie aus dem Gerät auch kräftige Bässe hervorholen. Drücken Sie die HBS/PRESET EQ-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis die HBS-Anzeige im Anzeigefenster aufleuchtet. Zum Abschalten des Basseffekts drücken Sie die Taste erneut und halten Sie sie gedrückt, bis die HBS-Anzeige erlischt. Wahl des Klangmodus Sie können unter 5 Voreinstellungen des Klangmodus wählen. Vorsicht: Schalten Sie das Gerät NICHT aus, solange die Lautstärke sehr laut eingestellt ist. Andernfalls könnte beim nächsten Einschalten oder beim nächsten Aktivieren einer Tonquelle ein plötzlicher Schallstoß Ihr Gehör und/oder die Lautsprecher und Kopfhörer beschädigen. DENKEN Sie DARAN, dass Sie die Lautstärke nicht regeln können, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Kurzzeitiges Abschalten des Tons Drücken Sie während der Wiedergabe MUTING. Der Ton wird ausgeschaltet und die MUTING-Anzeige erscheint auf dem Anzeigefenster. Der Ton wird wieder aktiviert, wenn Sie die MUTINGTaste erneut drücken. Betrieb mit Kopfhörer Schließen Sie den Kopfhörer an die PHONES Buchse an. Aus den Lautsprechern ertönt nun kein Ton mehr. Senken Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen. CLASSIC : Gut für klassische Musik. ROCK : Verstärkt hohe und tiefe Töne. Gut für akustische Musik. POP : Gut für Vokalmusik. JAZZ : Gut für Jazzmusik. FLAT : Normaler Klang. Wahl des Klangmodus Drücken Sie wiederholt HBS/PRESET EQ, bis die Anzeige des von Ihnen gewünschten Klangmodus im Anzeigefenster erscheint. Mit jedem Tastendruck wechselt der Klangmodus wie folgt: CLASSIC ROCK FLAT JAZZ POP

CDs ABSPIELEN Deutsch Hinweise zu Compact-Discs

  • Herausnehmen einer Disc aus ihrer Hülle und Wiedereinsetzen Dieses Gerät wurde nur zur Wiedergabe folgender CDTypen konzipiert:
  • Aufnehmbare digitale Audio-CDs (CD-R)
  • Überschreibbare digitale Audio-CDs (CD-RW) Drücken Sie auf die Hüllenmitte, um die Disc herauszunehmen. Zum Abspielen einer CD-R oder CD-RW Es können finalisierte, in Musik-CD-Format aufgenommene CD-R oder CD-RW abgespielt werden. (Wenn eine CD-RW in einem anderen Format aufgenommen wurde, löschen Sie alle Daten auf der CDRW vollständig, bevor Sie sie überspielen).
  • Sie können CD-R oder CD-RW abspielen wie eine Audio-CD.
  • Manche CD-R oder CD-RW können aufgrund ihrer Merkmale, eventueller Beschädigungen oder Flecken nicht auf diesem Gerät abgespielt werden oder weil die Linse des CD-Players verschmutzt ist.
  • Der Reflektionsgrad einer CD-RW ist niedriger als der anderer CDs, daher kann das Lesen einer CD-RW länger dauern.
  • CD-R und CD-RW im MP3-Format können nicht abgespielt werden. Drücken Sie auf den inneren Disc-Rand, bis sie einrastet.
  • Handhabung Handhabung von Discs Da verschmutzte, beschädigte oder verformte Discs das Gerät beschädigen könnten, sollten Sie folgende Punkte besonders beachten:
  • Berühren Sie nicht die reflektierende Aufnahmefläche.
  • Die Etikettseite darf nicht beklebt oder beschrieben werden.
  • Discs dürfen nicht verbogen werden. Falsch
  • Reinigung Richtig Aufbewahrung
  • Vergessen Sie nicht, aus dem Gerät herausgenommene Discs wieder in ihre Hülle zurückzustecken.
  • Discs sollten keiner direkten Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen eines Heizkörpers o.ä., hoher Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Falsch Reinigen von Discs Vor dem Einlegen einer Disc sollten Sie Staub, Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Discs sollten grundsätzlich nur durch eine gerade Wischbewegung von der Mitte her weg zum Außenrand gereinigt werden. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Benzin, Schallplattenreinigungsmittel oder Antistatik-Spray.

RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL

1 Schalten Sie durch Drücken der CD/RANDOMTaste auf den CD-Modus, falls das Gerät im TUNER- oder TAPE-Modus ist. Sie können CD/RANDOM auf der Fernbedienung drücken, um in den CD-Modus zu gehen. 2 Drücken Sie ) PUSH, um das CD-Fach zu öffnen. 3 Legen Sie eine Disc mit dem Etikett nach oben weisend ein, und schließen Sie die Klappe.

  • 8-cm-CDs können auf diesem Gerät ohne Adapter abgespielt werden. 4 Drücken Sie PLAY/PAUSE 3/8 um mit der Wiedergabe zu beginnen. Sie können mit der Wiedergabe beginnen, indem Sie CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung drücken. Während der Wiedergabe werden die gegenwärtige Titelnummer und die verstrichene Wiedergabezeit angezeigt.

5 Stellen Sie die Lautstärke. Hinweise:

  • Folgende Information wird eventuell angezeigt, wenn die Disc falsch herum eingelegt wurde. Legen Sie die Disc noch einmal korrekt ein. Abbruch der Wiedergabe Drücken Sie STOP 7. Sie können STOP auf der Fernbedienung drücken, um die Wiedergabe abzubrechen. STOP STOP Gerät Fernbedienung Vorsicht: Halten Sie die Wiedergabe an, bevor Sie das CD-Fach öffnen. Warten Sie, bis die Disc sich nicht mehr dreht, und nehmen Sie sie erst dann heraus. Pausieren der Wiedergabe Drücken Sie PLAY/PAUSE 3/8 während der Wiedergabe. Sie können auch CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung drücken, um die Wiedergabe abzubrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut diese Taste. PLAY/PAUSE CD PLAY /PAUSE
  • Falls während der Wiedergabe Titelfehlzugriffe auftreten, sollten Sie die Lautstärke senken.
  • Titelfehlzugriffe treten auf, wenn das Gerät starken Erschütterungen ausgesetzt oder an einem Ort mit starken Vibrationen betrieben wird (z.B. in einem Fahrzeug auf schlechten Straßen).
  • Wenn Sie CD/RANDOM drücken, während das Gerät im CD-Modus ist, geht dieses auf den Zufallswiedergabemodus.

Deutsch Überspringen einzelner Titel Suchen – Auffinden einer gewünschten Stelle auf der CD

  • Sprung zum vorausgehenden Titel Betätigen Sie während der Wiedergabe 4 einmal, um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzugehen, betätigen Sie es zweimal, um zum Anfang des vorherigen Titels zu gehen.
  • Sprung zum nächsten Titel Drücken Sie während der Wiedergabe die ¢ Taste, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie 4 oder ¢ und halten Sie es während der Wiedergabe gedrückt. Hören Sie hin, und lassen Sie die Taste los, wenn die betreffende Stelle erreicht wird. Gerät Gerät Fernbedienung Fernbedienung Wiedergabe mit Wiederholung/Zufallswiedergabe

CD/RANDOM PRESET+/CD REPEAT

Wiedergabewiederholung Zufallswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe PRESET + / CD REPEAT. Sie können CD REPEAT / PRESET + auf der Fernbedienung drücken, um die Wiederholung der Wiedergabe anzuwählen. Mit jedem Tastendruck wechselt der Wiederholungsmodus wie folgt: Drücken Sie die CD/RANDOM-Taste im CD-Modus, so dass die RANDOM-Anzeige im Anzeigefenster aufleuchtet. Sie können CD/RANDOM auf der Fernbedienung drücken, um die Zufallswiedergabe anzuwählen. Die Titel werden nun in Zufallsreihenfolge abgespielt. Wiederholte Wiedergabe aller Titel der Disc („REPEAT ALL“ leuchtet im Anzeigefenster auf.) Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken Sie wieder die CD/RANDOM-Taste; die RANDOMAnzeige erlischt nun. Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels („REPEAT 1“ leuchtet im Anzeigefenster auf.) Wiederholte Wiedergabe wird abgebrochen.

Programmierte Wiedergabe Bis zu 20 Titel können in jeder beliebigen Folge programmiert werden.

Hinweis: Für die folgenden Schritte steht nur eine beschränkte Zeitspanne zu Verfügung. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie zu Ende sind, fangen Sie wieder von Schritt 2 ab an. Stoppen der Wiedergabe 1 Drücken Sie CD/RANDOM, um in den CD-Modus zu gehen. Sie können CD/RANDOM auf der Fernbedienung drücken, um in den CD-Modus zu gehen. 2 Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET im Stoppmodus. Die PROG-Anzeige blinkt nun im Anzeigefenster. Überprüfung des Programminhalts

PROG 3 Drücken Sie 4 oder ¢ um den zu programmierenden Titel auszuwählen. PROG Zu programmierender Titel 4 Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu programmieren. 6 Drücken Sie PLAY/PAUSE 3/8 während die PROG-Anzeige blinkt. Die Titel werden in der von Ihnen programmierten Reihenfolge wiedergegeben. Sie können CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung drücken, um die programmierte Wiedergabe zu starten. Hinweise:

  • Wenn die PROG-Anzeige erlischt, bevor Sie PLAY/ PAUSE 3/8 drücken (oder CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung drücken), drücken Sie PROGRAM/ CLOCK SET, und starten Sie danach die Wiedergabe.
  • Wenn Sie CD/RANDOM drücken, während das Gerät im CD-Modus ist, geht dieses auf den Zufallswiedergabemodus. Drücken Sie STOP 7 (oder STOP auf der Fernbedienung). Die PROG-Anzeige erlischt und das Gerät beendet die programmierte Wiedergabe. Bevor Sie mit der programmierten Wiedergabe starten, drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET. Mit jedem Tastendruck werden die programmierten Titel im Anzeigefenster angezeigt. Aufnahme von Titeln ins Programm 1 Drücken Sie wiederholt PROGRAM/CLOCK SET, bis als Titelnummer „00“ erscheint. 2 Drücken Sie 4 oder ¢ um die Titelnummer zu wählen, betätigen Sie dann PROGRAM/CLOCK SET. Bearbeitung des Programms 1 Drücken Sie wiederholt PROGRAM/CLOCK SET, bis die Programmnummer anzeigt wird, die Sie bearbeiten wollen. 2 Wählen Sie mit 4 oder ¢ eine neue Titelnummer und betätigen Sie dann PROGRAM/ CLOCK SET. Wiederholung Wiedergabe der programmierten Drücken Sie PRESET + / CD REPEAT (oder CD REPEAT / PRESET + auf der Fernbedienung), nachdem Sie die programmierte Wiedergabe gestartet haben. Löschung des gesamten Programms aus dem Speicher Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET, bis die PROGAnzeige blinkt, und drücken Sie STOP 7 (oder STOP auf der Fernbedienung) während die PROG-Anzeige blinkt. Das gespeicherte Programm wird auch gelöscht, sobald Sie die Disc-Schublade öffnen. Hinweis: Nach der Eingabe von 20 Titeln geht die Programmnummer wieder auf „1“. Mit der Eingabe von weiteren Titeln überschreiben Sie die bereits programmierten Titel der entsprechenden Nummern.

Erste Instruktionen zur Wiedergabe – Anspiel-Wiedergabe Jeder Titel oder jeder programmierte Titel einer CD kann 10 Sekunden lang angespielt werden. INTRO Deutsch STANDBY/ON DISPLAY CD/ RANDOM TUNER/ BAND TAPE INTRO STOP CD PLAY /PAUSE FM MODE CD REPEAT/

Drücken Sie INTRO. Die INTRO-Anzeige erscheint im Anzeigefenster und die Anspiel-Wiedergabe beginnt. Um die Anspiel-Wiedergabe für programmierte Wiedergabe und Zufallswiedergabe zu benutzen, drücken Sie bitte nach Beginn der Wiedergabe die dementsprechende Taste. Hinweis: Wenn Sie INTRO drücken und der Titel bereits über 10 Sekunden lang läuft, wird der Anfang des folgenden Titels wiedergegeben. Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie STOP 7 (oder STOP auf der Fernbedienung). Die INTRO-Anzeige erlischt und das Gerät verlässt die Anspiel-Wiedergabe. Herausgehen aus der Anspiel-Wiedergabe ohne zu stoppen Drücken Sie während der Wiedergabe INTRO. Die INTRO-Anzeige erlischt und das Gerät bleibt auf Wiedergabe.

1 Drücken Sie BAND/TUNER, um auf den TunerModus zu gehen. 2 Wählen Sie mit der BAND/TUNER-Taste den Wellenbereich FM (UKW) oder AM (MW). 3 Drücken Sie 4 oder ¢ und halten Sie es länger als eine Sekunde gedrückt. Das Gerät beginnt mit dem Suchlauf und stoppt, sobald ein Sender mit ausreichend starkem Funksignal abgestimmt ist. Wenn Sie die 4 oder ¢ nur kurz und wiederholt drücken, wechselt die Frequenz schrittweise. 4 Stellen Sie die Lautstärke. Ändern des FM (UKW)-Empfangsmodus Wenn eine FM (UKW)-Stereosendung nur schwer zu hören oder von starkem Rauschen gestört ist, bietet monophoner Empfang bessere Qualität. Drücken Sie FM MODE, woraufhin die MONOAnzeige im Anzeigefenster erscheint. Um wieder auf Stereoeffekt zu gehen, drücken Sie erneut FM MODE, woraufhin die MONO-Anzeige erlischt. FM MODE FM MODE Gerät Gebrauch der Antennen FM (UKW) AM (MW) MUTING FM MODE PROGRAM/ CLOCK SET Add"/" HBS/ PRESET

/PA DISPLAY Hinweis: Die eingebaute Ferritstabantenne kann eventuell Störungen von Fernsehgeräten in der Nähe aufnehmen und damit den AM (MW)-Empfang beeinträchtigen. Fernbedienung Hinweis: Die Einstellung des FM-Empfangsmodus wird gelöscht, wenn Sie einen anderen Sender abstimmen.

Voreinstellung von Sendern Sie können bis zu 10 FM (UKW)- und 10 AM (MW)-Sender voreinstellen.

Für die folgenden Schritte steht nur eine begrenzte Zeitspanne zu Verfügung. Sollte aus der Einstellung gegangen werden, bevor Sie fertig sind, beginnen Sie wieder von Schritt 3 an. Hinweis: In manchen Fällen wurden bereits Testfrequenzen im Radio gespeichert, weil die Tuner-Voreinstellungsfunktion in der Fabrik vor der Lieferung getestet wurde. Dies bedeutet keine Störung. Sie können die von Ihnen gewünschten Sender speichern, indem Sie den Voreinstellungsanweisungen folgen. 1 Wählen Sie mit der BAND/TUNER-Taste den Wellenbereich FM (UKW) oder AM (MW). 2 Drücken Sie 4 oder ¢ um den für die Voreinstellung gewünschten Sender abzustimmen. 3 Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET. Die PROG-Anzeige blinkt nun im Anzeigefenster. TUNER PROG

MHz 5 Drücken Sie PROGRAM/CLOCK SET. Der in Schritt 2 abgestimmte Sender wird auf der in Schritt 4 gewählten Voreinstellungsnummer gespeichert. Die Speicherung eines neuen Senders auf einer bereits belegten Nummer löscht den vorher gespeicherten Sender. 6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um durch Verwendung anderer Voreinstellungsnummern weitere Sender voreinzustellen. Abruf eines voreingestellten Senders 1 Wählen Sie mit der BAND/TUNER-Taste den Wellenbereich FM (UKW) oder AM (MW). 2 Drücken Sie wiederholt PRESET + / CD REPEAT oder PRESET – bis die gewünschte Voreinstellungsnummer erscheint. Hinweis: Wenn Sie das AC-Netzkabel herausziehen oder ein Stromausfall eintritt, werden die voreingestellten Sender nach ein paar Tagen gelöscht. Falls dies geschieht, stellen Sie die Sender erneut ein. 4 Wählen Sie mit PRESET+/CD REPEAT oder PRESET – eine Voreinstellungsnummer. Sie können mit CD REPEAT / PRESET + oder PRESET – eine Voreinstellungsnummer auf der Fernbedienung wählen. TUNER PROG

MHz Voreinstellungsnummer

Hinweis zu Tonbandkassetten Einlegen einer Kassette

  • Verwenden Sie nur normale Typ-I Kassettenbänder. Die Aufzeichnungs-/Wiedergabeeigenschaften dieses Geräts sind auf normale Kassettenbänder abgestimmt, die andere Eigenschaften aufweisen als die von CrO2 und Metallbändern.
  • Die Verwendung von Kassettenbändern, die länger als 120 min dauern, ist nicht zu empfehlen, da die Aufzeichnungsqualität dabei leiden könnte und solche Bänder leicht zwischen Andruckrolle und Capstan hängen bleiben.
  • Lose Bänder können Störungen verursachen. Straffen Sie das Kassettenband vorsichtig mit einem Bleistift, wie nachstehend dargestellt. 1 Drücken Sie STOP/EJECT § um das Kassettenfach zu öffnen. 2 Legen Sie eine Kassette mit der offenen Seite nach oben und mit der Wiedergabeseite zur Gerätefront weisend ein, wie dargestellt. + Vorwärtslauf /PAUS PLAY

Drehen Sie den Bleistift, um das Band zu straffen.

  • Um zu verhindern, dass Aufnahmen versehentlich gelöscht werden, sollten Sie die Löschschutzzungen mit einem Schraubenzieher herausbrechen. Nach dem Herausbrechen dieser Löschschutzzungen können Sie die entstandenen Öffnungen mit Klebeband verdecken, um die Kassette zu löschen oder zu überspielen. 3 Schließen Sie das Kassettenfach durch sanftes Drücken. Das Kassettenfach rastet hörbar ein.

Deutsch KASSETTEN ABSPIELEN Grundfunktionen

1 Drücken Sie TAPE, um auf Kassetten-Modus zu gehen. 2 Legen Sie eine Kassette ein. Verwenden Sie nur normale Typ-I Kassettenbänder. 3 Drücken Sie PLAY 2 um mit der Wiedergabe zu beginnen. 4 Stellen Sie die Lautstärke. Schnellspulen des Kassettenbands Drücken Sie REW ¡ oder FF 1. Wenn die Kassette am Ende angelangt ist, drücken Sie STOP/EJECT § um aus REW ¡ oder FF 1 zu gehen. Abbruch der Wiedergabe Drücken Sie STOP/EJECT §. Das Kassettenband stoppt außerdem, wenn es ganz abgelaufen ist.

AUFNEHMEN Grundfunktionen

RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL

Standardaufnahme Verwendung der Beat-Cut-Funktion 1 Bereiten Sie die Tonaufzeichnungsquelle vor.

  • Bei Aufnahme vom Radio: Schalten Sie auf den TUNER-Modus, und stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
  • Bei Aufnahme von CD: Schalten Sie auf CD-Modus und legen Sie eine CD ein. 2 Legen Sie eine leere oder löschbare Kassette ein. Verwenden Sie nur normale Typ-I Kassettenbänder. 3 Drücken Sie REC ¶. PLAY 2 wird damit auch gedrückt und die Aufnahme beginnt. Beim Aufnehmen von AM (MW)-Programmen können Interferenzen auftreten. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie den BEAT CUT-Schalter auf der Geräterückseite auf entweder „1“ oder „2“, um das Störgeräusch zu reduzieren. Aufnahmestopp Drücken Sie STOP/EJECT §. Das Kassettenband stoppt außerdem, wenn es ganz abgelaufen ist. Hinweise:
  • Es muss hier darauf hingewiesen werden, dass es gegen das Gesetz verstoßen kann, bespielte Kassetten, Platten oder CDs aufzunehmen, ohne die Genehmigung des Inhabers des Copyrights für den Ton- oder die Videoaufnahme, der Sendung oder der Kabelsendung und des darin eingebetteten literarischen, dramatischen, musikalischen, oder künstlerischen Werks einzuholen.
  • Die Aufnahmeaussteuerung wird automatisch korrekt geregelt, so dass sie nicht vom VOLUME abhängt. Daher können Sie während der Aufnahme die Lautstärke nach Belieben einstellen, ohne dass die Aufnahme davon beeinträchtigt wird.
  • Falls eine Aufnahme übermäßig starke Störungen oder Statikrauschen aufweist, stand das Gerät möglicherweise zu nah an einem Fernsehgerät, das während der Tonaufzeichnung eingeschaltet war. Schalten Sie das Fernsehgerät daher aus, oder stellen Sie das Gerät weiter weg vom Fernseher. BEAT CUT

Zum exakten Aufnahmebeginn 1 Drücken Sie zuerst PAUSE 8 und drücken Sie dann REC ¶, und gehen Sie so auf AufnahmePause- (Warte)-Modus. 2 Drücken Sie die PAUSE 8 -Taste, um das Kassettenband im exakten Augenblick des gewünschten Aufnahmebeginns freizugeben. Hinweis: Lassen Sie das Gerät nicht länger als ein paar Minuten im Pausezustand stehen. Stoppen Sie das Kassettenband lieber durch Betätigen der STOP/EJECT § -Taste.

Mit CD-Wiedergabe synchronisierte Aufnahme Sie können den CD-Player so einstellen, dass die Wiedergabe gleichzeitig mit dem Beginn der Bandaufnahme erfolgt.

RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL

1 Legen Sie eine Kassette ein. Verwenden Sie nur normale Typ-I Kassettenbänder. 2 Legen Sie eine CD ein. 3 Drücken Sie CD/RANDOM, um auf CD-Modus zu gehen. Sie können CD/RANDOM auf der Fernbedienung drücken, um auf CD-Modus zu gehen. 4 Legen Sie einen Titel oder eine Stelle fest, wo die Aufnahme beginnen soll.

  • Um mit der Aufnahme ab einem gewünschten Titel zu beginnen, wählen Sie den Titel mittels der 4 oder ¢ Taste im Stoppmodus.
  • Um mit der Aufnahme ab der gewünschten Stelle auf einer CD zu beginnen, spielen Sie die CD und stoppen Sie sie an der gewünschten Stelle, indem Sie auf PLAY/PAUSE 3/8 drücken (oder CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung). 5 Drücken Sie REC ¶. PLAY 2 wird damit auch heruntergedrückt, und die synchronisierte Aufnahme beginnt. Wenn zuerst das Band abläuft, spielt der CD-Player weiter. Drücken Sie PLAY/PAUSE 3 /8 (oder CD PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung), um mit der Wiedergabe fortzufahren, oder drücken Sie STOP 7 (oder STOP auf der Fernbedienung), um die Wiedergabe zu beenden. Wenn der CD-Player zuerst das Disc-Ende erreicht, läuft das Tonband weiter. In einem solchen Fall können Sie das Band mit der STOP/EJECT § -Taste anhalten.
  • Die CD SYNC Anzeige erscheint während einer synchronisierten Aufnahme im Anzeigefenster. Löschen Beim Aufnehmen auf ein bereits bespieltes Band wird die frühere Aufnahme gelöscht, und nur die neue Aufnahme ist bei der nächsten Wiedergabe zu hören. Löschen eines Bands ohne neue Aufnahme 1 Drücken Sie TAPE auf dem Gerät, um auf Kassettenmodus zu gehen. 2 Drücken Sie REC ¶.

WARTUNG Reinigen ist wichtig! Wenn das Kassettenband läuft, sammeln sich magnetisches Pulver und Staub auf Tonköpfen, Capstan und Andruckrolle an. Wenn diese Teile zu sehr verschmutzen, folgt:

  • Schlechtere Klangqualität
  • Sinkender Lautstärke-Ausgangspegel
  • Vorige Aufnahme wird nicht ganz gelöscht.
  • Aufnahme wird nicht perfekt erstellt. Um solche Mängel zu vermeiden, sollten Sie Tonköpfe, Capstan und Andruckrolle alle 10 Betriebsstunden reinigen. Reinigung der CD-Abtastlinse Wenn die CD-Abtastlinse verschmutzt ist, wird der Klang beeinträchtigt. Öffnen Sie die CD-Fachklappe, und reinigen Sie die Linse. Blasen Sie Staub mit einem Blasepinsel (im Kamerafachgeschäft erhältlich) von der Linse. Tonkopf (Aufnahme/Wiedergabe) Andruckrolle Löschkopf Blasepinsel Capstan Öffnen Sie das Kassettenfach. Reinigen Sie Tonköpfe, Capstan und Andruckrolle. Für eine effiziente Reinigung sollten Sie einen im Audiofachhandel erhältlichen Reinigungssatz verwenden. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass die Reinigungsflüssigkeit völlig verdunstet ist, bevor Sie eine Kassette einlegen. Linse Vorsicht:
  • Halten Sie Magnete und metallische Gegenstände vom Tonkopf entfernt. Falls sich der Tonkopf magnetisch auflädt, nimmt der Rauschpegel zu, und der Klang verschlechtert sich.
  • Entmagnetisieren Sie den Aufnahme-/ Wiedergabetonkopf alle 20 bis 30 Stunden Gebrauch mit einem Kopfreinigungsmittel, das im Audiofachhandel erhältlich ist. Wenn Sie den Tonkopf entmagnetisieren, sollte das Gerät ausgeschaltet sein. Der Löschkopf ist magnetisch, darf also nicht entmagnetisiert werden.
  • Benutzen Sie für die Reinigung ausschließlich Alkohol. Farbverdünner und Benzin würden die Andruckrolle beschädigen.

Deutsch Tonköpfe, Capstan und Andruckrolle reinigen FEHLERSUCHE Deutsch

  • Falls Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, checken Sie zuerst diese Liste auf Lösungen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen. Symptom
  • Sollten Sie das Problem nicht mit hier gegebenen Tipps lösen können, oder sollte das Gerät selbst beschädigt worden sein, rufen Sie Fachpersonal, wie zum Beispiel Ihren Fachhändler, für den Kundendienst. Mögliche Ursache Behebung Die Stromversorgung kann nicht Das Netzkabel ist herausgezogen. eingeschaltet werden. Stecken Sie das Netzkabel ein. Wenn man die PLAY2 -Taste drückt, PAUSE 8 ist gedrückt. bewegt sich das Kassettenband nicht. Drücken Sie erneut PAUSE 8, damit diese entrastet. Der Wiedergabeton ist nur sehr schwach • Die Batterien sind schwach. • Ersetzen Sie die alten Batterien durch zu hören. neue.
  • Der Tonkopf ist verschmutzt.
  • Reinigen Sie den Tonkopf. REC ¶ (Aufnahme) funktioniert nicht. • Die Löschschutzzungen der Kassette • Überkleben Sie die Löschzungen mit wurden herausgebrochen. Klebeband.
  • Es ist keine Kassette im Gerät • Legen Sie eine Kassette ein. eingelegt. Die CD ist eingelegt, gibt aber keinen • Die Disc ist falsch herum eingelegt. • Legen Sie die Disc mit der Etikettseite Ton wieder. nach oben weisend ein.
  • Die Disc ist verschmutzt.
  • Reinigen Sie die Disc.
  • Die Disc ist beschädigt oder verformt. • Tauschen Sie die Disc gegen eine abspielbare CD aus.
  • Die Linse ist verschmutzt.
  • Reinigen Sie die Linse.
  • Es ist Feuchtigkeit entstanden. • Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie ein oder zwei Stunden, bevor Sie es benutzen. Von den Lautsprechern ist kein Ton zu Der Kopfhörer ist angeschlossen. Ziehen Sie den Kopfhörer heraus. hören. Wegen ungleichmäßiger Bandlaufge- • Die Andruckrolle oder der Capstan ist • Reinigen Sie die Andruckrolle und den schwindigkeit treten Tonhöhen- verschmutzt. Capstan. schwankungen auf.
  • Die Batterien sind leer.
  • Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue. Der Radioempfang ist schlecht, und es Die Antenne ist nicht korrekt eingestellt. Richten Sie die Antenne korrekt aus. ist viel Statikrauschen zu hören. Die Fernbedienung lässt sich nicht • Die Batterien der Fernbedienung sind • Ersetzen Sie die alten Batterien durch bedienen. schwach. neue.
  • Auf das Sensorfenster fällt starkes • Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts Licht (direktes Sonnenlicht, usw.). mit direktem Sonnenlichteinfall, usw. Hinweis: Wenn das Gerät von einem kalten Ort um 0º C plötzlich an einen warmen Ort gebracht wird, funktioniert es eventuell nicht normal, weil im Geräteinnern Kondensation aufgetreten ist. Nach ein oder zwei Stunden ist der Betrieb allerdings wieder normal. Neustart des Geräts Wenn die „FEHLERSUCHE“ die Störung nicht behebt (Betriebsfehler oder korrekte Anzeige, etc.), drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET-Taste auf der Geräterückseite, dabei muss das Gerät eingeschaltet sein. Spitzer Punkt Hinweis: Der Neustart bewirkt, dass das Gerät auf seine von Fabrik aus eingegebenen Einstellungen geht und hat zur Folge, dass alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen gelöscht werden.

CD-Player Allgemeines CD-Fassungsvermögen : 1 CD Signal-Rausch-Abstand : 75 dB Dynamikumfang : 60 dB Lautsprecher : 9 cm Konus × 2 Lautsprecher-Impedanz : 4 Ω Ausgangsleistung : 4 W (2 W + 2 W) bei 4 Ω (10% Klirrfaktor) Ausgangsbuchsen : PHONES × 1 Stromversorgung : AC 230 V Ó, 50 Hz

DC 9 V (R20 (SUM-1)/D

(13D)-Batteriengröße × 6) Stromaufnahme : 13 W (bei Betrieb) 3 W (in Bereitschaft) Abmessungen : 420 mm × 178 mm × 250 mm (B/H/T) Gewicht : Etwa 3,2 kg (ohne Batterien) Mitgelieferter Zubehör : AC-Netzkabel × 1 Fernbedienung × 1 Batterien für die Fernbedienung (AAA/UM-4/ R03) × 2 Radio Frequenzbereich Antennen : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 522 – 1 629 kHz : Teleskopantenne für FM (UKW) Ferritkernantenne für AM (MW) Kassettendeck Frequenzgang : 60 Hz – 10 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (effektiv) Schnellspulzeit : Etwa 150 s (C-60-Kassette) Unangekündigte Änderungen des Designs und der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.

Deutsch TECHNISCHE DATEN

ALLUMER ET ÉTEINDRE L’UNITÉ

DE GELUIDSWEERGAVE REGELEN