JVC RC-EX25S - Altavoz bluetooth

RC-EX25S - Altavoz bluetooth JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC-EX25S JVC en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JVC RC-EX25S - page 93
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio cassette portátil
Características técnicas principales Reproductor de cassette, radio FM/AM, entrada AUX
Alimentación eléctrica Red o pilas (6 pilas tipo C)
Dimensiones aproximadas 300 x 220 x 120 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con cintas de audio y dispositivos de audio a través de la entrada AUX
Tipo de batería Pilas alcalinas tipo C
Tensión 6V (con adaptador de corriente)
Potencia 2 x 1,5 W
Funciones principales Reproducción de cintas, radio FM/AM, grabación en cinta
Mantenimiento y limpieza Limpiar las cabezas de reproducción con un limpiador de cintas, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través de distribuidores autorizados
Información general Ideal para amantes de la música retro y usuarios de cintas de audio

Preguntas frecuentes - RC-EX25S JVC

¿Cómo reiniciar el JVC RC-EX25S?
Para reiniciar su JVC RC-EX25S, desconecte el aparato, espere 30 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Verifique el volumen, asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados y que la fuente de audio esté bien seleccionada.
¿Cómo conectar mi JVC RC-EX25S a un dispositivo Bluetooth?
Active el modo Bluetooth en su JVC RC-EX25S y luego busque el dispositivo en la lista de dispositivos Bluetooth en su teléfono inteligente o tableta.
¿Qué hacer si el reproductor de CD no funciona?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado, y que esté utilizando un formato compatible. Pruebe con otro CD para ver si el problema persiste.
¿Cómo ajustar el reloj en el JVC RC-EX25S?
Presione el botón 'Clock' y use los botones de ajuste para modificar la hora y los minutos, luego presione nuevamente 'Clock' para validar.
Mi dispositivo no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté bien conectado a una toma de corriente funcional e inspeccione el cable de alimentación en busca de daños.
¿Cómo cambiar las estaciones de radio?
Utilice los botones 'Anterior' y 'Siguiente' para cambiar de estación o mantenga uno de estos botones presionado para buscar automáticamente las estaciones.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de los altavoces, el volumen no debe estar demasiado alto y asegúrese de que el ecualizador esté configurado correctamente.
¿Cómo usar la función de grabación?
Inserte una cinta virgen, seleccione la fuente de audio que desea grabar y luego presione 'Record' para comenzar la grabación.
¿Por qué el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas del control remoto no estén agotadas y que esté apuntando directamente hacia el receptor infrarrojo del dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre RC-EX25S JVC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-EX25S - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-EX25S de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO RC-EX25S JVC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

Warnings, Cautions and Others Warning, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avisos, Precauciones y Varios Simboli di avventenza,attenzione e altri

Caution — STANDBY/ON button!

Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquiera que sea la posición de ajuste del interruptor STANDBY/ON, la alimentación no es cortada Completely.

Para reducir riesgos deCHOques elctricos, incendio, etc.:

  1. No extraiga los tornillos, las cubiertas ni la caja.
  2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

  • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedaran tapados con un periodico, un trozo de TCLa, etc., no se podra disipar el calor).
  • Noonga sobre el aparato;ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
  • Cuandoonga que descartar las pilas,onga en cuiata los problemas ambientales y observe estRICTamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposicion de las pilas.
  • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes contenido liquidos, como floreros, encima del aparato.

ATTENZIONE

1.PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCION: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el service a personal技术服务有幸.
3. PRECAUCION: Radiación láser visible e invisible en caso de aperture o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposión directa a los haces.
4. REPRODUCCION DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCION, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.

AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1

PRECAUCIONES DE MANEJO 2

SUMINISTRO ELECTRICO 3

NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES 4

MANDO A DISTANCIA 5

CONEXION/DESCONEXION DE LA UNIDAD .... 6

AJUSTEDELRELOJ 7

AJUSTE DEL SONIDO 8

REPRODUCCION DE DISCOS CDs 9

RECEPCION DE LA RADIO 14

REPRODUCCION DE CASETES 16

GRABACION 18

MANTENIMIENTO 20

SOLUCIOn DE PROBLEMAS 21

ESPECIFICACIONES 22

CHARACTERISTICAS

1 Sistema porttil con reproductor de CDs

  • Las functions del CD peuvent controlarse tanto con el mando a distancia como con launalidad principal.
  • Capacidad de reproduccion de CDs de 8 cm

2 La pantalla de cristal liquido digital (LCD) indica el estado general de la reproduccion

3 Grabación sincronizada con la reproducción del CD

4 Effecto de sonido hipergrave

PRECAUICONES DE SEGURIDAD

Prevencion de descargas electricas, incendio y daños

  • Incluso cuando el botón STANDBY/ON está ajustado a STANDBY, circula unaULDad de corriente muylittle. Cuando la unidad está encendida, el visualizador se ilumina en naranja. Cuando la unidad está en modo de espera, el visualizador se apaga. (Sin embargo,onga en cuesta que si la unidad funciona con pilas, el visualizador no se illumina excepta la unidad esté encendida.) Para ahorrar electricidad y para su seguridad cuando no vaya a utiliser la unidad durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA domestica.
  • No toque el cable de alimentacion con las manos humedes.
  • Cuando desenchufe de la pared, siempre sujeta y tire de la clavija y no del cable de alimentacion.
  • Consulte con su distribuidor más cercano si se produce un dazo, desconexión o mal contacto en el cable.

  • No doble con fuerza, tire ni retuerza el cable.

  • La etiqueta de potencia nominal está situada en el exterior de la parte inferior.
  • No modifique el cable de alimentacion de tinguna forma.
  • No quite los tornillos para desmontar la unidad ni toque nada en el interior de la unidad, para evaporar accidentes.
  • No inserte ningún objeto metallico en la unidad.
  • Desenchufe el cable de alimentacion si existe la posibiliad de que caiga un rayo.
  • Si entra agua bajo de la unidad, desenchufe el cable de alimentacion de la toma y consulte con su distribuidor.
  • No bloquee los orificios de ventilación de launidad para que no se acumule el calor en el interior.
  • No instale la unidad en un lugar con poca ventilación de aire.

No utilise esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol nicede la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.) whenceupon quedar expuesta a temperatas superiores a 40^

1 Evite el uso de launidad en los siguientes Lugares:

  • Donde la temperatura pueda subir o bajo mucho; la gama de temperatas recomendada es de 5^ a 35^ .
  • Donde esté expuesta a vibraciones.
  • Donde haya mucha humedad, por exemple en el bazo.
  • Donde pueda quedar magnetizada por un imán o altayoz.

2 Tenga cuidado con el polvo

Asegürese de cerrar la bandeja del disco para que la lente no se ensucie con el polvo. No toque la lente.

3 Condensation

Puede condensarse humedad en los siguientes casos, en los que launidad no funciona corRECTamente:

  • Launidad está en una habitación donde se acaba de encender la calefacción.
  • Launidad está en un lugar donde hay humano o mucha humedad.
  • Launidad se llevo de un lugar frío a una habitación caliente.

En theseoscasos,ajuste el boton STANDBY/ONa ON y espereuna o dos horas antes del uso.

4 Control del volumen

Los discos CD producen muy poco ruido en comparación con los discos analógicos. Si se ajusta el volumen cuando se escaucha un ruido similar al de los discos analógicos, los altavoces peuvent darnarse por una repentina subida de volumen al empezar la reproducción. Por lo tanto, bajo el volumen antes de empezar y ajuste según seanecessary cuando reproduzca un CD.

5 Mecanismo de seguridad

Launidad contiene un mecanismo de seguridad de interbloqueo que desactiva el rayo láser cuando se abre la bandeja del disco.

6 No colocque objetos metálicos, comoCNTAs de casete, circa de los altavoces.

Como los altavoces contienen imanes en su interior, no colqueCNTAs de casete ni tarjetas magneticas,.
cerca, ya que pueda borrar los datos grabados.

7 Mantenga la unidad alejada del TV

Cuando se utilizes lainstitution cerca de un TV, laImagen del TV pueda distorsionarse. En este caso, aleje lainstitution del TV. Siesto no corrige la situacion, evite utilizing lainstitution cuando está encendido el TV.

8 Limpieza de la carcasa

Si se ensucía la carcasa, lópez con un paño suave y seco. Nunca utilizes bencina ni disolventes ya que pueda darar el acabado de la superficie.

9 Cuando utilise los auriculares

  • No los utilize con un volumen alto ya que pueda darar sus oidos.
  • Para su seguidad, no conducza cuando aplicare los auricuales.

10 Asa de transporte

No levante ni bajo el asa de transporte con la antenna telescópica extendida, para evaporar que se dané la antenna. Coloque el asa de transporte de tal forma que no interfiera con el funcionaimiento.

Funcioncimiento con CA domestica

Conecte el cable de alimentacion de CA.

JVC RC-EX25S - Funcioncimiento con CA domestica - 1

PRECAUCIONES:

  • Utilice solo el cable de alimentacion de JVC suministrado con estaunidad paraatar un malfuncionamento o daño en launidad.
    Quite las pilas cuando utilise el cable de alimentacion.
  • Desenchufe el cable de alimentacion de la toma cuando salga o cuando no vaya a utiliser launidad durante un长大o periodo de tiempo.

Funcionamento con pilas

Colocación de las pilas

1 Abra la tapa de las pilas.

Tire de la tapa de pilas hacíaasted míñras presónas las secciones marcadas por las flechas.

JVC RC-EX25S - Abra la tapa de las pilas. - 1

2 Coloque seis pilas R20 (SUM-1)/D (13D).

Asegürese de colocar las pilas con los terminals y en la posición correcta.

JVC RC-EX25S - Coloque seis pilas R20 (SUM-1)/D (13D). - 1
Pilas R20 (SUM-1)/D (13D)

3 Vuelva a colocar la tapa.

Verificacion de las pilas

Si disminuye la velocidad de la cinta o el nivel de salute del sonido, o si la reproduccion de CDs es intermitente, cambie todas las pilas por otheras新模式.

Si hace grabaciones importantes,utilice pilas cuales (preferiblemente pilas alcalinas con una vidautil más larga)para evitar posiblesfallos.

Para un mejor uso de las pilas

  • Un funciona continuo de la unidad hace que la carga de las pilas se consumes más rápidamente que con un funciona no continuo.
  • El funcionaamente de la unidad en un lugar frío hace que la energia de las pilas se consume más rápidamente que en un lugar caliente.

PRECAUCIONES:

  • Si no utilizes launidad durante un长大o periodo de tiempo (más de dos semanas) o si usa CA domérica, quite las pilas paraatar un mal funciona y daños en launidad.
  • Cuando se ha connectado el cable de alimentación de JVC suministrado con esta unidad, la alimentación cambia automatistically de las pilas a CA domestica, incluo cuando las pilas están colocadas.

Sin embargo, quite las pilas cuando utilise el cable de alimentación.

PRECAUCIONES AL UTILizar LAS PILAS:

Si se utilizes Incorrectamente las pilas, pueda producirse fugas de los productos químicos del interior de las pilas o pueda explotar. Debe tener en cuenta lo suiviente:

  • Compruebe que ha colocado correctamente los terminales positivo y negativo de las pilas y colóquelos tal como se indica en la ilustración de la izquierda.
  • No mezcle pilas cuales y viejas ni mezclekestisos de pilas.
  • No trate de recargar pilas no recargables.
  • Quite las pilas cuando no vaya a utiliser launidad durante largo periodo de tiempo.

Si los productos químicos de las pilas entrada en contacto con supiel, lávese inmediamente con agua. Si se producen fugas de productos químicos en la unidad, limpie Completelyla unidad.

Partes superior y frontal

JVC RC-EX25S - Partes superior y frontal - 1

1 Selector VOLUME
2 Botón STANDBY/ON /I
3 PRESET-Botón

Botón PRESET +/CD REPEAT

4 Botones de funciona de la cinta

Botón PAUSE II

Botón STOP/EJECT ▪

Botón FF

Botón REW

Botón PLAY

Botón REC

5 Bandeja del disco
6 Botón FM MODE
7 Botón MUTING

8 Botón PROGRAM/CLOCK SET
9 Botón TAPE

Botón CD/RANDOM

Botón BAND/TUNER

10 REMOTE SENSOR
11 Visualizador
12 Casetera
13 Botón DISPLAY
14 Botón

Botón

Botón PLAY/PAUSE ▷/II

Boton STOP

15 Botón HBS/PRESET EQ

Parte posterior

JVC RC-EX25S - Parte posterior - 1

16 Antena telescópica
17 Botón RESET
18 Interruptor BEAT CUT
19 Toma PHONES

Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5 mm, impedancia de 16 a 32 ) a esta toma. Se desactiva la calidad del altovoz cuando se connectan los altovoces.

20 Tapa del portapilas
21 Toma AC IN (entrada de CA)

MANDO A DISTANCIA

Colocacion de las pilas

1 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia.

JVC RC-EX25S - Colocacion de las pilas - 1

2 Coloque dos pilas AAA (UM-4)/R03 (sumi-nistradas).

Coloque las pilas con los terminales y de tal forma que se correspondan con la indicacion del interior del portapilas.

Cologne primo los extremos .

3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

JVC RC-EX25S - Colocacion de las pilas - 2

Cambio de pilas

La maxima distancia de funciona bajo el mando a distancia y la sección del sensor remoto de launidad es de uno 7 metros. Cuando el rango de funciona disminuya o el funciona del mando a distancia sewhelming inestable, cambie las pilas por otheras新品as.

Notas sobre la utilización del mando a distancia

  • Oriente la parte superior del mando a distancia hacía la sección del sensor remoto de la unidad lo más directamente posible. La distancia de funciona bajo el mando a distancia con un ángulo.
  • Pulse los botones suave yfirmamente.
  • No exponga la sección del sensor remoto de la unidad a una luz fuerte (rayos solares directos o luz artificial) y asegúrese de que no haya obstáculos entre la sección del sensor remoto y el mando a distancia.

Nombres de los botones

JVC RC-EX25S - Nombres de los botones - 1

1 Botón O/ISTANDBY/ON
2 Botón CD/RANDOM

Botón TUNER/BAND

Boton TAPE

3 Botón INTRO
4 Botón FM MODE
5 Botón CD REPEAT / PRESET +

Botón PRESET -

6 Botón DISPLAY
7 Botón STOP

Botón CD PLAY/PAUSE

Botón

Botón ▷▶

8 Botón VOLUME +
Botón VOLUME –
9 Botón HBS/PRESET EQ
Botón MUTING

CONEXIón/DESCONEXIón DE LA UNIDAD

JVC RC-EX25S - CONEXIón/DESCONEXIón DE LA UNIDAD - 1

JVC RC-EX25S - CONEXIón/DESCONEXIón DE LA UNIDAD - 2

JVC RC-EX25S - CONEXIón/DESCONEXIón DE LA UNIDAD - 3

Botón STANDBY/ON ©/I

Pulse el botón STANDBY/ON / de launities para encender y apagar launities.

Tambien peutes pulsar el boton STANDBY/ON en el mando a distancia.

El visualizador se iluminará cuando se enciende la unidad. (Sin embargo,onga en cuenta que si la unidad funciona con pilas, el visualizador no se ilumina excepta la unidad está encendida.) La unidad está lista para reproducir la fuente seleccionada cuando se desconectó porULTima vez la unidad.

Para deselectar por Completely el suministro electrico

Desenchufe el cable de alimentacion de CA de la toma de CA. Si las pilas estan colocadas en la unidad, sáquelas.

Notas:

  • Cuando desenchufe el cable de alimentacion de CA o si se produce un corte de energia, el reloj se reajustará inmediamente a "0:00" y las presintonías del sintonizador (consulte la网页 15) se borraran al cabo de uno días. La indicación del reloj seguirá parpadeando hasta que ajuste de nuevo el reloj.
  • Quite las pilas cuando transporte launidad a mano o en el maletero de un coche. Esto evita que se encienda accidentallylaunidadevitandounconsuminutil de las pilas.

JVC RC-EX25S - Notas: - 1

JVC RC-EX25S - Notas: - 2

Antes de utiliser la unidad, ajuste el reloj incorporeal a esta unidad.

El reloj utilizes la indicacion de 24 horas.

1 Pulse STANDBY/ON / para apagar launidad, si está encendida.

El reloj parpadea en el visualizador.

2 Mantenga pulsado PROGRAM/CLOCK SET durante más de 2segundos.

Los digitos de la hora comienzan a parpadear.

JVC RC-EX25S - Notas: - 3

3 Pulse |▶ o▶ paraaabrear la hora y, a continuacion,presione PROGRAM/CLOCK SET. Losdigitos delosminutos comienzanaparpaear.

JVC RC-EX25S - Notas: - 4

4 Pulse | 0 paraajustar loscretos y,a continuacion,pulse PROGRAM/CLOCK SET.

Nota:

Si se produce un corte de energia, el reloj pierde el ajuste y se reajusta a "0:00". La indicacion del reloj seguira parpadeando hasta que ajuste de nuevo el reloj.

Para ver el reloj cuando se selección CD o sintonizador

Pulse DISPLAY.

Cada vez que pulse el botón, el visualizador alterna la indicación del reloj y la indicación normal.

(Si utilizes la unidad@msteadas se visualiza la indicacion del reloj,la pantalla cambia a la indicacion normal.)

JVC RC-EX25S - Para ver el reloj cuando se selección CD o sintonizador - 1
DISPLAY
Unidad principal

JVC RC-EX25S - Para ver el reloj cuando se selección CD o sintonizador - 2
DISPLAY
Mando a distancia

PHONES (en la parte posterior)

JVC RC-EX25S - Para ver el reloj cuando se selección CD o sintonizador - 3

JVC RC-EX25S - Para ver el reloj cuando se selección CD o sintonizador - 4
HBS/PRESET EQ

Ajuste del volumen

Gire VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen, o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajo lo.

Puede pulsar VOLUME + o VOLUME - en el mando a distancia para subir o bajo el volumen respectivamente.

El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (00 VOL a 30 VOL).

15 UOL

Precaución:

NO opaque launidad con el volumen ajustado a un nivel muy alto; de lo contrario, una subida repentina del volumen podra dañar sus oídos y/o los altavoces y auricularles la proxima vez que encienda launidad o inicia la reproducción de另一边 fuente.

RECUERDE que no可以选择 ajustar el volumen a menos que encienda launidad.

Silenciamiento temporal del sonido

Durante la reproduccion, pulse MUTING.

El sonido se silencia y elindicador MUTING aparece en el visualizador.

Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTING.

Escucha por los auriculares

No se emite sonido por los altavoces. Asegúrese de bajo el volumen antes de conectar los auricULARs.

Refuerzo del sonido de graves

Se pueda disfrutar de potentes sonidos de graves con el efecto de sonido hipergrave.

Mantenga pulsado el botón HBS/PRESET EQ hasta que aparezca el indicator HBS en el visualizador.

Para desactivar el efecto,whelming a mantener pulsado el botón hasta que desaparezca el indicator HBS.

Selección del modo de sonido

Puede seleccionar uno de los 5 modelos de sonido preajustados.

CLASSIC : Ideal para música clásica.

ROCK :Realza las bajas y altas Frequencias. Ideal para musica acustica.

POP : Ideal para música vocal.

JAZZ : Ideal para música de jazz.

FLAT : Sonido normal.

Selección del modo de sonido

Pulse repetidamente HBS/PRESET EQ hasta que aparezca el indicator del modo de sonido deseado en el visualizador.

Cada vez que pulse el botón, el modo de sonido cambía de lasuma forma:

JVC RC-EX25S - Selección del modo de sonido - 1

Notas acerca de los discos compactos

Esta unidad ha sido disnada para reproducir únicamente los siguientes CDs.

CD de audio digital
CD de audio digital grabable (CD-R)
CD de audio digital regravable (CD-RW)

JVC RC-EX25S - Notas acerca de los discos compactos - 1

JVC RC-EX25S - Notas acerca de los discos compactos - 2

JVC RC-EX25S - Notas acerca de los discos compactos - 3

Cuando reproduzca un CD-R y CD-RW

Puede reproducir discos CD-R o CD-RW finalizados grabados en formato de CD de música. (Si un CD-RW se ha grabado en un tipo有所不同, borre Completely todos los datos del CD-RW antes de grabar encima.)

  • Puede reproducir un CD-R o CD-RW como un CD de audio.
  • Algunos CD-R o CD-RW no pueda reproducirse en estaunidaddebidoalascharacteristicas,dáanosomarchas enel disco,osalala lente del reproductor estásucia.
  • El factor de reflexión de un CD-RW es mas bajo que en los otheros CDs, y es posible que tarde más tiempo en leer un CD-RW.
  • No poder reproducirse CD-R y CD-RW con format MP3.

Manejo de los discos

Como los discos sucios, danados o deformados peuvent darar la unidad, deben tener cuidado con lo siguientes:

  • No toque la superficie reflectora grabada.
  • No pegue ni writesa nada en la cara de la etiqueta.
  • No doble los discos.

Almacenamento

  • Después de sacar un disco de launities, asegúrese de guardarlo en su caja.
  • No exponga los discos a los rayos directos del sol, altas temperatas de calefacción, etc., alta humedad o polvo.

Limpieza

Antes de colocar un disco, limpie el polvo, suciedad o huellas dactilares con un paño suave y seco. Los discos deben limpiarse frotando desde el centro hasta el borde. Nunca utilise disolvente,bencina,limpiador de discos o rociador antiestático.

  • Para SACAR el disco de su caja y volverlo a colocar.

JVC RC-EX25S - Limpieza - 1
Presione el centro y levante.

JVC RC-EX25S - Limpieza - 2
Presione para asegurar el disco.

  • Manejo

JVC RC-EX25S - Limpieza - 3
Incorrecto

  • Limpieza

JVC RC-EX25S - Limpieza - 4
Correcto

JVC RC-EX25S - Limpieza - 5
Incorrecto

1 Pulse CD/RANDOM para entrada en el modo CD si launidad está en modo TUNER (sintonizador) o TAPE (cinta).

Puede pulsar CD/RANDOM en el mando a distancia para entrada en el modo CD.

2 Pulse PUSH para abrir la bandeja del disco.

3 Coloque un disco con el lado de etiqueta hacía arriba y ciderre la bandeja del disco.

  • Pueden reproducirse CDs de 8 cm en launidad sin necessities de adaptor.

4 Pulse PLAY/PAUSE para iniciaar la reproduccion.

Puede起初ar la reproduccion pulsando CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia. El numero de pista actual y el tiempo de reproduccion transcurrido se visualizaran durante la reproduccion.

JVC RC-EX25S - Limpieza - 6

5 Ajuste el volumen.

Notas:

  • Puede aparecer lasuma indicacion si se ha colocado el disco al revés. Vuelva a colocar correctamente el disco.

JVC RC-EX25S - Notas: - 1

  • Si se produce un mal seguímiento durante la reproducción, bajo el volumen.
  • Puede producirse un mal seguimiento si launidad recibe un golpe fuerte o si se usa en un lugar expuesto a vibraciones (por exemple, en un coche que viaja por una carretera en mal estado).
  • Si pulsa CD/RANDOM cuando está en modo CD, lachaftadura entarenodode reproduccionaleatoria.

Para detener la reproduccion

Pulse STOP ■.

Puede pulsar STOP en el mando a distancia para detener la reproduccion.

JVC RC-EX25S - Pulse STOP ■. - 1
Unidad principal

JVC RC-EX25S - Pulse STOP ■. - 2
Mando a distancia

Precaución:

Detenga la reproduccion antes deAbrir la bandeja del disco. Confirme que el disco ha sido girar completamente antes de sacar el disco.

Para hacer una pausa en la reproduccion

Pulse PLAY/PAUSE II durante la reproduccion.

Puede pulsar CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia para detener la reproduccion.

Para reanudar la reproduccion, vuelva a pulsar el botón.

JVC RC-EX25S - Para hacer una pausa en la reproduccion - 1

Salto

  • Parakatraruna pista anterior

Durante la reproduccion, pulse ——una vez paravoltar al principio de la pista actual y pulse dos veces paravoltar al principio de la pista anterior.

  • Parakatraralajisiguiente pista

Durante la reproduccion, pulse el boton para saltar al principio de la suiviente pista.

JVC RC-EX25S - Salto - 1
Unidad principal

JVC RC-EX25S - Salto - 2
Mando a distancia

JVC RC-EX25S - Salto - 3

Búsqueada – Localización de una posición deseada del disco

Mantenga pulsado |▶ o▶ durante la reproduccion.

Escuche el sonido y suele el botón cuando encontrar la posición deseada.

JVC RC-EX25S - Búsqueada – Localización de una posición deseada del disco - 1

JVC RC-EX25S - Búsqueada – Localización de una posición deseada del disco - 2
Unidad principal

JVC RC-EX25S - Búsqueada – Localización de una posición deseada del disco - 3

JVC RC-EX25S - Búsqueada – Localización de una posición deseada del disco - 4
Mando a distancia

Reproduccion repetida/aleatoria

JVC RC-EX25S - Reproduccion repetida/aleatoria - 1

Reproducción repetida

Pulse PRESET + / CD REPEAT durante la reproduccion.

Puede pulsar CD REPEAT / PRESET + en el mando a distancia para seleccionar la reproduccion repetida.

Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetition cambia en el suivienteorden:

Reproduccion repetida de todas las pistas del disco (Aparece "REPEAT ALL".)

↓ Reproduccion repetida de una sola pista (Aparece "REPEAT 1".)

↓ Se Cancela la reproduccion repetida.

Reproducción aleatoria

Pulse el botón CD/RANDOM en el modo CD para que aparezca el indicator RANDOM en el visualizador.

Puede pulsar CD/RANDOM en el mando a distancia para seleccionar la reproduccion aleatoria.

Las pistas se reproducen enorden aleatorio.

Para cancelar la reproduccion aleatoria, pulse de nuevo el boton para que desaparezca el indicator RANDOM.

Reproducción programada

Se pueda programar hasta 20 pistas para reproducirlas en elorden deseado.

JVC RC-EX25S - Reproducción programada - 1

Nota:

Hay un tiempo limite para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se Cancela antes deaabar, comience de nuevo desde el paso 2.

1 Pulse CD/RANDOM para entrada en el modo CD. Puede pulsar CD/RANDOM en el mando a distancia para entrada en el modo CD.
2 Pulse PROGRAM/CLOCK SET en modo parada. El indicator PROG comienza a parpadear en el visualizador.

JVC RC-EX25S - Nota: - 1

3 Pulse o para seleccionar la pista que deseee programar.

JVC RC-EX25S - Nota: - 2

4 Pulse PROGRAM/CLOCK SET.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar除外 pistas.
6 Pulse PLAY/PAUSE /I尤其是在parpadea el indicator PROG.

Las pistas se reproduce en elorden programado. Puede pulsar CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia para起初ar la reproduccion programada.

Notas:

  • Si el indicator PROG desaparece antes de pulsar PLAY/PAUSE /II (o CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia), pulse PROGRAM/CLOCK SET y, a continuacion, se inicia la reproduccion.
  • Si pulsa CD/RANDOM cuando está en modo CD, launidad entra en modo de reproduccion aleatoria.

Para detener la reproduccion

Pulse STOP (o STOP en el mando a distancia).

El indicator PROG desaparece y la unidad sale de la reproduccion programada.

Para comprobar el contenido del programa

Antes de起初 la reproduccion programada, pulse PROGRAM/CLOCK SET.

Cada vez que pulsa el botón, las pistas programadas se muestran en el visualizador.

Paraañadir pistas al programa

1 Pulse repetidamente PROGRAM/CLOCK SET hasta que "00" aparezca como el número de pista.
2 Pulse | o para seleccionar el numero de pista y, a continuacion, pulse PROGRAM/CLOCK SET.

Para editor el programa

1 Pulse repetidamente PROGRAM/CLOCK SET hasta que aparezca el número de programa que deseee editor.
2 Pulse 0 para seleccionar un nuevo numero de pista y, a continuacion, pulse PROGRAM/ CLOCK SET.

Para repetir la reproduccion programada

Pulse PRESET + / CD REPEAT (o CD REPEAT / PRESET + en el mando a distancia) después de,iniciar la reproduccion programada.

Para borrar todo el programa de la memoria

Pulse PROGRAM/CLOCK SET de modo que el indicator PROG parpadee y pulse STOP (o STOP en el mando a distancia) cuando el indicator PROG parpadea.

Tambien se cancela el programa memorizzato cuando se abra la bandeja del disco.

Nota:

Después de programar 20 pistas, el número de programa vuelve a “1”. La programación de más pistas sobrecribes las pistas ya programadas con ellos míeros.

Reproducción de introducciones – Reproducción Intro

Cada pista o cada pista programada de un CD puede reproducirse durante los primeros diez segundos.

JVC RC-EX25S - Reproducción de introducciones – Reproducción Intro - 1

Pulse INTRO.

El indicator INTRO aparece en el visualizador y se inicia la reproduccion Intro.

Para usar la reproduccion Intro para una reproduccion programada y aleatoria, pulse el boton afterwards de iniciaar la reproduccion.

Para detener durante la reproduccion

Pulse STOP (o STOP en el mando a distancia).

El indicator INTRO desaparece y launidad sale de la reproduccion Intro.

Para cancelar la reproduccion Intro sin detener la reproduccion

Pulse INTRO durante la reproduccion.

El indicator INTRO desaparece y launidad continua la reproduccion.

Nota:

Si pulsa INTRO)msteadasreproduce los diezprimeros segundosdeuna pista,comienzaa reproductrse la introduccionde la seguiente pista.

Sintonización de una emisora

JVC RC-EX25S - Sintonización de una emisora - 1

JVC RC-EX25S - Sintonización de una emisora - 2

1 Pulse BAND/TUNER para entrada en el modo de sintonizador.
2 Pulse BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM.
3 Mantenga pulsado |▶▶ o▶▶ durante más de 1 segundo.

La unidad empieza a buscar y se detiene cuando sintoniza una emisora de Signals fuerte.

Si pulsa breve y rápidamente el botón |←< o >|, la Frequencia cambia bajo a bajo.

4 Ajuste el volumen.

Cambie el modo de recepción de FM

Cuando apenas se reciben emisiones de FM en estereo o si hay ruidos, la recepcion mejora en monoaural.

Pulse FM MODE hasta que el indicator MONO aparezca en el visualizador.

Para recuperar el efecto estéreo, pulse de nuevo FM MODE de modo que el indicator MONO desaparezca.

JVC RC-EX25S - Cambie el modo de recepción de FM - 1
Unidad principal

JVC RC-EX25S - Cambie el modo de recepción de FM - 2
Mando a distancia

Utilización de las antenas

JVC RC-EX25S - Utilización de las antenas - 1
FM

JVC RC-EX25S - Utilización de las antenas - 2
AM

Nota:

La antenna con nucleo de ferrita integrado puede recibir interferencias de receptores de television en las cercanías, distorsionando la recepción de AM.

Nota:

El ajuste del modo de Reception de FM se Cancelar cuando sintonice另一边 emisión.

Presintonizacion de emisoras

Puede presintonizar 10 emisoras de FM y 10 de AM.

JVC RC-EX25S - Presintonizacion de emisoras - 1

JVC RC-EX25S - Presintonizacion de emisoras - 2

Hay un limite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se Cancela antes deaabar, comience de nuevo desde el paso 3.

Nota:

En algunos casos, las Frequencias de prueba ya se han memorizzato para el sintonizador, ya que la fabrica examinó la referencia de presintonización del sintonizador antes del transporte. No se tratá de unFunciónamente defectuoso.Puede presintonizar las emisoras que deseee en la memoria siguiendo el método de presintonización.

1 Pulse BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM.
2 Pulse | 0 | para sintonizar la emisora que deseee presintonizar.
3 Pulse PROGRAM/CLOCK SET.

El indicator PROG comienza a parpadear en el visualizador.

JVC RC-EX25S - Nota: - 1

4 Pulse PRESET +/CD REPEAT o PRESET - para seleccionar el numero presintonorado.

Puede pulsar CD REPEAT / PRESET + o PRESET - en el mando a distancia para seleccionar el numero presintonorado.

JVC RC-EX25S - Nota: - 2

Número presupintonizado

5 Pulse PROGRAM/CLOCK SET.

La emisora sintonizada en el paso 2 se almacena en el número presintonizado selectionado en el paso 4. Si almacena unaewsuna emisora con un numero utilizes, se borra la emisora previamente almacenada.

6 Repita los pasos 2 a 5 para presintonizar除外 emisoras, utilizing differentes números presintonizados.

Sintonización de presintonías

1 Pulse BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM.
2 Pulse repetidamente PRESET + / CD REPEAT o PRESET – hasta que aparezca el número presintonizado征求意见.

Nota:

Si desenchufa el cable de alimentacion de CA o si se produce un corte de energia, las presintonas se borraran al cabo de uno días. Si thiso sucede, vuelva a presintonizar las emisoras.

Notas acerca de lasCNTAs de casete

  • Utilice soloCNTas normales de tipo I. Las caracterticas de grabacion/reproduccion de esta unidad son las de lasCNTas normales, que tienen differentes carteristicas a las de lasCNTas de CrO_2 y metal.
  • No se recomienda la utilizacion deCNTas de mas de 120 instantosdeferadoaquepuede producirse un deterioro de lascharacteristicasyestasCNTasse atascan fácilmente en elrodillo ycabrestante.
  • Una cinta floja puede provocar problemas. Apriete suavamente la cinta con un lápiz tal como aparece en lasuma figure.

JVC RC-EX25S - Notas acerca de lasCNTAs de casete - 1
Gire el lápiz para tensar la cinta.

  • Para evitar que se borren accidentally las grabaciones, rompa la(s) lengüeta(s) con un destornillador. Después de romper las lengüetas,whelming a tapar las ranuras con cinta adhesiva para barrar o volver a grabar la cinta.

JVC RC-EX25S - Notas acerca de lasCNTAs de casete - 2

JVC RC-EX25S - Notas acerca de lasCNTAs de casete - 3

Colocación de un casete

1 Pulse STOP/EJECT / paraAbrir el portacasetes.
2 Coloque un casete con elazo abierto hacia arriba y elazo de reproduccion hacía afuera como se muestra en la?sigaiente ilustracion.

JVC RC-EX25S - Colocación de un casete - 1

3 Cierre el portacasetes presionándolo suave y firmamente.

El portacasetes se ajusta en su posicion.

1 Pulse TAPE para entrada en el modo de cinta.
2 Coloque un casete.

Utilice soloCNTAsnormalesde tipoI.

3 Pulse PLAY para起初la reproduccion.
4 Ajuste el volumen.

Bobinado rápidodeuna cinta

Pulse REW o FF

Cuando la cinta统计数据 al final, pulse STOP/EJECT / para liberar REW o FF

Para detener la reproduccion

Pulse STOP/EJECT /

La cinta también se detiene cuando llega al final.

1 Prepare la fuente de grabación.

  • Cuando grabe de la radio:
    Ajuste al modo de sintonizador y sintonice una emisora deseada.
  • Cuando grabe un CD:
    Ajuste al modo CD y colocque un disco CD.

2 Coloque un casete virgen o borrable.

Utilice soloCNTAsnormalesde tipo-I.

3 Pulse REC

PLAY también se pulsa y comienza la grabacion.

Para detener la grabación

Pulse STOP/EJECT /

La cinta también se detiene cuando llega al final.

Notas:

  • Debe tenerse en cuenta que pueda ser ilegal regrar Barras pregrabadas, grabaciones o discos sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor sobre la grabacion de sonido o de video, emisión o programacion por cable y en在哪quier trabajo literario, dramático, musical o artístico contenido.
  • El nivel de grabación se ajusta automatistically de modo correcto, de manière que no se ve afectado por VOLUME. Por lo tanto, durante la grabación puedeaabdar el sonido que está escuchando sin afectar al nivel de la grabación.
  • Si la grabación presenta是多么 ruido o estática, puede que la unidad estuvierra demasiado cerca de un TV encendido durante la grabación. Apague el TV o,aumente la distancia entre el TV y la unidad.

Utilización de la función de supresión de ruido

Cuando se graba una emisión de AM, pueda eschuchen ruidos. Si este sucede, cambie el interruptor BEAT CUT de la parte posterior de la unidad a "1" o "2" para reducir los ruidos.

JVC RC-EX25S - Utilización de la función de supresión de ruido - 1

Para起初lagrabacion enelmomento exacto

1 Pulse primero PAUSE II y, a continuación, pulse REC , y entrada en el modo de pausa de la grabación (modo de espera).
2 Pulse PAUSE II para que la cinta comience a grabar en el momento exacto en que desea empezar a grabar.

Nota:

No deja launidad en el modo de pausa durante más de uno horas. En su lugar, pulse el botón STOP/EJECT ■/▲ para detener la cinta.

Grabación sincronizada con la reproducción del CD

Puede hacer que el reproductor de CDs comience aREENCIR cuando la pletina entra en el mode de grabacion.

JVC RC-EX25S - Grabación sincronizada con la reproducción del CD - 1

JVC RC-EX25S - Grabación sincronizada con la reproducción del CD - 2

1 Coloque un casete.
Utilice soloCNTAsnormalesde tipoI.
2 Coloque un CD.
3 Pulse CD/RANDOM para entrada en el modo CD.

Puede pulsar CD/RANDOM en el mando a distancia para entrada en el modo CD.

4 Especifique una pista o punto en el disco para iniciair la grabacion.

  • Para起初ar elgrabacionde la pista deseada, seleccione la pista pulsando 一 一 o en modo de parada.
  • Para起初ar la grabacion desde el punto deseado de un disco,reproduzca el disco y haga una pausa en el punto deseado pulsando PLAY/PAUSE /II (o CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia).

5 Pulse REC

PLAY también se pulsa y se inicia la grabacion sincronizada.
- El indicator CD SYNC aparece en el visualizador durante la grabacion sincronizada.

Si la cinta llega primero al final, el reproductor de CDsonga en modo de pausa. Pulse PLAY/PAUSE (o CD PLAY/PAUSE en el mando a distancia) parakeepingra reproduccion,o pulse STOP (o STOP en el mando a distancia) para detenerla reproduccion.

Si el reproductor de CDs se detiene primero, la cinta continua funciona. En este caso, pulse STOP/EJECT / para detener la cinta.

Borrado

Cuando se graba sobre una cinta pregrabada, la grabacion anterior se borra y la proxima vez que reproducza la cinta solo se eschucará la nuevo grabacion.

Para:borraruna cinta sin hacer una nuevo grabacion

1 Pulse TAPE en launidad para entrada en el modo de cinta.
2 Pulse REC

Limpieza de los cabezales, cabrestante y rodillo

jLa limpieza es importante!

Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la suciedad se acumulan naturalmente en los cabezales, cabrestante y rodillo. Cuando se ensucian mucho;

  • Se deteriorara la calidad del sonido.
  • Baja el nivel de calidad del sonido.
  • La grabación anterior no se borra Completely.
  • La grabación no se realiza bien.

Para evaporar这些东西 problemas, limpie los cabezales, cabrestante y rodillo cada 10 horas de uso.

JVC RC-EX25S - jLa limpieza es importante! - 1

Abra el portacasetes. Limpie los cabezas, cabrestante y rodillo.

Para una limpieza efectiva, utilise un kit de limpieza disponible en las tiendas de audio.

Després de la limpieza, asegúrese de que el liquido de limpieza se ha(secado Completely antes de colocar un casete.

Precauciones:

  • Mantenga alejados los imanes y objetos metálicos del cebazal. Si el cebazal se imanta, el ruidourrenta y se deteriorara el sonido.
  • Desmagnetice el CZal de grabacion/reproduccioncada 20 o 30 horas de uso con un desmagnetizadordisponible en las tiendas de audio. Cuando desmagnetice el CZal, launidad debe estar apagada.

Como el CZezeal de borrado de la unidad es de tipo magnético, no lo desmagnetice.

  • No utilise autre limpiador que no sea alcohol para limpiar. El disolvente y la bencina dañarán el rodillo de caudo.

Limpieza de la lente receptora de CDs

Si la lente receptora de CDs está sucia, el sonido可以选择 perder calidad.

Abra la bandeja del disco y limpie la lente.

Utilice un soplador (disponible en las tiendas de camaras, etc.) para eliminar el polvo de la lente.

JVC RC-EX25S - Abra la bandeja del disco y limpie la lente. - 1

SOLUTION DE PROBLEMAS

  • Si Tiene problemas con su unidad, consulte las posibles解決iones de lasuma lista antes de llamar a un centro de asistencia技术水平.

  • Si no pueda resolver el problema con los siguientes consejos, o si launidad de ha danado fisicamente, llama a una personaequalificada, como su distribuidor, para llhear a cabo la reparacion.

SíntomaPossible causaSolución
No pueda encenderse laupon.El cable de alimentación estádesenchufado.Enchufe el cable de alimentación.
La cinta no semueve alpulsar PLAY·PAUSE II está presionado.Pulse de nuevo PAUSE II para soltarlo.
El sonido de reproducción está a un nivel muy bajo.·Se han acabado las pilas.·Elcabezal está sucio.·Cambie las pilas porunas新模式.·Limpie elcabezal.
REC •no funciona.·Las lengüetas de seguridad del casete está rotas.·No hay ningún casete insertado.·Vuelva a sellar las ranuras con cinta adhesiva.·Inserte un casete.
El disco está insertado pero no reproduce.·El disco está colocado al revés.·El disco está sucio.·El disco está dañado o deformado.·La lente está sucia.·Hay condensación de humedad.·Inserte el disco con la cara de la etiqueta hacía arriba.·Limpie el disco.·Cambie el disco por uno que pueda reproducirse.·Limpie la lente.·Encienda laupon y espere una o dos horas antes de/utilizarla.
No se esucha ningún sonido por los altavoces.Los auriculares estáconectados.Desconnecte los auriculares.
La velocidad de la cinta es irregular y se produce fluctuación y trémolo.·El rodillo de lectureura o cabrestante está sucio.·Se han(PCabido las pilas.·Limpie el rodillo y cabrestante.·Cambie las pilas porunas新模式.
La recepción de la radio es mala y hay mucha estática.La antenna no está bien ajustada.Ajuste la antenna adecuadamente.
El mando a distancia no funciona.·Se han(PCabido las pilas del mando a distancia.·La sección del sensor remoto está expuesta a una luz brillante (luz solar directa, etc.)·Cambie las pilas porunas新模式.·No utilise laupon bajo luz solar directa, etc.

Nota:

Cuando se mueve la unidad de un lugar frío deanos 0^ a un lugar caliente, pueda que no funciona normalmente bajo a la formación de humedad bajo de la platina. El funcionaamente normal se recuperará afterwards de esperar una o dos horas.

Reajuste de la unidad

Si no可以选择ccionar el mal functionamento del aparato siguiendo las instrucciones de la seccion "SOLUCION DE PROBLEMAS" (el aparato no funciona o la pantalla no lo hace debidamente, etc.), pulse el boton RESET en la parte posterior de la unidad con un objeto puntiagudo,m间隙as la unidad está encendida.

JVC RC-EX25S - Reajuste de la unidad - 1

Nota:

El reajuste hace que la unidad recupere los ajustes de fabricula y se borren todos los ajustes realizados por el usuario.

Reprodctor de CDs

Capacidad de CDs : 1 CD

Relación postal-ruido : 75 dB

Gama dinamica : 60 dB

Sintonizador

Gama de Frequencias : FM 87,5 - 108,0 MHz AM 522 - 1 629 kHz

Antenas : Antena telescópica para FM Antena de nucleo de ferrita para AM

Pletina

Frecuencia de respuesta : 60 Hz - 10 000 Hz

Fluctuación y trémolo : 0,15% (WRMS)

Tiempo de bobinado rápidó : Aprox. 150 seg. (casete C-60)

General

Altavoces 9cm× 2

Impedancia de

los altavoces : 4 Ω

Potencia de salute

:4Ω

: 4W (2W + 2W) a 4 (10% DAT)

Terminales de salute

Suministro electrico

:PHONES × 1

: 230VCA ,50Hz 9 V CC (pilas R20 (SUM-1)/D (13D)× 6)

Consumo

: 13 W (en funciona)
3 W (en modo de espera)

Dimensiones

: 420mm× 178mm× 250~mm (An/Al/Prf)

Peso Accesorios

: Aprox. 3,2kg (sin pilas)

suministrados

: Cable de alimentacion de CA× 1 Mando a distancia × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA/UM-4/R03) × 2

El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso.

INDICE

CARATTERISTICHE 1

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1

AVVERTENZE PER L'USO 2

ALIMENTAZIONE 3

NOMI DELLE PARTIE DEI COMANDI 4

TELECOMANDO 5

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : RC-EX25S

Categoría : Altavoz bluetooth