Laserliner PocketCrossLaser 2G - Laserpointer

PocketCrossLaser 2G - Laserpointer Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PocketCrossLaser 2G Laserliner i PDF-format.

📄 58 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Laserliner PocketCrossLaser 2G - page 26

Brugerspørgsmål om PocketCrossLaser 2G Laserliner

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning PocketCrossLaser 2G - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PocketCrossLaser 2G af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING PocketCrossLaser 2G Laserliner

– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen. Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Sikkerhedshenvisninger Omgang med lasere i klasse 2 Almindelige sikkerhedshenvisninger – Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer. – Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn. – Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder. – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer. – Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag. Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. !PocketCross-Laser 2G

Ca. 6 gange lysere end en typisk, rød laser med 630 - 660 nm Grøn laserteknologi Med GRX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor. Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås. Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk. Særlige produktegenskaber og funktioner Sikkerhedshenvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. – Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. – Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...). – Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40…1,90 m). – Godt reekterende, spejlende eller skinnende overader skal tildækkes, så længe der bruges laserudstyr. – I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte.28 S1H 1V

Apparater med teknologien PowerGreen+ har meget lyse, grønne højtydende dioder, som giver et særdeles fremragende linjebillede på store afstande, mørke overflader samt i kraftigt omgivelseslys. Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlåse penduler og stille skydekontakten (2) helt til venstre.

Lasers udgangsrude Skydekontakt a TIL b FRA / Transportsikring / Hældningsfunktion 1/4" gevindbøsning (underside) Batteristatus LED nivellering Tast til valg af laserlinje; nivellering til/fra LED håndmodtagermodus Håndmodtagermodus til/fra Antal og placering af lasere H = horisontal laserlinje V = vertikal laserlinje S = hældningsfunktion DAPocketCross-Laser 2G

Horisontal og vertikal nivellering Løsn transportsikringen, og skub skydekontakten (2) til højre. Laserkrydset vises. Med valgtasten kan man aktivere laserlinjerne enkeltvis. Apparatet har et udskifteligt batteri. Kontakt din forhandler eller henvend til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER.

Håndtering af genopladeligt lithium-ion-batteri – Strømforsyningen/opladeren må kun bruges i lukkede rum; må ikke udsættes for fugt eller regn, da der ellers er risiko for elektrisk stød. – Inden apparatet tages i brug, skal batteriet lades helt op. – Lysnetadapteren/opladeren sluttes til lysnettet og tilslutningsstikket på apparatet. Man må kun benytte den vedlagte lysnet- adapter/oplader. Hvis der benyttes en forkert lysnetadapter/oplader, bortfalder garantien. – Under opladningen af apparatet blinker dis- playets LEDer. Ladeprocessen er afsluttet, når alle LEDer lyser uafbrudt. DA30

LASER LASER LASER LASER LASER

Hældningsmodus Løsn ikke transportsikringen, skub skydekontakten (2) til venstre. Vælg laserne via valgtasten (6). Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus indjusterer laserlinjerne sig ikke længere automatisk.

Håndmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX Brug af laser modtager GRX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermod- tageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus; dette gøres ved at trykke på tasten 7 (håndmodtagermodus til/fra). Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfan- ge disse pulserende laser linjer. Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løsnet. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 3,5°, blinker laserlinjerne. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Laserlinjerne lyser konstant op igen.

Kontrol af retvisning

3. Anbring apparatet så tæt til væggen som muligt

i højde med det markerede punkt A1.

4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3.

Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.

1. Markér laserplanet A1 på væggen.

2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg.

Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden. Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 m og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (laser-krydset aktiveres). Brug hertil et stativ. DA32

2,5 m< 2 mm = OK Kalibrering Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kontrollér regelmæssigt – og altid før påbegyndelsen af en ny opgave laserens retvisning.

Kontrol af vandret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det van- drette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg må ikke afvige mere end ± 2 mm fra markeringen af krydspunktet. Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2,5 m til venstre. Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 2 mm fra snoren. DAPocketCross-Laser 2G

  • ved maks. 300 lux EU- og UK-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU og UK. Dette produkt, herunder tilbehør og emballage, er et elektrisk apparat, der skal genanvendes i overensstemmelse med de europæiske og britiske retningslinjer for elektrisk og elektronisk affald, batterier og emballage for at genvinde værdifulde råmaterialer. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: http://laserliner.com Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 22W42) Selvnivelleringsområde ± 3,5° Nøjagtighed ± 0,3 mm / m Nivellering automatisk Sigtbarhed (typisk)* 55 m Arbejdsområde med håndmodtager 40 m (afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel) Laserbølgelængde 515 nm Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Forbindelser USB type C Strømforsyning Li-ion-batteripakke 3,7V / 3,6Ah / 13,32Wh Ladetid ca. 4 timer Drifttid med 2 laserniveauer: ca. 15 timer Arbejdsbetingelser 0°C … 50°C, luftfugtighed maks. 80% rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h. Opbevaringsbetingelser -20°C … 70°C, luftfugtighed maks. 80% rH Mål (b x h x l) 91 x 82 x 60 mm Vægt 334 g (inkl. batteripakke) DA34 Utilisation conforme Ce laser à lignes croisées projette une croix laser verte bien visible et est parfait pour l’alignement des lignes horizontales, des lignes verticales et des inclinaisons. Les signaux optiques avertissent l’utilisateur de l’appareil lorsque ce dernier se trouve au-delà de la plage d’auto-nivellement. L’appareil est équipé d’un mode récepteur manuel intégré et d’un raccordement à un trépied de¼po.
Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : PocketCrossLaser 2G

Kategori : Laserpointer