ClampMeter XP - Multimeter Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis ClampMeter XP Laserliner i PDF-format.
| Produkttype | Clampmeter (strømtang) |
| Mærke | Laserliner |
| Model | ClampMeter XP |
| Dimensioner (L x H x D) | 76 x 230 x 40 mm |
| Vægt (batterier inkluderet) | 496 g |
| Strømforsyning | 1 batteri 9V (6LR61) |
| Klemåbning | 48 mm |
| Display | LCD 50000 tællinger |
| Målehastighed | 3 målinger/sek |
| Hovedfunktioner | Måling af AC/DC strøm 1000A, AC/DC spænding 1000V, modstand, kapacitans, frekvens, temperatur, diodetest, kontinuitet, berøringsfri spændingsdetektion (100-600V AC), PEAK-funktion, INRUSH, MIN/MAX, Hold, Bluetooth, lommelygte, baggrundsbelyst display, auto sluk, autoranging |
| Overspændingskategori | CAT III 1000V, CAT IV 600V |
| Beskyttelse | Dobbelt isolation (klasse II) |
| Arbejdsbetingelser | 5 til 40°C, 80% RF max, max højde 2000 m |
| Opbevaringsbetingelser | -20 til 60°C, 80% RF max |
| Bluetooth | Bluetooth LE 4.x, maks. rækkevidde 10 m |
| Overensstemmelse | EU (RED, EMC, WEEE) |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør med let fugtig klud, undgå opløsningsmidler; fjern batterier ved længere tids opbevaring; årlig kalibrering anbefales |
| Reservedele tilgængelige | Målespidser (med/uden hætte), 9V batteri |
| Garanti | Se fuld vejledning og specifikke betingelser |
| Generelle oplysninger | Automatisk sluk efter 30 min; kan deaktiveres; dataoverførsel via mobilapp (iOS/Android) |
Ofte stillede spørgsmål - ClampMeter XP Laserliner
Brugerspørgsmål om ClampMeter XP Laserliner
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Multimeter i PDF-format gratis! Find din vejledning ClampMeter XP - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ClampMeter XP af mærket Laserliner.
BRUGSANVISNING ClampMeter XP Laserliner
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger” samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
Funktion/anvendelse
Strøm- og spændingsmåletangen til måling i overspændingskategori-området CAT III til max 1000V / CAT IV til max 600V. Med måleapparatet kan man udføre jævn- og vekselstrømsmålinger, jævn- og vekselspændingsmålinger, modstandsmålinger og gennemgangstest inden for de specificerede områder. Desuden har apparatet en PEAK-funktion, en MAX/MIN-visning og en Hold-funktion. Enheden har en lommelygte, et oplyst display og et Bluetooth-interface til overførsel af måledataene.
Symboler

Advarsel mod farlig elektrisk spænding: Ubeskyttede, spændingsførende komponenter i husets indre kan være tilstrækkeligt farlige til at udsætte personer for risiko for elektrisk stød.

Advarsel mod farligt sted

Beskyttelsesklasse II: Prøveapparatet har forstærket eller dobbelt isolering.
CAT II
Overspændingskategori II: Enfasede forbrugere, som sluttes til normale stikkontakter; fx: Husholdningsapparater, bærbare værktøjer.
CAT III
Overspændingskategori III: Driftsmidler i faste installationer og i tilfælde, hvor der stilles særlige krav til driftsmidlernes pålidelighed og tilgængelighed, fx kontakter i faste installationer og apparater til industriel brug med varig tilslutning til den faste installation.
CAT IV
Overspændingskategori IV: Apparater til anvendelse på eller i nærheden af forsyningen af den elektriske installation i bygninger, nærmere bestemt fra hoved-fordelingen i retning af lysnettet, fx elmålere, over-belastningssikringer (HFI-relæer) og rundstyrings-apparater (,ripple control').
Sikkerhedsanvisninger
- Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer.
- Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
- Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
- Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget høje temperaturer eller kraftige vibrationer.
- Ved omgang med spændinger højere end 24 V/AC rms eller 60 V/DC skal der udvises særlig forsigtighed. Ved berøring af de elektriske ledninger er der allerede ved disse spændinger livsfare pga. elektrisk stød.
- Hvis apparatet er blevet fugtigt eller påført andre elektrisk ledende restprodukter, må der ikke arbejdes under spænding. Fra ogmed en spænding på 24 V/AC rms eller 60 V/DC er der ekstra stor fare for livsfarlige stød pga. fugten.
- Apparatet skal rengøres og tørres inden ibrugtagning.
- Ved brug udendørs må apparatet kun anvendes under egnede vejrforhold og/eller ved brug af passende beskyttelsesforanstaltninger.
Laserliner
- I overspændingskategorien III (CAT III - 1000 V) må spændingen mellem prøveapparat og jord ikke overskride 1000 V.
- I overspændingskategorien IV (CAT IV - 600 V) må spændingen mellem prøveapparat og jord ikke overskride 600 V.
- Apparatet med måletilbehøret må kun anvendes i den rigtige overspændingskategori (uden beskyttelseshætte CAT II 1000 V; med beskyttelseshætte CAT III - 1000 V og CAT IV - 600 V)
- Når apparatet anvendes sammen med måletilbehøret, gælder altid den mindste overspændingskategori (CAT), mærkespænding og mærkestrøm.
- Inden hver måling skal man sikre sig, at både det område, der skal testes (fx en ledning), og testapparatet samt det anvendte tilbehør (fx tilslutningsledning) er i fejlfri stand. Apparatet skal testes på kendte spændingskilder (fx 230 V-stik til AC-test eller bilbatteri til DC-test).
- Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller flere funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
- Inden man åbner afdækningen for at skifte batteri(er) eller sikring(er), skal man altid huske at koble apparatet fra alle strømkilder og målekredsløb. Apparatet må ikke tændes med åbning afdækning.
- Følg de sikkerhedsregler, der måtte være udstukket af lokale eller nationale myndigheder vedr. korrekt brug af apparatet, og evt. nødvendigt sikkerhedsudstyr (fx elektriker-handsker).
- Målespidserne må kun holdes i håndgrebene. Målekontakterne må ikke berøres under målingen.
- Sørg altid for at vælge de rigtige tilslutninger og den rigtige kontaktposition med det rigtige måleområde i forhold til den aktuelle måling.
- Undlad at udføre arbejde alene i faretruende nærhed af elektriske anlæg, og altid kun under vejledning af en autoriseret elektriker.
- Inden man udfører måling eller test af dioder, modstand eller batteriladning, skal man huske at slukke strømkredsen.
- Sørg for, at alle højspændingskondensatorer er afladet.
- Man skal altid først forbinde den sorte måleledning til en spænding, inden man forbinder den røde. Når man frakobler måleledningerne, er rækkefølgen den modsatte.
- Brug kun originale måleledninger. Disse skal have den samme korrekte spændings-, kategori- og ampere mærkeeffekt som måleapparatet.
Ekstra henvisning vedr. brug
Bemærk de tekniske sikkerhedsregler for arbejde med elektrisk udstyr, herunder: 1. Frakobling fra lysnet, 2. Sikring mod genindkobling, 3. Kontrol på to poler, at der ikke foreligger spænding, 4. Jording og kortslutning, 5. Sikring og isolering af nærliggende spændingsførende komponenter.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med kunstig, optisk stråling OStrV
Udgangsåbnings-LED

- Apparatet bruger LED'er i risikogruppen RG 0 (fri gruppe, ingen risiko) i henhold til gældende standarder for fotobiologisk sikkerhed (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i de nuværende udførelser.
- Strålingsydelse: Peak-bølgelængde lig med 456 nm. Gennemsnitlige stråletykkelser ligger under grænseværdierne for risikogruppe RG0.
- Den tilgængelige stråling fra LED'erne er ved tilsigtet anvendelse og under rimeligt forudsigelige forhold ufarlig for det menneskelige øje og den menneskelige hud.
- Midlertidige, irriterende visuelle effekter (f.eks. blænding, blitz-blindhed, dobbeltsyn, forringelse af farvesyn) kan ikke helt udelukkes, især i omgivelser med lav lysstyrke.
- Undgå bevidst at se direkte ind i strålingskilden i længere perioder.
- Der kræves ikke vedligeholdelse for at sikre overholdelse af grænseværdierne for risikogruppe RG 0.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
- Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU, som er omfattet af RUD-direktivet 2014/53/EU.
- Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Sikkerhedsanvisninger
- Måleapparatet er udstyret med et radio-interface.
- Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU.
- Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen ClampMeter XP overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=clmexp
Målespidser
Med beskyttelseshætte: CAT III til max 1000V / CAT IV til max 600V

Uden beskyttelseshætte: CAT II til max 1000V


1 Strømtang
2 Lommelygte
3 Lommelygte TIL/FRA, Bluetooth TIL/FRA
4 Drejekontakt til indstilling af målefunktionen
5 Sammenligningsmåling (REL), frekvens- og duty-cycle-måling (Hz%)
6 MIN-/MAX-måling inden for områderne spænding, hertz (frekvens), procent (duty-cycle), temperatur og strøm
7 LC-display
8 Indgangsbøsning rød (+)
9 COM-bøsning sort (−)
10 Batterirum på bagsiden
11 Omskiftning af målefunktion
12 Spændings-/strømspidsfunktion
13 Fasthold aktuel måleværdi, LED-belysning TIL/FRA
14 Udløser til åbning af tangen
15 Sensor (berøringsfri spændingsdetektor)
Automatisk slukning
m Milli (10 ^-3 ) (volt, ampere)
v Volt (spænding)
M Mega (ohm)
k Kilo (ohm)
Ω Ohm (modstand)
Gennemgangstest
→ Diodetest
n Nano (10 ^-9 ) (kapacitet)
μ Micro (10 ^-6 ) (ampere, kapacitet)
F Farad (kapacitet)
Hz Hertz (frekvens)
% Procent (duty-cycle)
°F °Fahrenheit
°C ° Celsius
HOLD Aktuel måleværdi fastholdes
PMAX Højeste positive spids
PMIN Højeste negative spids
MAX Max-værdi
MIN Min-værdi
Maksimale grænseværdier
| Funktion | Maksimale grænseværdier |
| Strøm AC/DC 1000A AC/DC | |
| Spænding AC/DC 1000V AC/DC | |
| Frekvens, gennemgang, modstand, diodetest, kontinuitet, kapacitet | 600V AC/DC |
| Temperatur (°C/°F) 600V AC/DC |
Deaktivering af AUTO-OFF-funktionen
1.2.3.


Hold MODE-knappen inde, og stil samtidigt drejekontakten på den ønskede position

2 Fastgørelse af målespidserne

„APO d" vises på LCD-displayet
Symbolet „∅ vises ikke, hvis automatisk slukning er deaktiveret. Automatisk slukning kan genindstilles ved at slukke for måleapparatet.
1ndsættelse af batterier
Åbn batterihuset (10) og læg batterierne. Vær opmærksom på de angivne poler.

Når apparatet ikke bruges, eller når det transporteres, skal man altid huske at anbringe målespidserne i holderen på bagsiden og påsætte beskyttelseshætten, så man ikke risikerer at komme til skade pga. målespidserne.

Btrømmåling DC/AC

Skift mellem
AC og DC

DC-strømmåling: Skift til DCA-måling skal ske uden målemateriale. Vent, til måleapparatets visning er nulstillet (ZERO). Om nødvendigt kan man nulstille DC-offsets med REL-knappen.
4 tilslutning af målespidser

flowchart
graph LR
A["COM"] --> B["V Ω"]
B --> C["Hz"]
B --> D["CAP"]
B --> E["Temp"]
F["rødsort"]
5 Kontakt-temperaturmåling
Til kontakt-temperaturmåling skal den medfølgende temperaturføler (K-typen) sluttes til enheden. Vær opmærksom på korrekt polaritet.

Kort efter at man har tændt apparatet, vises omgivelsestemperaturen
2.3.1.

Skift mellem
°C og °F

6rekvens-, og duty-cycle-måling
2.3.

Skift mellem
Hz og %

Forbind målekontakterne med måleobjektet
7 Kapacitetsmåling
-

Skift mellem Ω, diodetest og gennemgangstest -

Forbind målekontakterne med måleobjektet
9Diodetest
1.3.2.

Skift mellem Ω,
diodetest og
gennemgangstest

Gennemgangsretning
Hvis der ikke vises en måleværdi, men derimod „O.L“, på displayet, betyder det, at dioden måles i spæreretning, eller at dioden er defekt. Hvis man måler 0,0 V, betyder det, at dioden er defekt, eller at der er sket en kortslutning.

Komponenter (7: Modstande, 8: Kapaciteten, 9: Dioder) kan kun måles korrekt separat. Derfor skal komponenterne adskilles fysisk fra resten af kredsløbet.


Målepunkterne skal helst være fri for smuds, olie, loddelak eller lignende forureninger, da der ellers kan forekomme falske måleresultater.

Komponenterne skal være spændingsfri.
10ennemgangstest
1.3.2.


Skift mellem Ω,
diodetest og
gennemgangstest

Som gennemgang detekteres en måleværdi på < 50 ohm, hvilket bekræftes med et akustisk signal. Hvis der ikke vises en måleværdi, men derimod „O.L“, på displayet, betyder det, at enten er måleområdet overskredet, eller også er målekredsen ikke sluttet eller afbrudt.

Under gennemgangstest skal komponenterne være deaktiveret.
11ændingsmålinger AC/DC
-

Skift mellem AC og DC -

Forbind målekontakterne med måleobjektet
12pændingslokalisering, berøringsfri (AC-advarsel)
Den i måleapparatet integrerede berøringsfri spændingsdetektor lokaliserer vekselspændinger fra 100V til 600V. Dette gøres ved at tænde for apparatet og føre spændingssensoren langs med måleobjektet (5-10 mm). Hvis der registreres en vekselspænding, lyser indikatoren (15).

Den berøringsfri spændingsdetektering er ikke en erstatning for en traditionel topolet spændingstest. Apparatet detekterer et elektriske felt og reagerer dermed også på statisk ladning.
!
Detektoren fungerer ikke, hvis måleapparatets automatiske slukningsfunktion slukker, eller hvis funktionsdrejekontakten er stillet i pos. OFF.
13EAK-funktion (spændingsspidsfunktion)
PEAK-funktionen registrerer den højeste positive og højeste negative spids i en AC-spændings- eller AC-strømbølgeform. Måleværdierne opdateres, hver gang der registreres en højere positiv eller negativ PEAK.

Aktiver PEAK
„PMAX“
„PMAX“
højeste positive spids
Skift til „PMIN“
„PMIN“
højeste negative spids
Tryk kortvarigt på knappen PEAK / INRUSH for at skifte mellem PMAX og PMIN. Man returnerer til normal drift ved at holde knappen PEAK / INRUSH inde, til visningen „AUTO“ fremkommer på LCD-displayet.
14 RUSH-funktion (strømspidsfunktion)
INRUSH-funktionen registrerer og viser strømstød, som typisk opstår, når der tændes for motorer og andre apparater. Man aktiverer funktionen ved at trykke kortvarigt på knappen PEAK / INRUSH. Visningen „INRUSH“ fremkommer sammen med den registrerede startstrøm på LCD-displayet. Man returnerer til normal drift ved at trykke kortvarigt på knappen PEAK / INRUSH.
13EL-funktion (sammenligningsmåling)
Sammenligningsmålingen måler i forhold til en tidligere gemt referenceværdi. Det vil sige, at der på displayet vises differencen mellem den aktuelle måleværdi og den gemte referenceværdi. Tryk på knappen "REL" under en referencemåling i den pågældende målefunktion. På displayet vises nu differenceværdien mellem den aktuelle måling og den indstillede referenceværdi. Denne funktion annulleres ved at trykke på knappen „REL“ igen.
13Z-funktion
For at vælge frekvensen, når måleapparatet er indstillet til vekselspænding eller vekselstrøm, skal man holde knappen REL / HZ / %, inde, til visningen „Hz“ fremkommer på LCD-displayet. For at få vist startcyklus, holder man knappen REL / HZ / % inde igen, til visningen „%“ fremkommer på LCD-displayet. Denne funktion annulleres ved at trykke på knappen „REL“ igen.
17 AX/MIN-funktion
MAX-/MIN-funktionen viser de højeste og laveste måleværdier. Måleværdierne opdateres, hver gang der registreres en højere eller lavere måling. Man aktiverer funktionen ved at trykke kortvarigt på knappen MAX/MIN. „MAX“ vises sammen med den højeste visning på LCD-displayet. Ved at trykke kortvarigt på MAX-/MIN-knappen skiftes måleapparatet fra MAX til MIN, fra MIN til den aktuelle måleværdi og fra den faktiske måleværdi til MAX. „MIN“ vises, när den laveste måleværdi vises; og „MAX MIN“ vises, när den aktuelle måleværdi vises. Hold MAX-/MIN-knappen inde for at afslutte MAX / MIN og returnere til normal drift.
1aunktionsoversigt
De funktioner, der er beskrevet under pkt. 13 til 17, er til rådighed i de afbildede målestørrelser:
| PEAK INRUSH | REL Hz% | MIN MAX | |
| Strømmåling AC (1000 A) | ● / ● ● | / ● / ● ● | |
| Strømmåling DC (1000 A) – / – | ● / – / – | ● | |
| Strømmåling AC (500 A) | ● / ● ● | / ● / ● ● | |
| Strømmåling DC (500 A) – / – | ● / – / – | ● | |
| Kontakt-temperaturmåling – / – | ● / – / – | ● | |
| Frekvensmåling – / – | ● / – / – | ||
| Duty-cycle-måling – / – | ● / – / – | ||
| Kapacitetsmåling – / – – / – – / – – | |||
| Modstandsmåling – / – | ● / – / – – | ||
| Diodetest – / – | ● / – / – – | ||
| Gennemgangstest – / – | ● / – / – – | ||
| Spændingsmåling AC | ● / – | ● / ● / ● ● | |
| Spændingsmåling DC | – / – | ● / – / – | ● |
19old-funktion
Med Hold-funktionen kan man fastholde den aktuelle måleværdi på displayet.
Denne funktion aktiveres eller deaktiveres ved at trykke på knappen „HOLD“ (13).
24 Autorange
Når måleren er tændt, aktiveres Autorange-funktionen automatisk.
Dette søger i passende målefunktioner det bedst mulige område for måling.
21acklight
Man kan slukke og tænde for baggrundsbelysningen ved at holde knappen (13) inde i et stykke tid.
22ommelampefunktion
Man kan slukke og tænde for lommelygten ved at holde knappen (3) inde kortvarigt.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder.
Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Kalibrering
Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige.
Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år.
Dataoverførsel
Apparatet har en Bluetooth®*-funktion, som muliggør dataoverførsel via radioteknik til mobile enheder med Bluetooth®*-interface (f.eks. smartphone, tablet).
Systemkravet til en Bluetooth®*-forbindelse finder du på http://laserliner.com/info?an=ble
Apparatet kan etablere en Bluetooth®*-forbindelse med Bluetooth 4.0-kompatible enheder.
Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhængig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykkelse og sammensætning, radiostøjkilder samt enhedens sende-/modtagelseskarakteristika.
Bluetooth®* skal aktiveres efter tændingen, da målesystemet eller måleapparatet er designet til et meget lavt strømforbrug.
En mobil enhed kan forbindes med det tændte måleapparat via en app.
Applikation (app)
Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth®*-funktionen. Denne kan man downloade fra den pågældende netbutik afhængig af enheden:

Efter start af applikationen og aktiveret Bluetooth®*-funktion kan der etableres forbindelse mellem en mobil enhed og måleapparatet. Hvis applikationen registrerer flere aktive måleapparater, vælger man det passende måleapparat.
Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk.
* Bluetooth ^® -mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
| Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 18W09) | |||
| Funktion Område Opløsning | Nøjagtighed% af måleværdi (rdg)+ mindst betydende cifre (digits) | ||
| AC-strøm50-60 Hz | 500.00 A 10 mA | ± (2,5% rdg ± 5 cifre) | |
| 1000.0 A 0.1 A | |||
| DC-strøm | 500.00 A 10 mA | ± (2,5% rdg ± 5 cifre) | |
| 1000.0 A 0.1 A | |||
| AC-spænding (Autorange) | 500.00 mV 0.01 mV | ± (1,0% rdg ± 30 cifre) | |
| 5.0000 V 0.1 mV | |||
| 50.000 V 1 mV | |||
| 500.00 V 10 mV | |||
| 1000.0 V 0.1 V | ± (3,0% rdg ± 8 | cifre) | |
| Funktion Område Opløsning | Nøjagtighed% af måleværdi (rdg)+ mindst betydende cifre (digits) | ||
| AC-spænding (Autorange) | Frekvens (Autorange)Nøjagtighed: ± (1,0% rdg ± 5 cifre)Frekvensområde: 40 Hz ... 1 kHzFølsomhed: > 15 V RMS | ||
| Duty-cycleNøjagtighed: 5% ... 95% ± (1,5% rdg ± 10 cifre)Frekvensområde: 40 Hz ... 1 kHzFølsomhed: > 15 V RMS | |||
| DC-spænding (Autorange) | 500.00 mV 0.01 mV | ± (1,0% rdg ± 8 cifre) | |
| 5.0000 V 0.1 mV | |||
| 50.000 V 1 mV | |||
| 500.00 V 10 mV | |||
| 1000.0 V 0.1 V | ± (1,5% rdg ± 3 cifre) | ||
| Modstand (Autorange) | 500.00 Ω 0.01 Ω | ± (1,0% rdg ± 9 cifre) | |
| 5.0000 kΩ 0.1 Ω | ± (1,0% rdg ± 5 cifre)50.000 kΩ 1 Ω | ||
| 500.00 kΩ 10 Ω | |||
| 5.0000 MΩ 100 Ω | ± (2,0% rdg) ± 10 cifre) | ||
| 50.000 MΩ 1 kΩ | ± (3,0% rdg ± 10 cifre) | ||
| Kapacitet (Autorange) | 500.00 nF 10 pF | ± (3,5% rdg ± 40 cifre) | |
| 5000.0 nF 0.1 nF | ± (5,0% rdg ± 10 cifre) | ||
| 50.000 μF 1 nF | |||
| 500.00 μF 10 nF | |||
| 5.000 mF 1 μF | |||
| Frekvens (Autorange) | 50.000 Hz | 0.001 Hz | ± (0,3% rdg ± 2 cifre) |
| 500.00 Hz | 0.01 Hz | ||
| 5.0000 kHz 0.1 | Hz | ||
| 50.000 kHz 1 Hz | |||
| 500.00 kHz 10 Hz | |||
| 5.0000 MHz | 100 Hz | ||
| 10.000 MHz | 1 kHz | ||
| Pulsbredde: 100 μs ... 100 msfrekvens: 50 Hz...100 kHzFølsomhed: > 15 V RMS | |||
| Duty-cycle | 5% ... 95% | 0.1% ± (1,0% rdg ± 2 cifre) | |
| Pulsbredde: 100 μs ... 100 msFrekvens: 50 Hz...100 kHzFølsomhed: > 15 V RMS | |||
| Temperatur | -148 ... 1832°F | 0.1°F | ± (1% rdg ± 4.5°F) |
| -100 ... 1000°C | 0.1°C | ± (1% rdg ± 2.5°C) | |
| Funktion Område Max indgang | |||
| AC-strøm | Nøjagtighed angivet for5% ... 100% af måleværdien | 1000 A | |
| DC-strøm 1000 A | |||
| Funktion Område Indgangsbeskyttelse | |||
| AC-spænding (Autorange) | 500 mV 600 AC/DC | ||
| 5V/50/500/1000 V 1000 AC/DC | |||
| Frekvens: 50 Hz ... 1000 Hz | |||
| DC-spænding | 500 mV 600 AC/DC | ||
| 5V/50/500/1000 V 1000 AC/DC | |||
| Modstand (Autorange) 600V AC | rms eller 600V DC | ||
| Kapacitet (Autorange) 600V AC | rms eller 600V DC | ||
| Åbning tang | 48 mm | ||
| Diodetest | Teststrøm/-spænding ≤ 0,3 mA /tomgangsspænding < 2 V DC typisk | ||
| Gennemgangstest | Aktiveringstærskel < 35Ω + 5Ω, teststrøm < 0,5 mA | ||
| LC-display | 0 ... 50000 | ||
| Målerate | 3 målinger/sek. | ||
| Indgangsmodstand | 1,0 MΩ (VDC, VAC) | ||
| Beskyttelsesklasse | II, dobbelt isolering | ||
| Overspændingskategori | CAT III - 1000V, CAT IV - 600V | ||
| Tilsmudsningsgrad | 2 | ||
| Arbejdsbetingelser | 5 ... 40°C, 80%rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 2000 m.o.h. | ||
| Opbevaringsbetingelser | -20 ... 60°C, 80%rH, ikke-kondenserende | ||
| Driftsdata radiomodul | Interface Bluetooth LE 4.x, Frekvensbånd: ISM-bånd 2400-2483,5 MHz,40 kanaler Sendeeffekt: max 10 mW, Båndbredde: 2 MHzBitrate: 1 Mbit/s; modulation: GFSK / FHSS | ||
| Strømforsyning | 1 x 6LR61 9V | ||
| Dimensioner (B x H x D) | 76 x 230 x 40 mm | ||
| Vægt (inkl. batterier) | 496 g | ||
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
http://laserliner.com/info?an=cmxp

!


