DCF896 - Skruetrækker DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DCF896 DEWALT i PDF-format.
Download vejledningen til din Skruetrækker i PDF-format gratis! Find din vejledning DCF896 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCF896 af mærket DEWALT.
BRUGSANVISNING DCF896 DEWALT
Fig. D Fig. C Fig. E
DeWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med: 2006/42/EF, EN62841-1:2014, EN62841-2-2:2014. Disse produkter overholder også direktivet 2014/53/EU og 2011/65/EU. Kontakt DeWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden afmanualen. Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DeWALT
Markus Rompel Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE-Europa DeWALT , Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Tyskland
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere risikoen forpersonskader. Definitioner: sikkerhedsretningslinjer Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på dissesymboler.
Angiverbrandfare. Tillykke! Du har valgt et DeWALT -værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj. Tekniske Data
0–3100 0–3100 Maks. moment Nm 447 447 Værktøjsholder 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Vægt (uden batteripakke) kg 1,6 1,6 Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN62841-2-2:
(lydtryksniveau) dB(A) 105 105 K (usikkerhed for det angivne lydniveau) dB(A) 3 3 Vibrationsemissionsværdi a
4,4 4,4 Vibrations- og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der er angivet i EN62841 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller støjemissionsniveau repræsenterer stramning af fastgørelseselementer af værktøjets maksimale kapacitet. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode. Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for værktøjet, eller når det kører, men ikke bruges til arbejde. Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode. Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens og/eller støjens effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehør, hold hænderne varme (relevant ved vibration), organisering af arbejdsmønstre.
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)4 Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse)elværktøj.
1) Sikkerhed i Arbejdsområdet
a ) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder giver anledning tilulykker. b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv ellerdampe. c ) Hold børn og omkringstående på afstand, når der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du misterkontrollen.
2) Elektrisk Sikkerhed
a ) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik sammen med jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektriskstød. b ) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop erjordforbundet. c ) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for elektriskstød. d ) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektriskstød. e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektriskstød. f ) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektriskstød.
3) Personlig Sikkerhed
a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorligpersonskade. b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget afpersonskader. c ) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning tilulykker. d ) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning tilpersonskade. e ) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når uventede situationeropstår. f ) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår og tøj væk fra dele i Batterier Opladere/opladningstider (minutter) Kat # V
Vægt5 Dansk bevægelse. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægeligedele. g ) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget afstøv. h ) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre, at du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjerne. En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af etsekund.
4) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Elektrisk Værktøj a ) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det er beregnettil. b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skalrepareres. c ) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet. d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugenderaf. e ) Vedligehold elværktøjer og tilbehør. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj. f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere atstyre. g ) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farligsituation. h ) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet i uventedesituationer.
5) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Batteri a ) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges med en anden typebatteripakke. b ) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre batteripakker kan skabe risiko for personskade ogbrand. c ) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem batterikontakter kan forårsage forbrænding ellerbrand. d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation ellerforbrænding. e ) Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, der er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd og resultere i brand, eksplosion eller risiko forskader. f ) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eneksplosion. g ) Følg alle opladningsinstruktionerne og oplad ikke batteripakken eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er anført i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det specificerede område kan beskadige batteriet og øge risikoen forbrand.
a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhedopretholdes. b ) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker. Service på batteripakker bør kun udføres af producenten eller autoriseredeserviceudbydere. Ekstra specielle sikkerhedsregler for slagskruetrækkere
- Hold kun fast i det elektriske værktøj på de isolerede håndtagsflader under udførelse af arbejdet, hvor fastgørelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Kommer værktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan blotlagte metaldele på elværktøjet gøres strømførende og give stød tilbrugeren.6 Dansk Restrisici På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
- Risiko for personskade som følge af flyvendepartikler.
- Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt underbetjening.
- Risiko for personskade som følge af forlængetbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere DeWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige sommuligt. Elektrisk sikkerhed Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding. Din DeWALT -oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der ingenjordledning. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DeWALT ‘sserviceorganisation. Brug af forlængerledning Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data). Den minimale lederstørrelse er 1mm
; den maksimale længde er 30m. Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud. Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible batteriopladere se Tekniske data).
- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken ogproduktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektriskchok.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger medudstyret. BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
- Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejdesammen.
- Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DeWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriskestød.
- Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
- Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket ogledningen.
- Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader ellerbelastning.
- Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriskestød.
- Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden afhuset.
- Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
- Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseretværksted.
- Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, når service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød ellerbrand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhverrisiko.
- Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere dennerisiko.
- Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere tilhinanden.
- Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere tilkøretøjer.7 DANSK Opladning af et batteri (Fig. B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken
i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren. Skub batteriets udløserknap
på batteripakken for at udtagebatteripakken. BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes førstegang. Betjening af oplader Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus. Ladeindikatorer oplader fuldt opladet forsinkelse ved varmt/koldt batteri*
- Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptageopladningsproceduren. Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte atlyse. BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren. Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blivekontrolleret. Varm/kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimalbatterilevetid. En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batterietvarmer. DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren, hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind iopladeren. Elektronisk beskyttelsessystem XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dybafladning. Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet. Vægmontering Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne. Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske. Batteripakke Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nyebatteripakker. Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
- Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv ellerdampe.
- Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medførepersonskader.
- Oplad kun batteripakker i DeWALT opladere.
- Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andrevæsker.
- Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 ˚C (104˚F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).
- Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i8 DANSK åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
- Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
- Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig batteripakker, så metalgenstande kan komme i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer, værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm, skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes. Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage enkortslutning. BEMÆRK: Lithium-ion- batterier bør ikke lægges i indchecketbagage. DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligtgods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DeWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser, der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers kompleksiteter, anbefaler DeWALT , at man ikke sender litium- ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watttimer. Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- ogdokumentationskrav. Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer. Transport af FLEXVOLT
batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri. Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til FLEXVOLT
batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet tilforsendelse. Under transportfunktionen Eksempel på mærkning af anvendelses- og transportlabel er cellestrenge elektrisk afbrudt inde i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time (Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse. Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger, der er batterier med højere watttimer. Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive 3x36 Wh, hvilket betyder 3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses Wh ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1 batteri). Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimaleresultater. BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug. Mærkater på oplader og batteripakke Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer:9 Dansk Læs brugsvejledningen førbrug. Se Tekniske data vedrørendeopladningstid. Berør aldrig kontaktflader med strømførendegenstande. Beskadigede batteripakker må ikkeoplades. Må ikke udsættes forvand. Defekte ledninger skal udskiftesomgående. Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. Kun til indendørsbrug. Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse afbatteripakken. Oplad kun DeWALT batteripakker med de specielle DeWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT
batterier med en DeWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farligesituationer. Destruér ikkebatteripakken. ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108 watt timer). TRANSPORT (med indbygget transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh (3batterier på 36 watt timer). Batteritype DCF896 og DCF896H bruger et batteri på 18volt. Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548, DCB548. Se Tekniske data for flereinformationer. Pakkens indhold Pakken indeholder: 1 Slagskruenøgle 1 Oplader 1 Værktøjskasse 1 Li-ion batteripakke (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeller) 2 Li-ion batteripakker (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeller) 3 Li-ion batteripakker (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modeller) 1 Brugsvejledning BEMÆRk: Batteripakker, opladere og værktøjskasser følger ikke med N-modeller.
- Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået undertransport.
- Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den førbetjening. Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet: Læs brugsvejledningen førbrug. Bærhøreværn. Brugøjeværn. Synlig stråling Kig ikke ind ilyset. Datokodeposition (Fig. B) Datokoden
, der også inkluderer produktionsåret, er tryk påhuset. Eksempel: 2019 XX XX Produktionsår Beskrivelse (Fig. A, B)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele deraf. Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.
Forlæns-/baglæns reguleringsknap
Batteriets udløserknap
Bæltekrog (valgfrit tilbehør)
Datokode Tilsigtet Brug Disse slagskruenøgler er konstrueret til professionelle fastgørelsesapplikationer med slagfunktion. MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker ellergasser. Disse slagskruenøgler er professionelleværktøjsmaskiner. LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender detteværktøj.10 Dansk
- Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med detteprodukt.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
ADVARSEL: Anvend kun DeWALT -batteripakker og -opladere. Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet (Fig. B) BEMÆRk: For de bedste resultater kontrollér at batteripakken
er fuldtopladet. Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag
ind efter rillerne inde i håndtaget (Fig.B).
2. Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt
fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sigløs. Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet
1. Tryk på udløserknappen
og træk batteripakken ud fra værktøjetshåndtag.
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i
opladerafsnittet i dennevejledning. Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B) Nogle DeWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning ibatteripakken. Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen
nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skalgenoplades. BEMÆRk: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur ogslutbrugeranvendelse. Bæltekrog (valgfrit tilbehør) (Fig. A)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade må du KUN bruge værktøjets bæltekrog til at hænge værktøjet fra et arbejdsbælte. Brug IKKE bæltekrogen til tøjring eller sikring af værktøjet til en person eller genstand under brug. Hæng IKKE værktøjet ovenover, og hæng IKKE genstande frabæltekrogen.
FORSIGTIG: For at reducere risikoen for personskade eller beskadigelse må du IKKE bruge bæltekrogen til at hænge boret, mens du bruger det somspotlys. VIGTIGT: Ved fastgørelse eller fjernelse af bæltekrogen
, må kun den forhåndenværende skrue
anvendes. Sørg for at spænde skruengodt. Bæltekrogen
kan monteres på begge sider af værktøjet blot med den forhåndenværende skrue
, så både venstre- og højrehåndede kan bruge den. Hvis bæltekrogen slet ikke skal bruges, kan den fjernes fraværktøjet. Du kan fjerne bæltekrogen
, der holder den på plads og montere den igen på den anden side. Sørg for at spænde skruengodt. Variabel hastighedsudløserkontakt (Fig. A) Tryk på udløserkontakten
for at starte værktøjet. Tryk på udløserkontakten for at slå værktøjet fra. Dit værktøj er forsynet med en bremse. Patronen vil stoppe, lige så snart udløserknappen er heltudløst. Du kan starte med lav hastighed med den variable hastighedskontakt. Jo mere du trykker på udløseren, jo hurtigere vil værktøjet arbejde. Brug kun den variable hastighed til at starte huller eller befæstelseselementer for at sikre maksimallevetid. BEMÆRk: Vedvarende brug af det variable hastighedsområde anbefales ikke. Det kan ødelægge kontakten og børundgås. Forlæns/baglæns styreknap (Fig. A) En forlæns/baglæns styreknap
bestemmer værktøjets retning og virker også som enstartspærreknap. Du vælger forlænsrotation ved at udløse udløserkontakten og trykke på forlæns/baglæns styreknappen på højre side afværktøjet. Du vælger omvendt ved at trykke på forlæns/baglæns styreknappen på venstre side af værktøjet. Midterpositionen på styreknappen låser værktøjet i off position. Når positionen på styreknappen ændres, sørg for at udløseren erudløst. BEMÆRk: Første gang værktøjet køres efter ændring af rotationsretningen, kan du høre et klik ved opstart. Dette er normalt og angiver ikke etproblem. Arbejdslys (Fig. A) Der findes et arbejdslys
placeret nederst på værktøjet. Arbejdslyset aktiveres, når der trykkes påudløserkontakten. Når udløseren er udløst, vil arbejdslyset stadig lyse i op til 20 sekunder. Hvis udløserkontakten forbliver trykket ind, vil arbejdslyset forblivetændt. BEMÆRk: Arbejdslyset er til belysning af den aktuelle arbejdsoverflade og er ikke beregnet til brug som enlommelygte.11 DANSK Tool Connect™-funktionsvælger (Fig. A)
ADVARSEL: Med henblik på at reducere risikoen for personskade skal tilbehøret fjernes fra værktøjspatronen, inden funktionsvælgerenanvendes. DCF896 og DCF896H er udstyret med en funktionsvælger, der gør det muligt at tilpasse funktion 1, 2 (Precision Wrench™-funktion) og 3 ved hjælp af Tool Connect™-appen. Hjemmeindstillinger er aktive, når hjemmeindikatoren
tændt og kan ikke tilpasses. De 4 funktioner angivet i Tabel1 kantilpasses. Når de er konfigureret, og der trykkes på funktionsvælgerknappen
på foden af værktøjet, gennemgås funktionerne
Hvis du er usikker på den aktuelle konfiguration, kan du trykke på funktionsvælgerknappen
for at indstille værktøjet til hjemmeindstillingen (hjemmeindikator
er tændt). Precision Wrench™ Ud over de normale slagborsfunktioner har dette værktøj funktionen Precision Wrench™, som giver brugeren større kontrol under både fastgørelses- og løsgørelsesopgaver. Når den stilles i fremadgående, fastgører værktøjet ved 2000 RPM, indtil slagboringen begynder. Værktøjet sættes derefter på pause i en varighed indstillet af brugeren i ToolConnect™, så brugeren har større kontrol, og der er mindre risiko for at overspænde eller beskadigematerialet. Når værktøjet sættes i bak, slagborer den ved en normal hastighed og en frekvens på 3100 IPM bagud. Når værktøjet registrerer, at fastgørelseselementet er brudt fri, holder værktøjet op med at slagbore og reducerer hastigheden for at hjælpe med at forhindre “afledning” af løst udstyr. Hastighedsreduktionen kan indstilles af brugeren i ToolConnect™. Slagtid Værktøjet slukkes automatisk efter slagboring i en bestemt tidsgrænse indstillet af brugeren i appen Tool Connect™. Precision Tap™
ADVARSEL: Bankning anbefales ikke til brug på kritiske ellerpræcisionsarbejdsemner.
ADVARSEL: Taplevetiden påvirkes kraftigt af værktøjets nivellering med arbejdsemnet, hastighedsindstillingerne, materialets tilstand ogsmøring.
ADVARSEL: Tapødelæggelse kan forekomme, hvis tappen drives for langt uden at fjerne splinter. Vælg bankningshastighed og tidsindstillinger, der ikke overbelaster tappen, ved at drive den for langt, inden derbakkes.
ADVARSEL: Vær forsigtig med ikke at drive en tap forbi enden af dens gevind eller at nå bunden med en tap i et blindthul.
ADVARSEL: Følg altid tapproducentens retningslinjer for korrekt tapvalg og -brug med forskellige materialer, skærevæsker, tapborstørrelser ogindføringshastigheder.
ADVARSEL: Anbefalede bankehastigheder i Tabel 2 og 3 er kun et forslag, baseret på testresultater af bankning af nye gevind ved 75% gevinddybde. Det anbefales at foretage en testanvendelse på skrotmateriale, startende ved hastighed 1 og arbejdende opad. Banketilstand bør anvendes i den laveste hastighed, der giver en passende indføringshastighed og fjernelse af splinter formaterialet.
ADVARSEL: Når du bruger avanceret banketilstand, skal du altid starte med standard fremad-tid og bagud-tid, der vises på Tabel 4, og derefter øge eller reducere efterbehov. Når Precision Tap™ er aktiveret, fungerer værktøjet fremad og fungerer derefter automatisk bagud uden at slippe udløseren. Værktøjet skifter fortsat mellem fremad og bagud, indtil udløserenslippes. DeWALT Tool Connect™ (Fig. A)
ADVARSEL: Med henblik på at reducere risikoen for personskade skal tilbehøret fjernes fra værktøjsambolten inden eventuel interaktion med Tool Connect™. BEMÆRK: Kontrollér altid værktøjskonfigurationen inden brug. Hvis du er usikker på den aktuelle konfiguration, kan du trykke på funktionsvælgerknappen
(Fig. A) for at indstille værktøjet til hjemmeindstillingen som beskrevet på mærket og i dennevejledning. Dette værktøj kan oprette forbindelse til mobile enheder, der understøtter Bluetooth® Smart (eller Bluetooth® 4.0) teknologi. (Du kan se om din mobile enhed er kompatibel ved at besøge: http://www.bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List. aspx) DeWALT Tool Connect™ er en valgfri app til din smart-enhed (f.eks. en smartphone eller tablet), der forbinder enheden til dit værktøj, så du kan konfigurere specifikke værktøjsfunktioner. SeTool Connect™-funktionsvælger. BEMÆRK: Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth®, SIG, Inc. og al DeWALT
brug af sådanne mærker er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektiveejere. BEMÆRK: Tool Connect™-appen styres af separate vilkår og betingelser, der kan ses gennem mobil-appen. Download DeWALT Tool Connect™-appen på:
- Sæt en helt opladet 18V-batteripakke ind i værktøjet. Se Indsættelse og fjernelse af batteripakken fraværktøjet.
- Følg instruktionerne i appen for at oprette din Tool Connect™-konto.
- På appens hjemmeskærm skal du vælge ”+ Tool” for at begynde processen med at føje dit værktøj tilappen.
- For at forbinde dit værktøj til DeWALT Tool Connect™- appen skal du på den passende skærm trykke på funktionsvælgerknappen
i 3–5 sekunder og derefter vente på, at værktøjet bliver forbundet. Værktøjet kan kun sluttes til én Tool Connect™-konto adgangen.12 DANSK
- Når værktøjet er blevet tilsluttet, kan du bekræfte, at du ønsker at registrereproduktet. Møntcellebatteri Bluetooth®-evnen drives af ét møntcellebatteri i dit værktøj, der når nødvendigt skal udskiftes af dit lokale DeWALT
servicecenter. Forsøg ikke selv at udskiftemøntcellebatteriet.
ADVARSEL: NEDSVÆLG IKKE BATTERIET, RISIKO FOR KEMISK FORBRÆNDING. Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger på bare 2 timer og kan medføredød.
- Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, stop med at bruge produktet og hold det på afstand afbørn.
- Hvis du tror, at batterier måske er blevet slugt eller anbragt i en del af kroppen, søg øjeblikkeliglægehjælp.
- Hvis indholdet af et møntcellebatteri kommer i kontakt med huden, vask omgående området med mild sæbe og vand. Hvis møntcellebatterivæske kommer i øjet, skyl med vand over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis der er brug for lægehjælp, består batterielektrolytten af et organisk opløsningsmiddel oglitiumsalte.
- Værktøjet må ikke afbrændes eller bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Når et værktøj når slutningen af sin levetid, skal det indsamles separat og sendes til et miljøvenligtgenbrugsanlæg. Ambolte (Fig. D, E)
ADVARSEL: Brug kun slagbortilbehør. Ikke- slagbortilbehør kan gå i stykker og forårsage en farlig situation. Kontrollér tilbehøret før brug for at sikre, at der ikke findes nogenrevner.
FORSIGTIG: Inspicér ambolte, spærrestifter og ringe før brug. Manglende eller beskadigede dele skal udskiftes førbrug. Anbring kontakten i startspærre (midter) position eller fjern batteripakken, før du ændrer påtilbehøret. Ambolt med stoppestift (Fig. D) DCF896 Du installerer et tilbehør på ambolten ved at rette hullet i siden af tilbehøret ind efter stoppestift
Tryk på tilbehøret, indtil stoppestiften sidder fast i hullet. Det kan være nødvendigt at trykke stoppestiften ind som hjælp til installationen aftilbehøret. Du fjerner et tilbehør ved at trykke på stoppestiften gennem hullet og trække tilbehøretaf. Ambolt med hornring (Fig. E) DCF896H For at installere et tilbehør på hornringen skal du skubbe tilbehøret fast i hornringen
presses sammen, så tilbehøret kan glide på plads. Når tilbehøret er installeret, anvender hornringen tryk som hjælp til at holde tilbehøret påplads. Du fjerner et tilbehør ved at tage fat i tilbehøret og trække detud. BEMÆRK: Gennemhullet (Fig. E) gør det muligt at anvende en O-ring med holdestift eller en 1-stykket holdestift til at hjælpe med at fastholde borholdere og tilbehør påværktøjet. DRIFT Brugervejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og de gældenderegler.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader, skal du slukke for værktøjet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser. Undtagelse—Tool Connect™- funktioner og -tilstandsjusteringer kræver, at batteri erinstalleret. BEMÆRK: Kontrollér altid værktøjskonfigurationen inden brug. Hvis du er usikker på den aktuelle konfiguration, kan du trykke på funktionsvælgerknappen
(Fig. A) for at indstille værktøjet til hjemmeindstillingen som beskrevet på mærket og i dennevejledning. Korrekt håndposition (Fig. C)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludseligreaktion. Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget
Brug Dit slagværktøj genererer følgende maksimale drejningsmoment: Kat. # Nm Hastighed 3/2/1 ft.-lbs. Hastighed 3/2/1 In.-Lbs Hastighed 3/2/1 DCF896, DCF896H 447/447/200 330/330/150 3960/3960/1800 BEMÆRK: Tool Connect™-hastighedsindstillinger, der kan tilpasses, påvirker værktøjets maksimale momentudgang. Hastigheder, der er lavere end hjemmeindstillingen resulterer generelt i et laveremaksimummoment.
FORSIGTIG: Sørg for at fastgørelsen og/eller systemet kan modstå det drejemomentsniveau, der genereres af værktøjet. Et voldsomt drejemoment kan medføre beskadigelser og muligepersonskader.
1. Anbring tilbehøret på fastgørelseselementets hoved. Hold
værktøjet, så det peger lige påfastgørelseselementet.
2. Tryk på kontakten for at starte. Udløs kontakten for
at stoppe. Kontrollér altid drejemomentet med en momentnøgle, da fastgørelseselementets drejemoment påvirkes af mange faktorer inklusive de følgende:13 DANSK - Spænding: Lav spænding på grund af et næsten afladet batteri vil reducere fastgørelseselementetsdrejemoment. - Størrelse tilbehør: Hvis du ikke anvender den korrekte tilbehørsstørrelse, vil fastgørelsesdrejemomentet blivereduceret. - Boltstørrelse: Større boltdiametre kræver generelt højere fastgørelsesdrejemoment. Fastgørelsesdrejemomentet vil også variere i henhold til længde, niveau og drejemomentetsvirkningsgrad. - Bolt: Sørg for at alle gevind er fri for rust og andre efterladenhedsskaber for at give et korrektfastgørelsesdrejemoment. - Materiale: Materialetypen og materialets overfladefinish vil påvirkefastgørelsesdrejemomentet. - Fastgørelsestid: Længere fastgørelsestid medfører øget fastgørelsesdrejemoment. Hvis du anvender en længere fastgørelsestid end anbefalet, kan det medføre, at fastgørelseselementerne overbelastes, trækkes af ellerødelægges. VEDLIGEHOLDELSE Dit DeWALT -elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring afværktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser. Der kan ikke udføres service på opladeren ellerbatteripakken. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøresyderligere. Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet ivæske. Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DeWALT , ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales
ADVARSEL: Brug kun effektvurderet tilbehør. Ikke- slagbortilbehør kan gå i stykker og forårsage en farlig situation. Kontrollér tilbehøret før brug for at sikre, at der ikke findes nogenrevner. Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekttilbehør. Miljøbeskyttelse Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgtwerden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com. Genopladelig batteripakke Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde:
- Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud afværktøjet.
- Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.14 DANSK Tabel 2 Foreslåede bankehastigheder for aluminiums-/bløde materialer
Slagboringshastighed Table 3 Foreslåede bankehastigheder for stål-/hårde materialer
- Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten ogledningen.
Hjemme-lys indikator
Notice-Facile