WAECO MagicSafe MS620 - Bilalarm

MagicSafe MS620 - Bilalarm WAECO - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MagicSafe MS620 WAECO i PDF-format.

📄 364 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice WAECO MagicSafe MS620 - page 228
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Ofte stillede spørgsmål - MagicSafe MS620 WAECO

Brugerspørgsmål om MagicSafe MS620 WAECO

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Bilalarm i PDF-format gratis! Find din vejledning MagicSafe MS620 - WAECO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MagicSafe MS620 af mærket WAECO.

BRUGSANVISNING MagicSafe MS620 WAECO

Monterings- og betjeningsvejledning

S

2

6

1

B

i

a

F

N 295 Bilalarmanlegg

Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com

S

Inhämta mer information om den omfattande produktpalletten fran WAECO: Beställ vara kataloger gratis ochutan forpliktelser under var Internetadress: www.waeco.com

N

Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill var katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com

FIN

Læs davon vejlening omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger anlagget.

Indholdsfortegnelse

1 Henvisninger vedr. brug af vegledningen 228
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger 228
3 Leveringsomfang 230
4 Korrektbrug 230
5 Teknisk beskrivelse 231
6 Montering af MagicSafe. 233
7 El-tilslutninger 235
8 Funktionstest 246
9 Anvendelse at MagicSafe 247
10 Programming at MagicSafe 254

11Vedligeholdelse og rengoring af MagicSafe 258
12 Fejlsogning 258
13 Garanti/reparation 259
14 Bortskaffelse 259
15 Tekniske data 260

Henvisninger vdr. brug af vegledningen MagicSafe MS620

1 Henvisninger vedr. brug af vegledningen

WAECO MagicSafe MS620 - Henvisninger vedr. brug af vegledningen - 1

Vigtigt!

Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan fere til materielle skader og begrænser apparatets Funktion.

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

Vigtigt!

Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet aller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan.fore til kvæstelser aller materielle skader og begrænser apparatets Funktion.

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

Bemaerk

Supplerende informationer om betjening af apparatet.

Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gore noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.

Dette symbol beskriver resultatet af en handling.

Overhold også defterfolgende sikkerhedshenvisninger.

2 Sikkerheds- og installationshenvisninger

Overhold sikkerhedshenvisingerne og palaeggene, der er foreskrevet af korejsproceducenten og af automobilbranchen.

WAECO MagicSafe MS620 - Sikkerheds- og installationshenvisninger - 1

Vigtigt!

WAECO International hæfter ikke for skader på grund af fölgende punkter:

Monteringsfejl
- Beskadigelser på systemet på grund af mekanisk pavirkning og overspaending
- AEndringer på apparatet.udtrykkelig tilladelse fra WAECO International
- Anvendelse til andre formal end dem, der er beskrevet i installationsvejledningen.

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

Vigtigt!

Aktivér违法犯罪 Funktionsbekræftelse (alarmsirenens kvitteringstone). Ved at aktivere den aktustiske Funktionsbekræftelse opfylder alarmanlageget darüber fängere forskriften 95/56/EF og möglich nicht angegen anvendes.

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

Advarsel!

Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen För arbejder på koretøjets el-system.

Ved koretjer med ekstra batteri skal du ogsa afbryde minuspolen pa dette batteri.

WAECO MagicSafe MS620 - Advarsel! - 1

MagicSafe M5620 Sikkerheds- og installationshenvisninger

WAECO MagicSafe MS620 - Advarsel! - 2

Advarsel!

Utilstraekkelige ledningsforbindelser kan fore til, at en kortslutting

  • förer til kabelbrand,
  • udloser airbaggen,
    -beskadiger elektroniske styreanordninger,
  • forarsager, at elektriske Funktioner svigter (blinklys, bremselys, horn, taending, lys).

Overhold derfor falgende henvisninger:

  • Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger.

  • 30 (indgang på batteri plus direkte)

  • 15 (tilkoblet plus, bag batteri)
  • 31 (tilbageforing fra batteri, stel)
    L (blinklys til venstre)
    R (blinklys til højre)

Anvend ikke kronemuffer.

Anvend en krympetang (se fig. 3.11, Side 4) til at forbinde kablerne.

Ved forbindelser, der/DDE skal Iosnes igen, kan du lodde kabelenderne sammen og derefter isolere dem.

  • Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet

  • pa en koretogsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive erler

  • pá karosseripladen ved hjælp af kabelsko og plodeskrue.

Sorg for god stelforbindelse!

När batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelelektronikkens flygtige lagre de gemte data.

  • Afhengigt af korejets udstyr skal du indstille ffolgende data ingen:

  • Radiokode
    -Koretojets ur

  • K ð n t a k t u r
    -Korejets computer
    Sae deposition

Henisninger til indstillingen findes i den pagaelende betjeningsvejledning.

Overhold falgende henvisninger ved monteringen:

  • Fastgør de dele af MagicSafe, der er monteret i køretøjet, sö de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) lösner sig og kan före til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
    For at undgå skader när du borer, skal du sorge for tilstrækkeligt frirum, hvor boretkommen ud (se fig. 1, side 3).
    Fjern grater fra hvert hul, og behandl dem med rustbeskyttelsesemiddel.

WAECO MagicSafe MS620 - Advarsel! - 1

Leveringsomfang MagicSafe MS620

Overhold falgende henvisninger ved arbejde pa elektriske dele:

  • Anvend kun en diodetestlampe (se fig. 3.1, Side 4) aller et voltmeter (se fig. 3.2, Side 4) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (se fig. 3.3, Side 4) med et lyselement optager for hj strøm. Derved kan køretøjets elektronik beskadiges.
  • När de elektriske tilslutninger etableres, skal det sikres, at de -/DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD -DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • DD
  • Isolér alle forbindelser og tilslutninger.
  • Sørg for at sikre kablerne mod mekanisk belastning ved hjælp af kabelbindere eller isoleringsbænd, f.eks. på eksisterende ledninger.

3 Leveringsomfang

Nr. pa Maeng- Betegnelse Artikel-nr. fig. 4, side 5 de

1 1 Styreenhed MS-620RX
21 Hovedkabelbundt (P1) MS-620KA1
31 Kabelbundt centrallas (P2) MS-620KA2
41 Statuslysdiode med kabel og stikbøsning (P3)
51 Alarmsirene MS-620SI
61 Motorhjelm-kontaktafbryder MS-650-KIT
72 Fjembetjening RC-100TX
82 Spaarreidiode 6Al0
91 Chok sensor MS-620SS
10.1 Choksensorkabel (P4)
--Fastgorelses- og monteringsmaterialie
-2Adverselsmaerkat MS-650WS

MS-650-SL

4 Korrekt brug

MagicSafe MS620 er et alarmanlag til personbiler. Det bruges som ekstra beskyttelse mod tyveri af koretog et dets indhold.

230

WAECO MagicSafe MS620 - Korrekt brug - 1

5.1 Funktionsbeskrivelse

MagicSafe MS620 er et alarmanlag, der har en choksensor og en alarmsirene. MagicSafe tilbyder en rakte vigtige functiorer, som i nogle tilfaelde muligvis skal tilpasses til allerede eksterende systemer i koretojet.

MagicSafe MS620 tilbyder følgende Funktioner:

  • Integration i en eksisterende centrallas

Alarmanlaegget kan forbinds med en eksisterende centralas.

  • Programmerbar udgang til komfortfunktioner

Dermed kan du f.eks. lukke skydetag og el-ruder med fjernbetjeningen, tende for varmen eller fjernlyset eller lase bagagerummet eller tankdakslet op.

  • Programmerbar indgang til tilslutning af en kontaktafryder på motorhjelmen, bagagerummet eller ekstra dorkontakter

  • Automatism genaktivierung

När du frakobler en alarm og inden for 30 sekunder ikke abner en dør eller klap, aktiveres alarmanlægget automatiskigen.

  • Selvaktivering

När du forlader bilen og inden for 30 sekunder ikke abner en dør eller klap, kan alarmsnaegget aktiveres automatisk.

Servicemodus til eftersyn og reparationer

I servicemodus gemmes alle alarmanlaeggets indstlinger, ogsa selv om batteriet afbrydes.

Panikmodus

Med fjernbetjeningen kan du udlose en alarm for at afskrakke personer, hvis du f.eks. bliver angrebet.

Nogle Funktioner er forberedt som optioner og skal ved installationen EVT. konfigurereres aller programmeres.

MagicSafe-alarmanlægget, som styres af mikroprocessoren, beskytter køretøjer og deres indhold mod tyveri. Nár alarmanlægget er aktiveret, udloses der en alarm, SSE snart en dør, bagagerummet eller motorhjelmen abnes, tændingen slås til, eller choksensoren melder stød eller slag mod køretøjet.

I stedet for choksensoren kan du ogsa montere et ultralydsmodul med sensorer til overvågning af kabinet. Apparatet kan fas som tilbehør.

Alarmanægget er beregnet til køretøjer med en spænding på 12 V. Indgangen til dørkontaktafbrydere kan anvendes til dørkontakter, der bade er forbundet til plus og til minus.

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 1

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 4

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 7

WAECO MagicSafe MS620 - Funktionsbeskrivelse - 8

Den programmebare indgang kan til sluttes til motorhjelm-kontaktafbyderen, bagagerum-kontaktafbryderen og til yderligere dorkontakter. Denne ekstra indgang kan programmeres, sa der ikke udløses en fuldstændig alarm med det samme, men et kort foralarm.

När MagicSafe aktiveres, laser centralåsen. När MagicSafe deaktiveres, abner den iven. Som kontrol sender MagicSafe et optisk signal via blinklysene, et akutisk signal via sirenen og til- eller frakobler derudover en statuslysdiode som optisk kontrol.

MagicSafe betjenes med en tradløs fjernbetjening med to taster. Hvis batterierne er somme, eller hvis fjernbetjeningen mistes eller bliver beskadiget, kan du frakoble alarmanlagget med pinkoden.

Du kan tilpasse nye ell er ekstra fjernbetjeninger til anlagget (indstilling). Derudover kan du aendre fjernbetjeningens softwarefunktioner.

For at en mulig tvv ikke kan*Læse deaktiveringskoden,genereres koden, der overføres af fjernbetjeningen,ved hjælp af tilfældighedsberegning igen,nar fjernbetjeningen har vaaret aktiveret.

5.2 Mulige driftstilstande for MagicSafe

Alarmanlagget har falgende tre driftstilstande:

Driftsklar

Alarmanlagget er konstant driftsklar, sa snart det er monteret og tilsluttet korrekt. Men det udloser i deutsche driftstilstand ingen alarm.

Aktiveret

Nár alarmanlægget er aktiveret, kan det udlose en alarm. Det er tilfældet, hvis f.eks. en dør brydes op, eller hvis nogen rusker i køretøjet. Hvis du vil køre, skal du deaktivere alarmanlægget. Derefter er det igen i driftstilstanden „Driftsklar".

- Alarm udløst

Nár alarmen er udlost, kan du frakoble den og derefter ingen enten aktivere (driftstilstand „Aktiveret“) eller deaktivere alarmanlagget. Derefter er det ingen i driftstilstanden „Driftskar".

5.3 Statusvisning

Visningerne på statuslysdioden har følgende betydning:

Tilstand Visning pa statuslysdioden

Aktiveret Blinker langsomt

Hvis du ikke har tilstrækkelig teknik viden til at installerere og tilslutte komponenterne i køretøjet, bør du lade en fagmand installerere alarmanlægget i køretøjet.

6.1 Nodvendigt værktøj

Til installation og montering har du brug for folgende værktj:

Målestok (se fig. 3.4, Side 4)
Korner (se fig. 3.5, Side 4)
- Hammer (se fig. 3.6, Side 4)
Saat bor (se fig. 3.7, Side 4)
Boremaskine (se fig. 3.8, Side 4)
- Skruetraekker (se fig. 3.9, Side 4)

Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler:

  • Diodetestlampe (se fig. 3.1, Side 4) eller voltmeter (se fig. 3.2, Side 4)
    Isoleringsband
    Krympeslange
    Hartrnr (se fig. 3.10, Side 4)
    Krympetang (se fig. 3.11, Side 4)
    Evt. loddekolbe (se fig. 3.12, Side 4)
    Evt. Ioddetin (se fig. 3.13, Side 4)
    Evt. kabelgennemforghingsmuffer

Til fastgorelse af modtageren og kablerne har duevt. brug for yderligere skruer og kabelbindere.

6.2 Montering af styreenheden

Vaelg et egnet monteringssted (se fig. 5, side 6).

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 1

Vær opmaerk som pa ffolgende henvisninger ved valg af monteringssted:

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 4

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af styreenheden - 7

Montering af MagicSafe MagicSafe MS620

Monté styreenheden

-ikabinen,
- med hovetdtilsutningskablet nedad,
under instrumentbraatet,
- ikke i naerheden af kraftige elektriske felter, f.eks. taendingsledninger erler centralstyreelektronik,
-ikke lige ved luftdyserne.

Anvend sá víd t muligt eksisterende huller i køretøjet.
Skru styreenheden fast med de vedlagte skruer, aller anvend det dobbeltsidede klæbebänd.

6.3 Montering af statuslysdioden

Bor et hul med en diameter pa 8 mm i instrumentbraettet ell er i en eksisterende kunststofbeklaedning.
För kablet med statuslysdioden gennem hullet, og stik den ind i hullet, indtil den gär i indgreb.
Statuslysdioden er sikret mod at glide ud med en lille modhage.
Træk kablet til styreenheden, og saet stikket i tilslutningen P3 med to ledere (se fig. 6, side 6).

6.4 Montering af alarmsirenen

Alarmsiren kan monteres i motorrummet.

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af alarmsirenen - 1

Vær ved monteringen opmaerkoms på, at monteringsstedet

  • ikke ligger, hvor der forekomm er staenkvand,
  • ikke ligger i nærheden af udstødningsystemet,
  • ikke kan nás fra køretøjets underside for at undgå ødelæggelse udefra.
    Montér alarmsiren med hornet nedad.

Tilslut det sorte kabel (minusledning) på alarmsirenen til minuspolen på batteriet.
Tilslut det rode kabel (plusledning) pa alarmsirenen til det brune kabel pa hovedkabelbundtet P1.

6.5 Montering af choksensoren

Vaelg et egnet monteringssted pa A-sjlen.

Skru styreenheden fast med de vedlagte skruer, aller anvend det dobbeltsidede klæbebänd.

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 1

234

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 4

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Montering af choksensoren - 7

MagicSafe MS620 El-tilslutninger

6.6 Montering af motorhjelm-kontaktafbryderen

Montér kundenne afbryder, hvis koretogiet icike allerede har en sadan afbryder.

Find et egnet sted i motorrummet, og bor et hul med en diameter pa 8 mm.
Vær ved monteringen opmaerksom pa, at afstanden til den lukkede hjelm er min. 22 mm og maks. 27 mm.

Find disse afstande ved hjaelp af modellervoks.

Du kan reducere minimumafstanden yderligere ved f.eks. at forkorte afbryden.

Kontroller afbryderens Funktion after installationen.

7 El-tilslutninger

Det samlede strømskema for alarmanlaegget vindes i fig. 8, side 7.

Nr. på fig. 8, side 7Betegnelse
1 Styreenhed
2 Choksensor
3 Statuslysdiode
4 Startspærre (option)
5 Komfortudgang
6 Motorhjelm-kontaktafbryder
7 Bagagerum-kontaktafbryder
8 Dørkontaktafbryder
9 Blinklysafbryder
10 Blinklys
11 Alamssirene

Alle stik er kodet, sá de/DDKE kan tiSLuttes forkert.

7.1 Trækning af kabler

Nár kablerne traekkes, skal det sikres, at de

  • ikke knækkes eller snos kraftigt,
  • ikke skurer mod kanter,
  • jakte trækkes.uden beskyttele mod gennemføringer med skarpe kanter (se fig. 2, side 3).

WAECO MagicSafe MS620 - Trækning af kabler - 1

Vigtigt!

För du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler aller andre dele pä køretøjet ikke beskadiges,ningar der bores, saves uller files (se fig. 1, side 3).

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

El-tilslutninger MagicSafe MS620

Anvend sá víd t muligt eksisterende abninger med gummipropper, narr kablerne traékkes i motor- eller bagagerummet.

Hvis der ikke findes Åbninger, skal du bore et hul med en diameter på ca. 13 mm og sætte en kabelgennemføringsmuffe i.

WAECO MagicSafe MS620 - El-tilslutninger MagicSafe MS620 - 1

Bemærk!

Træk kablernes stikbosninger gennem kabelgennemforghingsmuffen, for du sætter muffen i karosseriet.

Træk kablerne ind i motor- eller bagagerummet, sa de under ingen omstaendigheden kan blive beskadiget (f.eks. pa grund af stenslag).
Isolé alle kabelender, der/DDKE anvendes.

7.2 Tilslutning af hovedkabelbundt P1 (se fig. 6, side 6)

Sæt kabelbundet P1 på den pagældende tilslutning på styreenheden.

Grøn/brun (P1.7)

När blinklysene er forbundet til plus (kablerne til blinklysene leder +12 V, när blinklysene aktiveres):

Tilslut dette kabel til +12V

När blinklysene er forbundet til minus (kablerne til blinklysene leder stel,ningar blinklysene aktiveres):

Tilslut dette kabel til stel.
Udlod de to dioder (fig. 8.12, Side 7) i kablerne sort/hvid og sort/grøn, og lod dem omvendt (ombyttede poler) på.

Sort/hvid og sort/grøn (P1.8)

Tilslut det sort/hvide kabel til den højre blinklysledning.
Tilslut det sort/gronne kabel til den venstre blinklysledning.

Rd (P1.9)

Tilslut dette kabel til et kabel, der permanent leder +12V (klemme +30

Sort (P1.10)

Tilslut dette kabel til stel (klemme -31).

Brun (P1.11)

Træk dette kabel gennem væggen ind i motorrummet.
Tilslut dette kabel til den rode ledning på alarmsirenen.
Tilslut minuspolen på alarmsirenen til stel.

Tilslutning af centralåsen

MagicSafe har universaltilslutninger til centrallase, sa centrallase, der monteret som standard, og motordrevne centrallase, der er monteret afterfolgende, kan tilsluttes hertil.

Kabelfarverne og deres Funktioner findes i følgende tabel:

Farve Stik Funktion

Blå/gul P1.1 Åbner normalt lasta

236

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 1

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 4

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 7

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 8

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 9

MagicSafe MS620 El-tilslutninger

Farve Stik Funktion

Blå/rod P1.2 Åbner fælles

Hertil har du brug for strømskemaet for centrallåsen, som du fár hos bilforhandleren.

Hvis der ici er originale strømskemaer til radighed, skal du malle functioren for styreledningerne, der forlober fra centralasens styreenhed til kretogets dør.

WAECO MagicSafe MS620 - Farve Stik Funktion - 1

Vigtigt!

Tilslut kun MagicSafe via centrallåsens styreledninger og ikke via andre ledninger.

Tilslutting til andre ledninger end styreledningerne erler anvendelse af et forkert strømskema kan.fore til ødelæggelse af centralåsen og fjernbetjeningen.

Bestem aktiveringstiden for centralasen.

Ved nogle koretojer, f.eks. Mercedes, kan det forekomme, at aktiveringstiden p0 0,5 sekunder ikke er tilstrækkelig til at aktivere centralåsen fuldstændigt. I disse tilfælde skal aktiveringstiden indstilles til 4 sekunder med softwarefunktion 4 (se kapitlet „Softwarefunktioner" på side 254).

Tilslut MagicSafe i henhold til det pagaeldende strømskema:
Koretoger.uden servomotor i foorerdoren (foorerdoren kan/DDe s og lases op fra passagerdoren)ller til vakuum-centrallase.uden elektriske styreledning:Se fig.10, side 8
Hertil har du derudover brug for servomotoren WAECO, art.nr. ML-11 til foorerdoren.
To ledninger, der forbinder fra minus til +12V fig. 11, side 9
To +12 V-impulsstyrende ledninger: fig. 12, side 9
To minus-impulsstyrende ledninger: fig. 13, side 10
En aben og minus-impulsstyrende ledning: fig. 14, side 10
En +12 V og minus-impulsstyrende ledning: fig. 15, side 11
- Til tilslutningen til WAECO centrallås ML-44(22) IR: fig. 16, side 11
- Tilslutning til WAECO centrallas ML-44(22): fig. 17, side 12
Isolér ledninger, der/DDtilsluttes.

WAECO MagicSafe MS620 - Vigtigt! - 1

El-tilslutninger MagicSafe MS620

Nr. pa

fig. 11 til fig. 15

Betegnelse

1 Styreenhed i koretøjets centralås

7.3 Tilslutting af kabelbundt P2

Sæt kabelbundet P2 på den pagældende tilslutning på styreenheden.

Tilslutningen af det gule og gronne kabel afhænger af koblingsprincippet for dorkontakterne, der er installeret i køretojet (styring af kabinetbelysningen).

Hvis koretoget har en kabinetbelysning, der er forbundet til minus (kablet fra dorkontakten leder stel, nar doren er aben), skal du tilslutte det gronne kabel til styreledningen på kontakten til kabinetelyset.
Hvis koretjet har en kabinetbelysning, der er forbundet til plus (dvs. kablet fra dorkontakten leder +12V , nar doren er aben), skal du tilslutte det gule kabel til styreledningen på kontakten til kabinetelyset.

WAECO MagicSafe MS620 - Tilslutting af kabelbundt P2 - 1

Vigtigt!

Ved køretojer med kabinetelsforsinkelse som standard skal programpunkt 8 indstilles på „TIL“ (kapitlet „Softwarefunktioner“ på side 254). På den MADE forhindres det, at du fär tre bekraftelssignaler, när du aktiverer anlagget.

Orange (P2.4)

Tilslut dette kabel til en tilslutning, der styres af taendingen (klemme 15).

Bla/sort (P2.5)

Det blå/sorte kabel bruges som komfortudgang. Komfortudgangen er forbundet til stel og kan belastes med indtil 350mA . Tabellen i kapitlet „Anvendelse af komfortfunktionerne" på side 255 viser, hvilke komfortfunktioner du kan anvende.

Tilslut dette kabel i henhold til den anvendelse, som du ønsker.

Grá (P2.6)

Træk dette kabel gennem væggen til motorhjelm-kontaktafbryderen.
Tilslut dette kabel til et kabel, der er forbundet til stel, nar motorhjelmen er aben. Hvis du ikke kan finde et sändant kabel, skal du installere motorhjelm-kontaktafbryderen, der er indeholdt i leveringsomfangent.

Hvis du vil anvende det grä kabel til bâte at foresporge pa bagagerum-kontakten og motorhjelm-kontaktafbryderen, skal du gā frem pa følgende MADE:

Tilsnut to spaarredioder (se fig. 9, side 8) for at forbindre interferens mellem motorhjelm-kontaktafbryderen og bagagerum-belysningen.

Nr. pa fig. 9, side 8

Betegnelse

1 Bagagerum-lampe
2 Bagagerum-kontaktafbryder

238

MagicSafe MS620 El-tilslutninger

Nr. pa fig. 9, side 8

Betegnelse

3 Spaarre diode

4 Motorhjelm-kontaktafbryder

Brun/hvid (P2.7)

Tilslut EVT.dette kabel til et startspaerre-relae (option).

Udgangen skifter til stel, nár alarmanlægget er aktiveret, og må maks. belastes med 200 mA.

7.4 Tilslutning af statuslysdioden (P3)

Saat statuslysdiodens stik pa tilslutningen (se fig. 6, side 6) i styreenheden.

7.5 Tilslutting af choksensoren (P4)

Saat et af choksensorkablets to stik (fig. 4.10, Side 5) pa choksensorens tilslutning.
Saat choksensorkablets andet stik (fig. 4.10, Side 5) på tilstulningen P4 (se fig. 6, side 6) i styreenheden.

7.6 Køretøjsspecifikke informationer

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 1

Kontroller polariteten fortilslutningen.

Følgende tabel er ikke fuldstændig. Informationer om andre køretøjer fæs ved henvendelse til WAECO.

Der tages forbeshold for aendringer.

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 4

042

KoretoiVestreblinsky, Hoje blincky, Aen, kabelKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, positionKabelharve, fair, position
Audi 100 ogSortrhdSortrhdBungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-Bungron, A-
Audi 100 ogSortrhdSortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogSortrhdSortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogSortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogsortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogsortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, a-soleBrunrod eifferFig. 13Bdunhyd, padunhyd, padunhyd, padunhyd, padunhyd, pa
Audi 100 ogsortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhd
Audi 100 ogsortrhdsortrhdGrondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-Grondia, A-
Audi 100 ogsortrhdsortrhd

aunnnnss-130295waaes16ew

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 7

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 8

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 9

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 10

KøretøjVenstreblinklys, kabelfarve, positionHøjre blinklys, kabelfarve, positionCentrallås áben, kabel- farve, positionCentrallås låst, kabelfarve, positionStrom- skemaDørkontakt kabelfarve, positionBemærkning
Opel Astra F og G, Årgang: 92-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetGrøn/sort, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Brun/hvid, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
Opel Calibra, Årgang: 90-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetGrøn/sort, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Grå, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
Opel Corsa A, B Årgang: 93-2000Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Grå, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
Opel Kadett E, Årgang: 90-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Grøn, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
Opel Omega A og B, Årgang: 90-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Grå, på dørkontakten foran tilvenstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
Opel Vectra A og BSort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBrun/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenBrun/rød, A-søjle til venstre,kommen ud af færødørenfig. 13 Grå/hvid eller brun/ hvid, på dør- kontaktaken foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus

029swesbsbewwabunnns

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 1

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 4

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 5

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 6

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 7

24

KøretøjVenstreblinklys, kabelfarve, positionHøjre blinklys, kabelfarve, positionCentrallås Åben, kabel-farve, positionCentrallås læst, kabelfarve, positionStrøm-skemaDørkontakt kabelfarve, positionBemærkning
VW Golf III og Vento type 1HXO, argang: 91-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetGrøn, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenGrå, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenfig. 12 Bun/hvid, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
VW Golf IV argang: 97-med el-ruderSort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetGul/grøn, stikben 24, på dørstyreenheden i førsidenGul/blå, stikben 4, på dørstyreenheden i førsidenfig. 13 Bun/hvid, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minusDørstyreenheden sidder på rudehejset under dørbeklaedningen
VW Golf IV argang: 97-eden el-ruderSort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetGul/grøn, centralås-styreenhed, grat stik med 24 ledere under instrument-brættetGul/blå aller blå, centralås-styreenhed, grat stik med 24 ledere under instrument-brættetfig. 13 Bå/grå, på centralås-styreenheden på stikben 18, dørkontakt er forbundet til minusCentrallås-styreenheden er til venstre for ratstammen. Kabelfarverne findes øså i A-søjlen
VW Lupo, argang: 98-Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBlå/violet, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenGrå/gul, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenfig. 13 Bun/hvid, i kabelgennem-faringen på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus
VW Passat 35i, argang: 88-92Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/hvid, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenRød/gul, A-søjle til venstre,kommen ud af færerdørenfig. 12 Bun/hvid, på dørkontakten foran til venstre på A-søjlen, dørkontakt er forbundet til minus

MaagicSafe M5620 E-iis lithiumer

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 8

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 9

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 10

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 11

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 12

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 13

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 14

942

KorelotyVestreblinks, helire blinklys, Centralas kabeliave, faren, kabel- kabeliave, skema position
positionpositionpositionpositionpositionpositionpositionposition
VW Passat Sorthvnd, Sortgren. Gron, A-sole it Gra, A-sole it fig 12 B unhyd. pa dorkontakten foran A-sojien, dorkontakt er forbundet ill minus35i, argang: kabelbindt ill venstre pa dorkintetdortretdortret4 ra de originale originale centralas-styreenhed2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. i kabelgemnem-slyret at sie 1 den blvdrode lechng skal der indesiete en fortundet ill minusCentralasen er
35B, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet997-dortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. istyrat at sie 1 den blvdrode lechng skal
35B, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet997-dortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. istyrat at sie 1 den blvdrode lechng skai
VW Passat Sorthvnd, Sortgren. Gron, A-sole it Gra, A-sojien, blvdrode lechng skal35, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintetdortretdortret4 ra de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. icentralasen er
35, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet997-dortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. istyrat at sie 1 den blvdrode lechng skai
VW Poio Sorthvnd, Sortgren. Gron, A-sole it Gra, A-sojien, dorkontakt er forbundet ill minus997-dortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. istyrat at sie 1 den blvdrode lechng skai
6N, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet997-dortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 13 B unhyd. istyrat at sie 1 den blvdrode lechng skai
6N, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet
7M, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet
8N, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintet
VW Sharan Sorthvnd, Sortgren. Gron, A-sole it Gra, A-sojien, forbundet ill minusSorthvnd, kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintetdortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
Sorthvnd, kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintetSorthvnd, kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintetdortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
Sorthvnd, kabelbindt ill kabelinditSorthvnd, kabelbindt ill kabelinditdortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
8N, argang: kabelbindt ill kabelbindt ill venstre pa dorkintetSorthvnd, kabelbindt ill kabelinditdortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
8N, argang: kabelbindt ill kabelinditSorthvnd, kabelbindt ill kabelinditdortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
8N, argang: kabelbindt ill kodelinSorthvnd, kabelbindt ill kodelindortretdortret4 r de originale originale centralas-2 r de originale originale centralas-brunbiá, skbenfig 12 B unhyd. ifotnum boks i forenents
8N, argang: kabelbindt ill kodelinSorthvnd, kabelbindt ill kodelindortretdortret
8N, argang: kabelbindt ill kodelinSorthvnd, kabelbindt ill kodelindortretdortret
8N, argang: kabelbindt ill kodelinSorthvnd, kabelbindt ill kodelindortretdortret
8N, argang: kabelinditSorthvnd, kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelinditSorthvnd, kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelinditSorthvnd, kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortret
8N, argang : kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortret
8N, argang: kabelindit8N, argang: kabelinditdortretdortretforbundet ill minuser forbundet ill minuskeppet

029sw aescbsbewnabunnsis

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 15

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 16

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 17

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 18

WAECO MagicSafe MS620 - Køretøjsspecifikke informationer - 19

Choksensoren er indstillet fra fabrikken. Folsomheden er korrekt indstillet, nár MagicSafe udloser alarm ved et kraftigt stød mod koretøjet.

Gá ved Funktionstest frem på følgende@máde:

Aktivér alarmanlægget (se kapitlet „Aktivering af MagicSafe" på side 248).
Ruskikoretojet.

Hvis alarmen udloses ved slag pa ruderne, skal folsomheden reduceres.

AEndring af folsomheden

Drej choksensorens indstillingsskrue i retning af,“for at reducere folsomheden ellerr

Drej choksensorens indstillingsskrue i retning af ^ 一 + ^ 一 for at foroge folsomheden.

Hvis choksensoren er indstillet for folsomt, kan forbikorende koretjer udlose en alarm. Indstil derfor folsomheden omhyggeligt og ikke højt.

8.2 Test af de øvrgige alarmindgange

Foretag after tur en functionskontrol af de øvige alarmindgange ved hver gang at udlose en alarm.
Tael derefter blinksignalerne pa statuslysdioden.

Hvis blinksignalerne ikke svarer til den anførte værdi, skal du kontrollere tilslutningerne og kabelforbindelsenerne.

Antal blinksignaler Årsag til alarmen

2 Choksensor
3 Dore
4 Motorhjelm/bagagerumskap
5 Taending

8.3 Test af centralåsen

Nár du aktiverer alarmanlægget (se kapitlet „Aktivering af MagicSafe“ på side 248), skal MagicSafe lase køretøjet, nar centrallåsen er tilsluttet. Nár du deaktiverer alarmanlægget (se kapitlet „Deaktivering af MagicSafe“ på side 248), skal MagicSafe igen lase køretøjet op.

Hvis du har programmeret softwarefunktion 2 (Låsning/oplåsning med tænding), skal MagicSafe lase centralåsen ca. 10 sekunder after, at tændingen er slæt til, og när dørene er lukkede. Nár tændingen slås fra, abner MagicSafe centralåsen igen.

WAECO MagicSafe MS620 - Test af centralåsen - 1

WAECO MagicSafe MS620 - Test af centralåsen - 2

Hvis centralåsen ikke fungerer i overensstemmelse hermed, skal du gå frem på følgende på:

Kontroller den elektriske tilslutning til centralasen.
Kontroller, om koretjet understotter softwarefungtion 4 ("Drlukkefungtionens impulsvarighed").
Kontroller, hvilken værdi der er indstillet for softwarefunktion 4 (se kapitlet „Programmering" på side 256).

8.4 Test af optiske og akustiske signaler

Under alarmen skal alle blinklys aktiveres og alarmsiren somt statuslysdioden signalere alarmen.

8.5 Test af den automatiske genaktivering

Aktivé alarmanlægget, og deaktivér det igen.
Abn haverken en dor, motorhjelmen aller bagagerummet.

MagicSafe skal aktiveres automatisk after ca. 90 sekunder Eden at lase dorene.

8.6 Test af fjernbetjeningen

Test alle styrefunktioner med begge fjernbetjeninger.

Hvis anlagget ikke reagerer på en fjernbetjening, skal du indstille den pagældende fjernbetjening (se kapitet „Ny indstilling af fjernbetjeningen“ på side 257).

WAECO MagicSafe MS620 - Test af fjernbetjeningen - 1

Fjernbetjeningens rækkevidde kan begraenses af massive metaldele og kraftige elektriske felter. Den er normalt ca. 10m til 20m .

9.1 Betjening af fjernbetjeningen

Nr. på fig. 7, side 6Betegnelse
1Tast1
2 Tast 2
3 Lysdiode

Lysdioden blinker, nár du trykker på en af tasterne eller på begge taster samtidigt.

9.2 Aktivering af MagicSafe

Gå frem på følgende@made for at aktivere alarmanlægget manuelt:

Sla tændingen fra.
Sta ud af koretoget.
Kontroller, at alle dore og klapper er lukkede.
Tryk patast 1 pa fjernbetjeningen.
Alarmsirenen giver et bekraeftelsessignal, hvisijke Funktion er indstillet på TIL.
Advansblinkanlaegget blinker en gang.
Statuslysdioden begynder at blinke.
Hvis du har forbundet alarmanlægget med centrallåsen, lases alle døre og klapper.

Stum aktivering og deaktivering af alarmanlagget

Du kan indstille alarmen, sa alarmsirenne ikke giver en bekraeftelsestone, när alarmen aktiveres.

Sla taendingen fra.
Sta ud af koretoget.
Kontroller, at alle dore og klapper er lukkede.
Tryk samtidigt pa de to taster pa fjernbetjeningen for at aktivere alarmanlaegget.
Advanselsblinkancaegget blinker en gang.
Statuslysdioden begynder at blinke.
Hvis du har forbundet alarmanlægget med centrallåsen, lases alle dre og klapper.

Aktivering af alarmanlagget, sö der stadig kan vare nogen i kreetoget

Du kan indstille alarmanlægget, SSE choksensoren不同程度 udløser en alarm, f.eks. hvis du afterlader et husdyr i køretøjet.

Tryk patast 1 pa fjernbetjeningen.
Alarmsirenen giver to bekraeftelsessignaler, hvisijke Funktion er indstillet på TIL.
Advarselsblinkancaegget blinker to gange.
Hvis du har forbundet alarmanlaegget med centrallasen, lases alle dore op.
Sæt dig ind i køretjet i Iobet af 30 sekunder.

I modsat fald går MagicSafe ud fra, at du ikke ønsker at deaktivere det, og aktiveres EVT. automatisk (softwarefunktion 5, „Genaktivering“, indstillet på „Til“).

Evt. lases dorene ogsaigen (softwarefunktion 6, "Lasning ved genaktivering", indstillet pa "Til").

Stum deaktivering af MagicSafe

Du kan deaktivere MagicSafe, sä alarmsirenen ikke giver en bekraeftelsestone, när der deaktiveres.

Gä frem på følgende måde:

Tryk samtidigt pä de to taster pä fjernbetjeningen for at deaktivere alarmanlaegget.
Hvis du har forbundet alarmanlaegget med centrallasen, lases alle dre op.
Advarselsblinkancaegget blinker to gange.

Deaktivering af MagicSafe med udlost alarm

Du kan deaktivere MagicSafe i to trin.

Tryk patast 1 pa fjernbetjeningen.
Alarmen deaktiveres, men dorene forbliver LAST, og alarmanlagget er fortsat aktiveret.
Tryk pà tast 1 pà fjernbetjeningen endnu en gang.
Alarmanlaegget deaktiveres, og dorene lases op.

Deaktivering af MagicSafe.uden fjernbetjening

Hvis du har glemt fjernbetjeningen, batterierne er tome, aller hvis fjernbetjeningen er beskadiget, kan du deaktivere alarmanlægget med din pinkode.

Gä frem på følgende mæde:

Sla tendingen til igen i Iobet af 7 sekunder.
Statuslysdioden blinker hurtigt i 3 sekunder.
Derefter blinker statuslysdioden en gang pr. sekund.
Tael, hvor tit statuslysdioden blinker, og sla taendingen fra, nar antallet af blinkeimpulser svarer til din pinkode.

Alarmanlaegget deaktiveres.

WAECO MagicSafe MS620 - Deaktivering af MagicSafe.uden fjernbetjening - 1

Hvis du slar taendingen fra for tidigt aller for sent (svarer til forkert indtastning af pinkoden), er alarmanlagget fortsat aktiveret.

Hvis pinkoden indtastes forkert to gange, blokerer alarmnægget i tre minutter alle yderligere forsøg. Statuslysdioden viser dette ved at blinke med dobbelt frekvens.

WAECO MagicSafe MS620 - Deaktivering af MagicSafe.uden fjernbetjening - 2

Pinkoden, der er indstillet fra fabrikken, er 1.

Men du kan selv porgrammere en pinkode mellem 1 og 9 (se kapitlet „Ändring af pinkoden“ på side 257).

Gä frem på følgende在这方面:

Deaktiver alarmanlaegget.

Slataendingentil.
Tryk pà tast 2 pà fjernbetjeningen, og hold den nede i 3 sekunder.
Advarselsblinkancaegget blinker tre gange.
Statuslysdioden lyser konstant.

Frakobling af servicemodus

Slà taendingen til.
Tryk pā tast 2 pā fjernbetjeningen.
Alarmsirenen giver tre signaler.
Servicemodus er frakoblet.

9.5 Anvendelse af panikmodus

Alarmanlægget har en panikmodus. Med fjernbetjeningen kan du udlose en alarm for at afskrække personer, hvis du f.eks. bliver angrebet. Til dette Funktion skalændingen��e slæt fra.

9.6 Anvendelse af koretøjs-sogefunktionen

Med MagicSafe kan koretjets position vises optisk og akustisk. Tændingen skal vare slæt fra og MagicSafe vare aktiveret.

9.7 Anvendelse af selvaktiveringen

Hvis softwarefunktion 1 ("Selvaktivering") er indstillet på „Til“, kan MagicSafe aktiveres automatisk på følgende在这方面:

Hvis du har indstillet selvaktiveringen, laser centralåsen seks dorene, sä du化进程 spærres ude fra koretøjet.

Hvis centralåsen ogå skal aktiveres, skal du vælge softwarefunktion 6 ("Låsning ved genaktivivering").

9.8 Styring af centralåsen med MagicSafe

Automatisch lásning med taendingen slæt til

Hvis du har valgtijke Funktion, laser MagicSafe automatisk alle dore, nár du har slaet taendingen til. Denne functiOn beskytter dig mod overfald.

WAECO MagicSafe MS620 - Automatisch lásning med taendingen slæt til - 1

Hvis du abner en dør, narrændingen er slæt til, før lukkeimpulset sendes, sendes lukkeimpulset alligevel ikke, SSE du ikke lukkes ude fra køretøjet ved et uheld.

Låsning/oplaståsning fra kabinet

Medienne Funktion kan du lase drene aller lapse dem op, mens du er i koretoget. Taendingen skal vare slaet til.

Tryk på tast 1 på fjernbetjeningen for at lase dorene eller ... Tryk på tast 2 på fjernbetjeningen for at lase dorene op.

WAECO MagicSafe MS620 - Låsning/oplaståsning fra kabinet - 1

Dorene Iases automatisk op, nár du slár taendingen fra.

Anvendelse af MagicSafe MagicSafe MS620

9.9 Funktionstabel

I den falgende tabel findes en liste over alle Funktioner, og hvordan de aktiveres.

Funktion Betingelse Tast 1 Tast 2
Aktivering Tænding fra ●
Aktivering med frakobling af choksensorenTænding fra ● 1 ● 2
Låsning Tænding til ●
Stum aktiveringTænding fra●*)●*)
DeaktiveringTænding fra ●
OplåsningTænding til
Stum deaktiveringTænding fra●*)●*)
PanikmodusTænding fra● 3 s
Køretøjs-søgefunktionTænding fra Alarmanlæg aktiveret
Komfortudgang Tænding fra Alarmanlæg deaktiveret● 3 s
ServicemodusTænding til● 3 s

Tryk pà den págældende tast
3s Tryk pa den pagaelnde tast, og hold den nede i 3 sekunder
Tryk pà tasten to gange
^*) Tryk pà de to taster samtidigt
1 Skal der forst trykkes pa.
2 Skal der derefter trykkes pa.

I den falgende tabel findes en liste over adverselssignalerne fra MagicSafe:

Handling Adversellssignal Betydning
Du aktiverer alarmanlægget.Adverselsblinkanlageget blinker tre gange. Alarmsirenen giver tre adversellssignaler.En dør erller en klap er/DDRke rigtigt lukket. ►Find ud af, hvilken dør eller klap der er Åben, og luk den.
Du deaktiverer alarmanlægget.Adverselsblinkanlageget blinker fire gange. Alarmsirenen giver fire adversellssignaler.Indtrængningsalarm En alarm blev uddløst, after at du har aktiveret alarmanlægget. ►Kontroller køretøjet for eventuelle skader.
Du slårændingen til. Statuslysdioden giver tre adversellssignaler.Statuslysdioden viser, hvilken sensor der har uddløst en alarm (se følgende tabel).

I den falgende tabel finder du betydningen af statuslysdiodens signaler:

Antal adversellssignaler Årsag
2 Choksensor
3 Døre
4 Programmerbar indgang (hvis softwarefunktion 9, „Programmerbar ekstraindgang“, er indstillet på „Motorhjelm“)
5 Tænding

Programming af MagicSafe MagicSafe MS620

Aktiver kein den akkustiske Funktionsbekræftelse (alarmsirenens kvitteringstone).Ved at aktivere den akkustiske Funktionsbekræftelse opfylder alarmanlageget kein längere forskriften 95/56/EF og违法犯罪anvendes.

MagicSafe tilbyder dig forskellige softwarefunktioner, som du kan ændre i henhold til følgende tabel.

Nr.SoftwarefunktionFabriks-indstillingVærdi 1 Værdi 2
1SelvaktiveringFraTilFra
2Låsning/oplåsning med tændingFraTilFra
3Komfortfunktion 1 1-5(se tabel i kapitlet „Anvendelse af komfortfunktionerne“ på side 255)
4Dørlukkefungtionens impulsvarighed0,5 s0,5 s4 s
5GenaktiveringTilTil Fra
6Låsning ved genaktiveringTilTilFra
7Alarmvarighed30 s30 s60 s
8KabinelsforsinkelseFraTilFra
9Programmerbar ekstraindgangMotorhjelmMotorhjelmForvarsel
10Alarmsirenens kvitteringstoneFraTilFra
11Ændring af pinkoden1 1-9
12Sletting af programmeret fjernbetjening Den sidst anvende fjernbetjening er fortseti Funktion-Aktivér begge samtidigt
13Reset til fabriksindstilling-Aktivér begge samtidigt

10.2 Anvendelse af komfortfunktionerne

Komfortfunktioner

MagicSafe har en udgang til komfortfunktioner, der styrer et stelsignal, när den aktiveres. Du kan anvende ffolgende komfortfunktioner:

Nr. Funktion

1 Komfortudgang

Hvis du trykker pa tast 2, nár alarmanlaegget er aktiveret, sender MagicSafe i 1 sekund et stelsignal, der kan belastes med maks. 350mA
Med fjernbetjeningen kan du derved styre ekstra functiorer, f.eks.:
- lukke el-ruderne og/eller skydetaget
- taende for varmen
-taende fjernlyset
- lase bagagerummet aller tankdakslet op

2 Pager-udgang (alarm-personsøger)

Hvis der udloses en alarm, er der et konstant stelsignal under alarmen.

Hvis der udloses en alarm, er der et pulserende stelsignal under alarmen.

4 Automatik komfortudgang (window close)

Nár alarmanlaegget er aktiveret, er der et stelsignal i ca. 30 sekunder.

5 Kabinetelsforsinkelse

Nár alarmslaegget er deaktiveret eller koretøjet abnet, er der et stelsignal i ca. 20 sekunder.

WAECO MagicSafe MS620 - Kabinetelsforsinkelse - 1

Til nogle af disse Funktioner har duevt. brug for ekstra moduler. Yderligere informationer kan indhentes hos WAECO.

WAECO MagicSafe MS620 - Kabinetelsforsinkelse - 2

WAECO MagicSafe MS620 - Kabinetelsforsinkelse - 3

WAECO MagicSafe MS620 - Kabinetelsforsinkelse - 4

Programming af MagicSafe MagicSafe MS620

10.3 Programming

WAECO MagicSafe MS620 - Programming - 1

Pinkoden, der er indstillet fra fabrikken, er 1.

Start afprogrammeringsmodus

Slá tændingen til og fra to gange.
Sla tendingen til igen i Iobet af 7 sekunder.
Statuslysdioden blinker hurtigt i 3 sekunder. Derefter er der en pause på 1 sekund.
Tael, hvor tit statuslysdioden lyser, og sla taendingen fra, nar antallet af blinkeimpulser svarer til din pinkode.

WAECO MagicSafe MS620 - Start afprogrammeringsmodus - 1

När softwarefunktionen „Läsning/öplåsning med tænding" er aktiveret, lascar MAGIC SAFE centralåsen, mens pinkoden indtastes.

Sla tendingen til igen.
Tryk en gang pa tast 1 pa fjembetjeningen.
Du horer et akustisk signal.
Sla tændingen fra og tiligen.
Du horer endnu et akustisk signal.

Valg af softwarefunktion

Tryk på tast 1 på fjernbetjeningen for at aktivere softwarefunktion 1.
Tryk på tast 1 en gang til for at vælge den æste softwarefunktion aller ... Tryk på tast 2 på fjernbetjeningen for at vælge den forrige softwarefunktion.
Alarmsiren given antallet af signaler, der svarer til nummeret pa softwarefungtionen: F.eks. et signal for softwarefungtion 1, to signaler for softwarefungtion 2 osv.

Valg af indstilling

Når du har valgt den ønskede softwarefunktion, kan du tilordne den en værdi (se tabel i kapitlet „Softwarefunktioner" på side 254):

Tryk samtidigt på de to taster på fjernbetjeningen for at skifte fra en værdi til en anden.

Statuslysdioden viser, hvilken værdi der er valgt:
Lysdioden lyser: Vaeri 1 er valgt
- Lysdioden lyser seks: Værdi 2 er valgt

Hvis du ænderer softwarefunktion 3 ("Komfortfungtion"), forøges den aktuelle indstilling med en ved at trykke på de to taster; fra værdien „5" springer værdien ingen til „1".

Statuslysdioden blinker sà tit, som værdien for valget er på, f.eks. to gange for værdien „2".

Bekraftelse af indstillingen

Nár du har ændret de ønskede software-funktioner, skal du sla taendingen fra.

Vent 10 sekunder for at gemme indstillingen, aller ... Slå tændingen til ingen i læbet af 10 sekunder for at foretage en ny indstilling eller at kontrollere indstillingen.

10.4 AEndring af pinkoden

Du kan ændre pinkoden og indstille den pa et tal fra 1 til 9. Gå frem pa følgende MADE:

Vaelg softwarefunktion 9 ("AEndring af pinkoden").
Tryk en gang samtidigt pä de to taster pä fjernbetjeningen.
Tryk pä -tast 1 pa fjernbetjeningen for at foroge pinkoden med 1 -tast 2 pa fjernbetjeningen for at reducere pinkoden med 1
Statuslysdioden viser den aktuelle pinkode ved at blinke.
Tryk en gang til samtidigt på de to taster på fjernbetjeningen for at gemme det valgte pin-nummer.

10.5 Ny indstilling af fjernbetjeningen

MagicSafe kan betjenes med indtil fire fjernbetjeninger.

Gä frem pa følgende måde for at indstille en ny fjernbetjening:

Slataendingentilogfra to gange.
Slà tændingen til igen i Iøbet af 7 sekunder.
Statuslysdioden blinker hurtigt i 3 sekunder. Derefter er der en pause på 1 sekund.
Tael, hvor tit statuslysdioden lyser, og sla taendingen fra, nr antallet af blinkeimpulser svarer til din pinkode.
Slà tændingen til igen.
Tryk pátast 1 (se fig. 7, side 6) pafjernbetjeningen, der skal indstilles.
Slå tændingen fra i 10 sekunder for at afslutte indstellingsfunktionen aller ...

Slä taendingen til对其进行 at programmere softwarefunktionerne.

10.6 Tilmelding af bevægelsesmelderen MS-650PIR

MagicSafe kan anwendes med indtil to bevægelssemeldere MS-650PIR, der kan fãs som option. Se ögså den separate montagevejledning for bevægelssemelderen MS-650PIR.

Gá frem på følgende MADE for at indstille en ny bevægelsemelder MS-650PIR:

Abn daekslet pa undersiden af bevagelsesmelderen.

Stil alle miniafbrydere på kontaktblokken på kontaktstilling OFF.
Sæt et 9 V-blokbatteri i (ikke indeholdt i leveringsomfangent).
Slataendingentilogfra to gange.
Slå tændingen til igen i Iøbet af 7 sekunder.
Statuslysdioden blinker hurtigt i 3 sekunder. Derefter er der en pause på 1 sekund.
Tael, hvor tit statuslysdioden lyser, og sla taendingen fra, nar antallet af blinkeimpulser svarer til din pinkode.
Slataendingentiligen.

Slå taendingen fra i 10 sekunder for at afslutte indstillingsfunktionen erler ...

Slå taendingen til igen for at programmere softwarefunktionerne.

Anvend ikke skarpe eller härde midler til rengøring, da det kan beskadige komponenterne.

12 Fejlsøgning

Fjernbetjingens rækkevidde reduceres.

Batterierne er opbrugte.

Du har mistet fjernbetjeningen,ller fjernbetjeningen er beskadiget.

Slå alarmanlægget fra ved hjælp af din pinkode (se kapitlet „Deaktivering af MagicSafe.uden fjernbetjening" på side 249).

Du fär tre signaltoner/blinksignaler i stedet for den sædvanlige melding, narr du tilkobler alarmanlægget.

Alarmanlaegget advarer dig om, at der stadig er en dør eller motorhjelmen/ bagagerumsklappen er aben.

Slå alarmanlaegget fra.
Sorg for at udbedre arsagen til fejlmeldingen.
Sla alarmanlaegget til gen.
Programmér softwarefunktion 8 „Kabinelyfsorsinkelse“ på „Til“.

Du fär fire signaltoner/blinksignaler i stedet for de sædvanlige to meldinger, när du frakobler alarmnægget.

Alarmanlaegget har udlost en alarm.

Tael antallet af blinksignalerne pa statuslysdioden.

Derved finder du sensoren, der har udlost alarmen (se den pagelndende tabel i kapitet „Adverselssignaler“ på side 253).

Du har frakoblet alarmanlægget for et par minutter widen, men alarmanlægget har tilkoblet sig ingen.

Muligvis har alarmanægget registreret, at du ikke har sat dig ind i køretøjet, og derfor tilkoblet sig automatisk ingen samt LAST dorene, hvis davon option ogsa er valgt (softwarefunktion 1 „Selvaktivering").

Lad en dör erller motorhjelmen/bagagerumsklappen stä aben for at undgå dette.

Vores almene garantibetingelser gelder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, sevejledningens bagside) aller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende fologende bilag med:

En kopi af regningen med kobsdato
En reklamationsgrund aller en fejlbeskrivelse

14 Bortskaffelse

Bortskaf sa vikt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.

WAECO MagicSafe MS620 - Bortskaffelse - 1

Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmestre recyclingcenter aller din faghandel for at få de pagældende forskritter om bortskaffelse.

14.1 Bortskaffelse af fjernbetjeningens batterier

WAECO MagicSafe MS620 - Bortskaffelse af fjernbetjeningens batterier - 1

Beskyt miljøet!

Tomme batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.

Aflevér TOMme batterier hos forhandleren ell er ved et indsamlingssted.

Tekniske data MagicSafe MS620

15 Tekniske data

Styreenhed

Driftsspaending: 12 V DC

Strömforbrug: ca. 15 mA (aktiveret)

ca. 10mA (deaktiveret)

Driftstemperatur: -20^ til +75^

Fjernbetjening

Sendrefrekvens: 433 MHz med rolling code

Rækkevidde: indtil 20 m

Der tages forbehold for prisendringer samt tekniske og leveringsmaessige andringer.

Godkendelser

Apparatet har en e1-godkendelse og en R&TTE-godkendelse.

WAECO MagicSafe MS620 - Godkendelser - 1

A-00 0365

Tilbehør

Bevagelsesmelder MS-650PIR

Magnet-kontaktafbryder til MS-650SW yderligere dore

Ultralydsmodul (mä kun MS-650US anvendes Eden choksensor)

MagicSafe MS620

5.1 Funktionsbeskrivning

I nedanstænde tabell forklaras status-lysdiodens signaler:

Følg ogss de følgende sikkerhetsreglene.

Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, stopsler og kabelklemmer.

  • 30 (inngang fra batteriets pluss direkte),
  • 15 (koblet pluss, bak batteri),
    -31 (tilbakeleder fra batteri, jord),
    L (blinklys venstre),
    R (blinklys hye).

Bruk ikke kabelklemmer.

  • Bruk en krympetang (se Fig. 3.11, Side 4) til á koble til kabelen.
  • Skru kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord)

  • med kabelsko og laseskive til kjoretyets jordkobling eller

  • med kabelsko og plateskrue til karosseriet.

Pass pà at du har god jordforbindelse!

Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. Fig. 4, side 5

1 1 Styreenhet MS-620RX
21 Hovedkabeltre (P1) MS-620KA1
3 1 Kabeltre sentrallas (P2) MS-620KA2
4 1 Status-LED med kabel og plugg (P3) MS-650-SL
51 Alarmsirene MS-620SI
61 Motorpanser-kontaktbryter MS-650-KIT
72 Fjernkontroll RC-100TX
8 2 Sperrediode 6Al0
91 Stoffoler MS-620SS

10 1 Stoffolerkabel (P4)

-- Feste- og monteringsmateriell
-2 Varseletikett MS-650WS

Via alarmanlegget kan du indikere optisk ellakustisk hvor kjretoyet ditt star.

Alarmsiren en avgir da et signal og varselblinklyset blinker.

Alarmanlegget har følgende tre driftstilstander:

Klarstilling

Indikeringen til status-LED har følgende betydning:

Status Indikering til status-LED

Til a feste mottakeren og kabelen trenger duevt. flere skruer og kabelskjotestykker.

  • i rommet der passasjeren sitter,
    -med hovedtilkoblingskabelen nedover,
  • under dashbordet,
  • ikke på steder hvor det er sterke elektriske felt, f. eks. tenningsledninger eller sentralstyringselektronikk,
  • ikke direkte på ventilasjonsdyser.

Bruk eksisterende boreriger i kjoretyet sa langt det er mulig.
Skru fast styreenheten med de vedlagte skruene og bruk dobbeltsidig tape.

6.3 Montere status-LED

Bor et hull med en diameter pa 8 mm i dashboardet ell er i et eksisterende plastdeksel.
För kabelen med status-LED gjennom boringen og plugg status-LED inn i boringen til den gar i las.
Status-LED er sikret med sma mothaker sik at det ikke skal gli ut SSAlett.
För kabelen til styreenheten og plugg inn støpslet i den topolete tilkoblingen P3 (se Fig. 6, side 6).

Ved montasjen mä du passer pa at montasjestedet

Monter alarmsiren med lydtrakten nedover.
Koble den svarte kabelen (minusledning) pa alarmsirenen til minuspolen pa batteriet.
Koble den rode kabelen (plussledning) til alarmsirenen til den brune kabelen pahovedkabeltreet P1.

Denne bryteren mä kun monteres hvis kjoretyet ikke allerede har en sik bryter.

Finn et egnet sted i motorrommet og bor et hull med en diameter pa 8 mm.
Ved montasjen mä du passe pà at avstanden til det lukkede panseret er minimum 22 mm og maksimum 27 mm.

Merk disse avstandene med kitt.

MagicSafe MS620 Elektriske tilkoblinger

Du kan redusere minimumsavstanden ytterligere ved f. eks. a forkorte bryteren.

Alle pluggene er kodet sik at det ikke er mulig á koble dem til feil.

Koble denne kabelen til +12V

Når blinklysets minus er koblet inn (kabelen til blinklysene går til jord när blinklysene aktiveres):

Koble donne kabelen til jord.

Koble kabelen til en kabel som fører permanent +12V (klemme +30

Svart (P1.10)

Koble donne kabelen til jord (klemme -31).

Brun (P1.11)

För kabelen gjennom veggen inn i motorrommet.
Koble donne kabelen til den rode ledningen pa alarmsirenen.
Koble minuspolen på alarmsirenen til jord.

Koble til sentrallås

MagicSafe har universalläser for sentrallásing, sik at standardinnebygde sentrallås og motordrevne ettermonterte sentralläser kan kobles tilppe.

WAECO MagicSafe MS620 - Koble til sentrallås - 1

WAECO MagicSafe MS620 - Koble til sentrallås - 2

MagicSafe MS620 Elektriske tikkoblinger

7.3 Koble til kabeltre P2

Plugg kabeltreet P2 på den tilsvarende tilkoblingen på styreenheten.

Koble donne kabelen til en tilkobling som slas pa fra tenningen (klemme 15).

Blà/svart (P2.5)

Følgende tabell er ikke fullstendig. Du fær informasjon om andre kjoretøy ved ø henvende deg til WAECO.

Vi tar forbehold om endringer.

WAECO MagicSafe MS620 - Blà/svart (P2.5) - 1

Ved funksjonstest går du fram på følgende mæt:

Aktiver alarmanlegget (se Kapittel «Aktivere MagicSafe» på side 317).
Ristikjoretoyet.

Hvis det utloes en alarm ved slag pa vindusrutene, ma du redusumehen.

Endre folsomheten

Drei justeringsskruen til støføleren i retning «-», for a redusere folsomheten aller ... drei justeringsskruen til støføleren i retning «+», for a øke folsomheten.

Hvis stofoleren er for folsom, kan det utloses en alarm nar et kjoretoy kjoer forbi. Derfor ma man justere folsomheten omhyggelig og ikke for høyt.

Når blinksignalene ikke tilsvarer den angitte verdien, på du teste tilkoblingene og kabelforbindelsene.

Antall blinksignaler Årsak til alarmen
2StØtf
3 Dører
4 Motor-/bagsjeromlokk
5 Tenning

Hvis sentrallåsen ikke arbeider tilsvarende, går du fram på følgende mæt:

Test den elektriske tilkoblingen på sentrallåsen.
Test om kjoretyet stotter programfunksjon 4 («Impulsvarighet til drolukkefunksjon»).
Test hvilken verdi som er innstilt for programfunksjon 4 (se Kapittel «Programmering» på side 324).

Nr. i Fig. 7, side 6Betegnelse
1Tast1
2 Tast 2
3LED

Hvis ikke, går MagicSafe ut fra at du ikke ønsker Å deaktivere den, og aktiveresevt. automatisk (programfunksjon 5, «Reaktivering», står på «På»).

Hvis du har forlagt fjernkontrollen, batteriene er flate eller hvis fjernkontrollen er ødelagt, kan du deaktivere alarmanlegget med pinkoden.

Nár en alarm utløses, ligger det et konstant jordsignal pa alarmen.

3 Styresignal for signalhornrelé

Nár en alarm utløses, ligger det et pulserende signal mot jord SSA lenge alarmen er aktiv.

Du kan endre PIN-koden og sette den til et tall mellom 1 og 9. Gå fram på følgende mæt:

Status-LED indikerer den aktuelle PIN-koden ved a blinke.

Trykk begge tastene på fjernkontrollen en gang til samtidig forå lagre valgt PIN-num-mer.

Gáfram pāfolgende mæte for a lære inn en ny fjernkontroll:

Du har mistet fjernkontrollen, aller fjernkontrollen er skadet.

Defekte batterier hörer/DDhjemme i vanlig avfall.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : WAECO

Model : MagicSafe MS620

Kategori : Bilalarm