MagicSafe MS620 - Alarma de coche WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagicSafe MS620 WAECO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MagicSafe MS620 WAECO
Preguntas de los usuarios sobre MagicSafe MS620 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Alarma de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicSafe MS620 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicSafe MS620 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO MagicSafe MS620 WAECO
Instrucciones de montaje y d'uso
Solicitás更多信息 sobre la amplia gama de produits de la Empresa WAECO. Solicite simplement nuestros catalogsos de forma gratuite y sin compromiso en la direccion de Internet: www.waeco.com
1
Lea detenidamente este manual antes de la puesta en funciona y conservelo en un lugar seguro. En caso de vendir oentar el aparato a另一边 persona, entrega también este manual.
Indices
1 Indicaciones para el uso del manual de instructuciones 118
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje 118
3 Contenido del envio. 120
4 Uso adequado 121
5 Descripción técnica 121
6 Montar el MagicSafe 123
7 Conexiones electricas 125
8 Comprobación del funciona 141
9 Utilizar MagicSafe 142
10 Programar MagicSafe 149
11Mantenimiento y limpieza de MagicSafe 153
12 Localization de averias 153
13 Garantía/reparación. 153
14 Evacuacion 154
15 Datos技术和 155
Indicaciones para el uso del manual de instructuciones MagicSafe MS620
1 Indicaciones para el uso del manual de instructaciones

Atencion!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones pueda producir daños materiales e influir en el correcto funciona del aparato.

Atencion!
Indicación de seguridad que hace referencia apeligos por la corriente o tension electrica. No observar estas indicaciones可以使ear daños materiales e influr en el correcto funciona del aparato.

Nota
Información adicional para el manejo del aparato.
Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos necessarios se describirán bajo a bajo.
Este symbolo describe el的结果ado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientesindicaciones deseguidad.
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje
iTenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante o taller del vehiculo!

Atencion!
WAECO International no se hace responsable de los días causados como consecuencia de:
- errores durante el montaje,
daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
-发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 - realización del aparato para otros fines a los descritos en el manual de montaje.

'Atencion!
No active la confirmación acústica de funcionaimiento (sonido de confirmación de la sirena dealarma).Si se activa dicha confirmacion acústica,la instalacion dealarmadeferádecumplirla norma95/56/CEy yano se podráutilizar.

jAdvertencia!
Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajo en el vehiculo desemborno siempre el polo negativo delsystemaelectrico.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de refuerzo.

MagicSafe MS620 Indicaciones de seguidad y para el montaje

jAdvertencia!
La realizacion de conexiones electricas incorrectasuede occasionar como consecuencia,que por un cortocircuito
- se incendien los cables,
- se dispare el Airbag,
- se queden dañados los dispositivos electricos de control,
- queden sin funciona determinadas functions electricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luces).
Por ello, observe las siguientesindicaciones:
-
Utilice, al trabajo en las siguientes conexiones, solo terminales de cable, connectores y manguitos de enchufe planos.
-
30 (entrada del polo positivo de la batería directo),
- 15 (polo positivo conectado, detrás de la bateria),
- 31 (cable de returno desde la bateria, casa),
-L (lampie de luz intermitente izquierdo), - R (lámpara de luz intermitente correcho).
Noutiliceregletas.
- Utilice una crimpadora (vexe Fig. 3.11, Pagina 4) para conectar los cables.
Para aquellas conexiones permanentes peuvent soldar los extremos de los cables entre si y, a continuación, aislarlos.
-
Para las conexiones, atornille el cable, al cable 31 (masa)
-
mediate un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de masa del vehiculo, o bien
- mediate un terminal del cable y un tornillo autoroscante a la chapa de la carrocería.
jAsegürese de disponible de una correcta transmisión de masa!
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la bateria se perdan todos los datos almacenados en todas las memorias volátiés de la electrónica de comfort delvehicle.
-
Dependiendo del tipo de vehiculo, deben volver aJKLM los siguientes datos:
-
Censo de la radio
- Reloj del vehiculo
- Reloj programado
- Ordenador de a bordo
-Posicion del asiento
Lasindicacionespararealizarlosajustesseencuentranenelmanualde instrucciones correspondiente.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:
Fije las partes del MagicSafe que deben montarse en el vehiculo firmamente, a fin de que no se suelten (frenadas bruscas, accidentes) y pueda occasionar heridas a los demas occupantes del vehiculo.
- Asegürese de disponible espacio para la calidad de la broca al utilizing el taladro, a fin de estar que se produzcan daños (vease Fig. 1, págin3).


Contenido del envío MagicSafe MS620
- Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al trabajo en los componentes electricos:
- Para comprobar la existencia de tension electrica en los cables utilise solamente un diodo de comprobacion (vease Fig. 3.1, Pagina 4) o un voltimetro (vease Fig. 3.2, Pagina 4).
Las lámparas de prueba (vease Fig. 3.3, Págrina 4) con un elemento luminoso de la bombilla poseen un consumo de corriente demasiado elevado por lo que pueda danarse el sistema electrónico del vehúculo.
-
Al establer las conexiones electricasonga en cuenta que estas:
-
no se doblen o giren,
- evite que rocen con aristas,
-
protégulos durante las tareas que impliquen contacto con aristas aflidas (vease Fig. 2, págin3).
-
Aisle todas los empalmes y conexiones.
- Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, p. ej. en los cables existentes.
3 Contenido del envío
Num. en
Fig. 4, CaniDad Descripción No. de articulo página 5
1 1 Dispositivo de control MS-620RX
21 Mazo de cables principal (P1) MS-620KA1
31 Mazo de cables del cierre centrali-zado (P2) MS-620KA2
41 LED de estado con cable y hembrilla (P3) MS-650-SL
5 1
Sirena
6 1 Interruptor de contacto del capó MS-650-KIT
72 Mando a distancia RC-100TX
82Diodo de bloqueo 6Al0
91 Sensor deCHOQUE MS-620SS
10.1 Cable del sensor deCHOque (P4)
-- Material para la fijación y montaje
-2 Adhesivo de advertencia MS-650WS

120






MagicSafe MS620 Uso adequado
4 UsoADECUCO
MagicSafe MS620 es un sistemas de alarma para coche. Estadestinada para ofrecer uno proteccion adiconal frete al robo del vehiculo y su contenido.
5 Descripción技术水平
5.1 Descripción del funciona
MagicSafe MS620 es un sistema de alarma compuesto por un sensor deCHOque y una sirena. MagicSafe ofrece diversas functions destacables de las cuales的一些, que posiblemente ya dispone en su vehiculo, deben adaptar a aquellas de los sistemas ya disponibles de su vehiculo.
Dichas廆iones le ofrecen MagicSafe MS620:
- Integración con el sistema de ciderre centralizzato El Sistema de alarmas es capaz de activar el Sistema de ciderre centralizzato.
- Salida programable para las functions de comport De este modo, mediante el mando a distancia,oulda cerrar, por exemple, el techo solar o los elevunas electricos, calefaction auxiliar o la luz de carretera, asi como la aperture del maletero o deposito de combustible.
- Entrada programable para la connexion del interruptor de contacto al capó del motor, el maletero o contactos de cierre adiconiales de las puertas.
- Reactivación automática Al desactivar una alarma y si no se abre una puerta o capo en los siguientes 30 seg., se volverá a activar automatistically el sistema de alarma.
- Activación automática Al abandonar el vehiculo y si no se abre una puerta o capo en los siguientes 30 seg., seactivará automatistically el sistemas de alarma.
- Tipo de servicios para problemas de inspections o reparaciones En el modo de service permanecen almacenados todos los ajustes de la alarma, incluso si se desconecta la bateria.
- Tipo Pánico
- Disponé de la posibiliad de disparar la alarma desde el mando a distancia, por exemple, para asustar a un possible atacante y evaporar una agresión o robo.
- Funcion de localizacion del vehiculo
Alternatively, si lo desea,utilizar la alarma para que le indique donte estaciono su vehiculo. La sirena emitir a un sonido y se encenderan las luces intermitentes de emergencia.
Algunas functions son.optionales y en caso de querer utiliserlasdeferan configurarse o programarse durante la instalacion.
El sistema de alarma MagicSafe controlado por un microprocesador protege ante al robo del vehiculo o su contenido. Con el Sistema de alarma activado, la alarma se disparara en cuando se abra una puerta, el maletero o el capó, o bien seonia el encendido o se detectan golpes por el sensor deCHOque.

Descripción Tecnica MagicSafe MS620
Si lo desea, también puede usar en lugar del sensor deCHOque un modulo por ultrasonidos con sensores para vigilar el interior del vehiculo. Este dispositivo está disponible como un accesorio.
El sistema de alarma ha sido disnado para ser utilisé en vehículos con una tensión de 12 V. La entrada para el interruptor de contacto de la puerta peut usar tanto para contactos en negativo o positivo de la puerta.
La entrada programada puede conectarse al interruptor de contacto del capó, al del maletero o athersicos contactos de las puertas.Esta entrada adiconional peutprogramarse de manera que se dispare una alarma previa en lugar de la alarma completa.
Con la activación, MagicSafe cierra el cierre centralizzato y con la desactivacion MagicSafe hace a abrirlo. Con la finalidad de realizar un control, MagicSafe enviará una SENSOR optica a工程技术 de los intermitentes del vehiculo, una senal acústica y enciende o apaga adicionalmente un LED de estado.
El control del MagicSafe se realiza mediante un mando a distancia de dos botones. En el caso de que las baterias estén descargadas o haya perdido o danado el mando a distancia, pueda desconectar el sistema de alarma utilizing su número PIN.
Tiene la posibiliad de adaptar a su alarma un mando a distancia nuevo o adicular (obtenga informacion al respecto). Ademas, también可以更好 modifier las functions del software del mando a distancia.
Para evaporar que pueda obtenerse el número de desactivacion en caso de un robo delvehiculo, se volverá a tener al azar el número transmitido por el mando a distancia tras cadaactivacion.
5.2 Posibles estados de funciona de MagicSafe
El Sistema de alarma permite tres Estados de funciona:
Enespera
La alarma está lista para el funciona en cuando se instale y conecte correctamente. Sin embargo, en este modo de funciona noistra para la alarma.
Activada
Estando activado el sistema de alarma pueda dispararse la alarma. Este sucede, por exemple, si se abre una puerta y si se mueve el vehiculo. Si desea retomar la marcha con el vehiculo, deben desactivar la alarma. A continuacion vuelve a quedar en el mode de funciona "en espera".
- Alarma disparada
Con la alarma disparada tiene la posibidad de desconectar la alarma y, a continua, bien departingla activada ( estado de funciona "activada") o bien desactivarla. A continuacion vuye a quedar en el modo de funciona "en espera".

MagicSafe M5620 Montar el MagicSafe
5.3 Indicadores de estado
Lasindicacionesde losLED de estado tenerenosiguentes significados:
Estado Indicación de los LED de estado
Activado Parpadeo lento
Desactivado Apagado
Se activa/alarma Parpadeo rápido
Modo de service Luz constante
Cambi ar el numero PIN Intermitencia
6 Montar el MagicSafe

Nota
Si no dispone de conocimientos技术和es deficientes paraellar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehiculo, deben solicitar el montaje a personal技术和 comofo.
6.1 Herramentas necessities
Para realizar la instalacion y el montaje son necessarias lassiguientes herramentas:
- Regla graduada (véase Fig. 3.4, Págnina 4)
Punzón para marcar (vease Fig. 3.5, Págnina 4) - Martillo (vease Fig. 3.6, Págrina 4)
- Juego de brocas (siehe Fig. 3.7, Págrina 4)
- Taladro (vease Fig. 3.8, Págnina 4)
- Destornillador (vease Fig. 3.9, Págnina 4)
Para realizar la connexion electrica y su comprobacion necessitiesa los siguientes medios:
- Diodo de comprobacion (vease Fig. 3.1, Pagina 4) o voltimetro (vease Fig. 3.2, Pagina 4)
Cintaaislante - Tubo flexible de contracciónTERMICA
- Secador de aire caliente (vease Fig. 3.10, Págnina 4)
Crimpadora (vease Fig. 3.11, Pagina 4)
Si fuese necessario, soldador de cobre (vease Fig. 3.12, Pagina 4)
Si fuese necessario, estaño para soldar (vease Fig. 3.13, Págnina 4)
Si fuese necessario, boquillas pasapaneles
Para fazer el receptor y los cables, en su caso, necessitará además tornillos y agavilladores de cables.

Montar el MagicSafe MagicSafe MS620
6.2 Montaje del dispositivo de control
Elija un lugar de montaje adecuado (vease Fig. 5, pagina 6).

A la hora de elegir sobre lo montará,onga en cuenta las siguientes indicaciones:
Monte el dispositovo de control
-en el interior del habitaculo,
- con el cable de la conexión principal hacía abajo,
--debajo del tablero de instrumentos,
alejado de larection de Campos electricos, por exemple, de cables del systema de encendido o electrica del systema de control central,
- no directamente en las calidas de aire.
Si fuese possible, utilise aquellas perforaciones ya disponibles en el vehiculo.
Atornille el disposito de control con los tornillos suministrados o bien utilise cinta adhesiva por las dos caras.
6.3 Montaje del LED de estado
Realice una perforación con un diametro de 8 mm en el tablero demandos o en algo- nas de tapas sintéticas del interior del vehiculo.
Pase el cable con el LED de estado por la perforación realizada e introduzca el LED hasta que quede encajado en la perforación.
El LED de estado cuenta conunaskleques pias para evaporar que pueda salirse del orificio.
Lleve el cable hasta el dispositivo de control y conecte la clavija a la conexión de dos polos P3 (vase Fig. 6, págin6).
6.4 Montaje de la sirena
Puede montar la sirena de la alarma en el compartmento del motor.

Durante el montaje, preste atencion de que el lugar尤为重要 para el montaje
- no se moje por el agua,
- no está cerca del sistema de escape de humos,
- no quede accesible desde la parte inferior del vehiculo, a fin de vegetar que pueda anularse.
Monte la sirena con la parte de la bocina hacia abajo.
Conecte el cable de color negro (negativo) de la sirena al polo negativo de la bateria.
Conecte el cable de color rojo (positivo) de la sirena al cable de color marrón del mazo de cables principal P1.

124







6.5 Montaje del sensor deCHOQUE
Elija un lugar de montaje adecuado en columna A.
Atornille el disposito de control con los tornillos suministrados o bien utilise cinta adhesiva por las dos caras.
6.6 Montaje del interruptor de contacto del capó
Sólo es besoino que monte este interruptor si su vehiculo no dispone de un interruptor de este tipo.
Busque un lugar adecuado en el compartmento del motor y realice una perforacion con un diametro de 8 mm.
Durante el montaje, preste atencion a que la distancia con respecto al capó, cuando este está cerrado, sea como minimum de 22 mm y un maximum de 27 mm. Obtenga esta distancia conaida de una masilla.
Si lo desea,oulda desminuir la distancia minima,por exemple,reduciendo el interruptor.
Compruebe el funcionacorrecto del interruptor despues del montaje.
7 Conexiones electricas
Consulte Fig. 8, página 7 para ver el esquema de conexiones en su totalidad.
| Núm. en Fig. 8, págin7 | Descripción |
| 1 Dispositivo de control | |
| 2 Sensor deCHOque | |
| 3 LED de estado | |
| 4 Bloqueo antirrboro (optional) | |
| 5 Salida comfort | |
| 6 Interruptor de contacto del capó | |
| 7 Interruptor de contacto del maletero | |
| 8 Interruptor de contacto de la puerta | |
| 9 Interruptor de las luces intermitentes | |
| 10 Interm让它 | |
| 11 Sirena | |
Todo los enchufes y conectores están codificados para poder que poderan conectarse incorrectamente.
Conexiones electricas MagicSafe MS620
7.1 Cableado
Al colocar los cablesonga en cuenta que
no deben estardemasiado Doblados o retorcidos,
- evite que rocen con aristas,
- protéjados durante las tareas que impliquen contacto con aristas aflidas (vase Fig. 2, págin3).

Atencion!
Antes de realizar determinados orificios, asegúrese de que ningún cable elec- trico u otheras piezas del vehiculo poderan resultar dañados al taladrar, serrar y limar (vease Fig. 1, págin3).
Para la colocacion del cable en el maletero o compartmento del motor utilise el tapón de goma (si está disponible) para cerrar los orificios.
Si no dispone de ningún orificio, realice una perforación de aprox. 0 13 mm y colque un tubo protector del cable.

Advertencia
Pase las hembrillas de los cables por el tubo protector del cable, antes de colocar el tubo en la carrocería.
Coloque el cable en el maletero o compartmento del motor deforma que no resulte dañado bajo ninguna circunstancia (p. ej. por un golpe de una piedra).
Aisle todos los extremos de cables que no utilise.
7.2 Conexión del mazo de cables principal (vease Fig. 6, págin6)
Conecte el mazo de cables P1 a la correspondiente conexión del dispositivo de control.
Verde/marrón (P1.7)
En caso de que los intermitentes estén connectados positivamente (los cables hacía los intermitentes suministran +12V , cuando seccionan los intermitentes):
Conecte este cable a +12V
En caso de que los intermitentes estén connectados negativamente (los cables hacía los intermitentes suministran masa, cuando seccionan los intermitentes):
Conecte este cable a masa.
Desuelde los dos diodos (Fig. 8.12, Pagina 7) del cable blanco/negro y negro/verde y vuelva a soldarlos enorden inverso (polaridad invertida).
Negro/blanco y negro/verde (P1.8)
Conecte el cable blanco/negro al cable del intermitente derecho.
Conecte el cable negro/verde al cable del intermitente izquierdo.
Rojo (P1.9)
Conecte este cable a un cable conductor de +12V permanente (pinza +30
Negro (P1.10)
Conecte este cable a masa (pinza -31).
126









Pase el cable por el panel de separacion motor/habitaculo hasta el compartmento del motor.
Conecte este cable al cable de color rojo de la sirena de la alarma.
Conecte el polo negativo de la sirena a masa.
Conexión del cierre centralizo
MagicSafe dispone de conexiones universales para ciérres centralizados a fin de permitir conectar a la alarma los tanto sistemas de cierre centralizzato del equipamento de series como aquellos montados como accesorio.
En lasuma table podra consultar los colores de los cables y sus functions:
Color Clavija Función
Azul/amarillo P1.1 Abrir cerrado normalmente
Azul/rojo P1.2 Abrir todo
Rojo/negro P1.3 Abrir abierto normal
Gris/amarillo P1.4 Cerrar cerrado normal
Gris/rojo P1.5 Cerrar todo
Rojo/amarillo P1.6 Cerrar abierto normal

Paraarlo, necessitaré el esquema de conexiones delsystema de cierre centralizzato, que podra Obtener en el distribuidor oficial de su vehiculo.
Si no dispone de esquemas de conexiones originales, deben examinar el funciona de los cables de control que时代的 dispositivo de control del cierre centralizzato hasta la puerta del vehiculo.

Atencion!
Realice la connexion MagicSafe solamente a工程技术 del cable de control del ciere centralizzato y no desdethose cables.
La conexión aOthers cables distinctos a los cables de control o lautilización de un esquema de conexiones incorrecto puedaellar a unfuncionamento defectuoso del cierre centralizzato y del mando a distancia.
Ajuste el tiempo de activación del sistemas de cierre centralizzato.
En algunos modelos de vehículos, p. ej. Mercedes, es posible que el tiempo de activación de 0,5 seg. no sea suficiente para activar Completely el cierre centralizzato. En这些 casos, deben和睦ar el tiempo de activación mediante las sistemas de software 4 (vease Capitulo "Funciones de software" en la頁a 149).
Conecte MagicSafe de acuerdo con el esquema de conexiones apropiado:


Conexiones electricas MagicSafe MS620
- Vehículos sin servomotor en la puerta del conductor (la puerta del conductor no se pueda cerrar desdela puerta del copiloto) o para sistemas de cierre centralizzato mediate presión sin cables de control electrónico: véase Fig. 10, págin 8
Paraarlo necessitarade forma adiconal el servomotor WAECO n^o artic.ML-11 para la puerta del conductor.
Dos cables para pagar de menos a +12V Fig. 11, pagina 9
Dos cables de control de impulsos de +12V Fig. 12, pagina 9
Dos cables de control de impulsos: Fig. 13, pagina 10
- Un cable abierto y de control de impulsos negativos: Fig. 14, páginia 10
- Un cable de control de impulsos negativos y de +12 V: Fig. 15, páginia 11
- Para la conexión con el sistema de ciderre centralizzato ML-44(22) IR de WAECO: Fig. 16, páginia 11
- Conexión con el Sistema de ciderre centralizzato ML-44(22) de WAECO: Fig. 17, págin 12
Aisle los cables no conectados.
Núm. en
Fig. 11 hasta Fig. 15
Descripción
7.3 Conectar el mazo de cables P2
Conecte el mazo de cables P2 a la correspondiente conexión del dispositivo de control.
Amarillo (P2.2) y verde (P2.3)
La conexión de los cablesamarillo y verde depende del principal de conexión de los contactos de puerta instalados en el vehídulo (conexión de la iluminación interior).
Si el vehiculo dispone de iluminacion interna de conexion negativa (el cable del interruptor de la puerta es de masa cuando la puerta está abierta), connecte el cable verde al cable de conexion del interruptor de iluminacion interior.
Si el vehiculo dispone de iluminacion interna de conexion positiva (es decide, el cable del interruptor de la puerta es de +12V whenla puerta esta abierta), conecte el cable amarillo al cable de conexion del interruptor de iluminacion interior.

Atencion!
En vehículos con retraso de la iluminación interior se debe ajustar el punto 8 del programa a "CON." (Capitulo "Funciones de software" en la頁a 149). De este modo se evita que obtenga tres senales de confirmación al activar el aparato.
Naranja (P2.4)
Conecte este cable a una conexión que sea activada por el encendido del vehiculo (pinza 15).
Azul/negro (P2.5)
El cable azul/negro sirve de salute comport. La salute comport es de masa y pueda cargarse hasta 350mA . La tabla en el Capitulo "Utilizarrogenes de comfort" en la page 150 muestra que functions de comport peuvent utiliser.
Conecte este cable de acuerdo con su aplicacion.
Gris (P2.6)
Pase el cable por el panel de separacion motor/habitaculo hasta el compartmento del motor.
Conecte este cable a un cable que sea de masa cuando el capo del motor este abierto.
Si no enquiry a un cable de este tipo, monte el interruptor de contacto del capo incluido en el contenido del envio.
Si desea utiliser paraarlo el cable gris para comprobar tanto el interruptor del maletero como el del capó, proceda del suiviente modo:
Conexiones electricas MagicSafe MS620
Conecte dos diodos de bloqueo (vease Fig. 9, page 8) paraatarinterferencias entre el interruptor de contacto del capo y la iluminacion del maletero.
Núm. en Fig. 9, págin 8 Descripción
1 Lampara del maletero
2 Interruptor de contacto del maletero
3 Diodo de bloqueo
4 Interruptor de contacto del capó
Marrón /blanco (P2.7)
Si fueera necessario, conecte este cable a un relié de bloqueo de arranque optional.
Laitterse con el systema de alarma a masa activado y solo可以使 car-garse como maximo con 200mA
7.4 Conectar el LED de estado (P3)
Conecte el conector del LED de estado a la connexion P3 (vase Fig. 6,頁a 6) del dispositivo de control.
7.5 Conectar el sensor deCHOque (P4)
Conecte uno de los dos connectores del cable del sensor deCHOque (Fig. 4.10 Pagina 5) a la connexion del sensor deCHOque.
Connecte uno elOTHER conector del cable del sensor deCHOque (Fig. 4.10 Pagina 5) a la conexion P4 del (vease Fig. 6, pagina 6) dispositivo de control.
7.6 Datos especialicos del vehiculo

Compruebe la polaridad antes de realizar la connexion.
La",[3] presente tabla no presenta ninguna reivindicacion de integridad. Podra obtener informacion sobreculosisticandola en WAECO.
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.





| Modelo de vehiculo | Intermitente izquierdo, color del cable, posi-ción | Intermitente derecho, color del cable, posi-ción | ZV abierto, color del cable, posición | ZV cerrado, color del cable, posición | Esque- ma de conexio- nes | Color del cable del contacto de la puerta, posición | Advertencia |
| Audi A4modelo B5,año de fabricación:94 - con DWA | negro/blanco,haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde,haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco columna A a la izquierda,saliendo de la puerta del conductor | marrón/gris, columna A a la izquierda,saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13n | marrón/blanco,en elcontacto de la puerta delantera a la izquierda en lacolumna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | |
| Audi A4modelo B5,año de fabricación:94 - sin DWA | negro/blanco,haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde,haz de cables a la izquierda en el apoyapié | verde/azul, columna A a la izquierda,saliendo de la puerta del conductor | verde/azul, columna A a la izquierda,saliendo de la puerta del conductor | Fig. 15gris, en el contactode la puerta delantea la izquierda en lacolumna A, el contactode la puerta está conectado en negativo | conectar el cable azul/amarillo endirección a la puerta - cable gris/rojo endirección a la bombadel cierre centralizado | |
| BMW 3°E30,año de fabricación:82-90 | verde/azul,conector blanco de 30 polos debajo del tablero de instru-mentos | verde/negro,conector blanco de 30 polos debajo del tablero de instru-mentos | verde/azul,dis-positivo de control ZV terminal6 | amarillo/azul,dispositivo de control ZV termi-nal7 | Fig. 13marrón/amarillo,en elcontacto de la puerta delantero izquierdo en lacolumna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | el dispositivo de control del cierre centralizado se encontrar en la parte izquierda en la columna A |
Maiglc5afeM5620 Conexiones elcrticas







ECL
| Modelo de vehiculo | Intermitente de cable, pos- cision | Intermitente de ciebre, color del cable, pos- cision | 2V abierto, color del cable, posicion | 2V cerrado, color del cable, posicion | Esque- contacto de la maconio- puerta, pos- cision | Es possible que se sean noles pasdo- la puerta delante a la roa de contactos de bomw con el numero columna B, el con- de referencia 611393704, el dis- esta relacion en el ciere central- zado se encontrar declaras del ganjera |
| BMW 3° E36, ano de fabricacion: azul/verde, haz azul/marron, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/verde, haz azul/marron, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz azul/marron, haz azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cABLEA alarma | Terminal 25. Conector blanco de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Terminal 18. Conector blanco de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Fig. 12 marron/gris/amar- tado noles pasdo- bomw con el numero columna B, el con- de referencia 611393704, el dis- esta relacion en el ciere central- zado se encontrar declaras del ganjera | |||
| BMW 3° E36, ano de fabricacion: azul/verde, haz azul/marron, haz azul/marron, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a la azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La Azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/verde, haz cablea a La azul/marron, haz azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La azul/marron, haz cablea a La Azul/verde, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz cablea a la azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verinde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz AZL | Terminal 17. Conector amari- nel de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Terminal 17. Conector amari- nel de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Fig. 12 marron/gris/amar- tado noles pasdo- bomw con el numero columna B, el con- de referencia 611393704, el dis- esta relacion en el ciere central- zado se encontrar declaras del ganjERA | |||
| BMW 3° E36, ano de fabricacion: azul/verde, haz azul/marron, haz azul/marron, haz cablea a la azul/verde, haz azul/marron, haz azul/verde, haz azul/marron, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz Azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verinde, haz azul/verinde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz AZL | Terminal 17. Conector amari- nel de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Terminal 17. Conector amari- nel de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | ||||
| BMW 3° E36, ano de fabricacion: azul/verde, haz azul/marron, haz azul/marron, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verinde, haz azul/verde, haz azul/verinde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz azul/verde, haz Azul/verde, haz azul/verde, haz AZL | Terminal 17. Conector amari- nel de 26 polos del dispositivo de control del ci- ce- control del rte centralizado | Fig. 12 marron/gris/amar- tado noles pasdo- bomw con el numero columna B, el con- de referencia 611393704, el dis- esta relacion en el ciere-central- zado se encontrar declaras del ganjERA |
0295wWes





| Modelo de vehiculo | Intermitente izquierdo, color del cable, posi-ción | Intermitente derecho, color del cable, posi-ción | ZV abierto, color del cable, posición | ZV cerrado, color del cable, posición | Esque- ma de conexio- nes | Color del cable del contacto de la puerta, posición | Advertencia |
| BMW 5° E34, ano de fabricación: 88-95 | azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | azul/marrón, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | Terminal 16, conector amari- llo de 26 bolos del dispositivo de control del cierre centraliz-zado | Terminal 7, conector amari- llo de 26 bolos del dispositivo de control del cierre centraliz-zado | Fig. 12 m | marrón/violeta, en el contacto de la puerta delantera izquierda en la columna B | Es posible que Sean necessities pasado- res de contactos de BMW con el número de referencia 61131393704, el dis-positivo de control del cierre centraliz-zado se encontrar debajo del banco del asiento de atrás |
| BMW 5° E34, ano de fabricación: 88-95 | azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | azul/marrón, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | (hasta 9/91) Ter- minal 2 o 6, conector blanco de 26 bolos del dispositivo de control ZV (a partir de 9/91) terminal 25, conector blanco de 26 bolos del dispositivo de control del ciere centralizado | (hasta 9/91) Ter- minal 1, conec- tor blanco de 26 bolos del dis-positivo de control ZV (a partir de 9/91) terminal 24, conector blanco de 26 bolos del dispositivo de control del ciere- rre centralizado | Fig. 12 m | marrón/violeta, en el contacto de la puerta delantera izquierda en la columna B, el contacto de la puerta está connectado en negativo | Es posible que Sean necessities pasado- res de contactos de BMW con el número de referencia 61131393704, el dis-positivo de control del cierre centraliz-zado se encontrar debajo del banco del asiento de atrás |
eae eae aee 0295 W








| Modelo de velhuelo de 190 W201, la izquierda en el año de fabricacion: | Intermitente intermierto de color, color del cable, posit- cion | Intermitente intermierto de color, color del cable, posit- cion | ZV abierto, ZV cerrado, Esque- contacto del cable negativo | ZV cerrado, Esque- contacto del cable negativo | Advertencia |
| Mercedes negroblanco, negroverde, haz azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, columna A Azul, azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azUL, azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azUL, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A | |||||
| Mercedes negroblanco, negroverde, haz azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columna A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A AzUL, azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul,olumma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, colummaA azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A AzUL, azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL,olumma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, colummaA azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A AzUL, azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A AzUL, azUL, colummaA azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azul, columma A AzUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A | |||||
| Mercedes negroblanco, negroverde, haz azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A AZUL, azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A azUL, columma A | Mercedes negroblanco, negroverde, haz azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A azul, columma A | ||||
| Mercedes negroblanco, negroverde, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul c. 95 | Mercedes negroblanco, negroverde, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azul, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL, azUL c. 95 |
0295 Waeesiee








36
| Modelo de vehiculo | Intermitente izquierdo, color del cable, posi-ción | Intermitente derecho, color del cable, posi-ción | ZV abierto, color del cable, posición | ZV cerrado, color del cable, posición | Esque- ma de conexio- nes | Color del cable del contacto de la puerta, posición | Advertencia |
| Opel Astra F y G, año de fabrica- ción: 92- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | verde/negro, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 | marrón/blanco, en el contacto de la puerta delantera a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | |
| Opel Cali- bra, año de fabricación: 90- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | verde/negro, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 | gris, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | |
| Opel Corsa A, B año de fabricación: 93-2000 | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 | gris, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de La puerta está conectado en negativo | |
| Opel Kadett E, año de fabricación: 90- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 | verde, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo |
MaicSafe M5620 Conexiones electicas







| Modelo de vehiculo | Intermitente izquierdo, color del cable, posi-ción | Intermitente derecho, color del cable, posi-ción | ZV abierto, color del cable, posición | ZV cerrado, color del cable, posición | Esque- ma de conexio- nes | Color del cable del contacto de la puerta, posición | Advertencia |
| Opel Omega A y B, año de fabricación: 90- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 gris, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | ||
| Opel Vectra A y B | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | marrón/blanco, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | marrón/rojo, columna A a la izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 13 gris/blanco o marrón/ blanco, en el contacto de la puerta delantera a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | ||
| VW Golf III y Vento modelo 1HXO, año de fabricación: 91- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | verde, columna A izquierda, saliendo de la puerta del conductor | gris, columna A izquierda, saliendo de la puerta del conductor | Fig. 12 marrón/blanco, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | ||
| VW Golf IV año de fabricación: 97- con elevalunas electrico | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | amarillo/ verde terminal 24, en el dispositivo de control de la puerta,luck del conductor | amarillo/ azul terminal 4, en el dispositivo de control de la puerta,luck del conductor | Fig. 13 grán/blanco, en el contacto de la puerta delante a la izquierda en la columna A, el contacto de la puerta está conectado en negativo | El dispositivo de control de la puerta se incluya en el elevunas debajo del revestimiento de la puerta |
0295waees







8E↓
| Modelo de izquierdo, color del cable, posit. | Intermitente de la wire, color del cable, posit. | Intermitente de la wire, color del cable, posit. | ZV aberto, color del cable, posit. | ZV cerrado, color del cable, posit. | Esque- contacto de la puerta, posit. | Advertencia |
| VW Golf HV negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 97 sin elec. apoyapé | negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 97 sin elec. apoyapé | negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 97 sin elec. apoyapé | amariñolo/verde, a dispositivo de azul, dispasivo de central/clarre central- | amariñol/azul o central/clarre central- | Fig. 13a | el dispositivo de control del cierto central/la centralizado está a su 18 el contacto de la direction, los colores descrindo el doble del cuo- chobos de manlos descrindo de manlos |
| VW Lupo negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 98- | negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 98- | negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 98- | azul/Violeta, columna A | gris/amarillo, cable en la colonna A | Fig. 13m | tarno/blanco, en el A, el contacto de la puerta está con- |
| VW Passat negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 88.92 | negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 88.92 | negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 88.92 | colora A | colora A | A | el contacto de la puerta está con- |
| VW Passat negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | colora A | colora A | A | el contacto de la puerta puerta está con- |
| VW Passat negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | colora A | colora A | A | el contacto de la puerta puerta está con- |
| VW Passat negro/blanco, negro/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion; | negr/blanco, negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | colora A | colora A | A | el contacto de la puerta puerta está con- |
| VW Passat negro/blanco, negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negr/blanco, negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.96 | negr/verde, haz a cables a la izquerca en el fabricacion: 351, ano de haz de cables a la izquerca en el fabricacion: 83.9 |
eae eae eae eae eae eae eae







6E↓
| Modelo de izquierdo, color del cable, pos- clon | Intermitente Intermieme 3B, ano de haz de cables a izquierda en el fabricacion: aplicante. | ZV abierto, color del cable, pos- clon | Esque- contacto de la puerta, pos- clon | Advertencia |
| VW Passat negroblanco, negro/verde haz rojoazul termi - marro/azul ter- cable en la columna centralizo esta A, el contacto de la centraliza loa. essta como una puerta está como. resistencia de 200. W, el dispositivo del ciere centralizo/+resistencia de 200. W, el dispositivo del ciere centralizo/+resistencia de 200. W, el dispositivo del ciere centralizo/+resistencia de 200. W, el dispositivo del ciere centralizo/+resistencia de 200. W, el dispositivo del ciere centralizo/+resistencia de 200. W, el dispositivo del ci cre en una casa negra en el espatado para los pies del lado del conductor dobasado de la alfombilla. | ||||
| 6N, ano de haz de cables a izquierda en el fabricacion: aplicante. | negro/verde, haz marro/marro, zuidiera A a la piura del con- pluerta del con- ductor | grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, grisfo, gxis, glosia A, saliente de la puerta A, el con- ductor | Fig. 12 marron/blanco, en el contacto de la puerta del anterera a la puerta de la puerta del con- pluerta del con- ductor | negra en el espatado para los pies del lado del conductor dobasado de la alfombilla. |
| VW Sharan negroblanco, negro/verde, haz A izquierda, saliente de la puerta del con- ductor | A izquierda, saliente de la puerta del con- ductor | gris, glosia A, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosia, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glosa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glosca, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glossa, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosse, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glos so, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosSO, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glos SO, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosSo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glos So, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosgo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosco, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosGO, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosdo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosseo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosko, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, gloslo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosbo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosfo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosho, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosao, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosio, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosno, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosss, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glossee, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosto, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosxo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosmo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosoo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosobo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosato, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosdio, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, gloswo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glospo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, gloseo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, gloso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosalo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glososo, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosano, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glosso, glos所以在色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上,色拉下,色拉上 GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSO PO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOpo GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOBO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOPO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSORO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOOL GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOIO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO LO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLOS GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO L GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOIL GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOVO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOULO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOIMO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOMO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOOO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO O GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO IO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO I GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSO- GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO | GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO GOSOLO | |
0295wWes






| Modelo de vehiculo | Intermitente izquierdo, color del cable, posi-ción | Intermitente derecho, color del cable, posi-ción | ZV abierto, color del cable, posición | ZV cerrado, color del cable, posición | Esque- ma de conexio- nes | Color del cable del contacto de la puerta, posición | Advertencia |
| VW T4 año de fabrica- ción: 93- | negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié | amarillo, columna A izquierda, saliendo de la puerta del con- ductor | blanco, columna A izquierda, saliendo de la puerta del con- ductor | Fig. 12 marrón/blanco, detrás de la caja de fusibles, el contacto de la puerta está conectado en nega- tivo |
MagicSafe MS620 Comprobación del funcionaiento
8 Comprobación del funciona
8.1 Comprobar el sensor deCHOque
El sensor deCHOqueiene preajustado ex fabrica.Las sensibilities estáajustada correc-tamente,si MagicSafetras un golpe fuerte contra elcoche laalarma sedispara.
Para ello proceda de la?singularmente manera:
Active el sistemas de alarma (vease Capitulo "Activar MagicSafe" en la page 142).
Sacuda el vehiculo.
Si al golpear en las lunetas se dispara la alarma, se deben disminuir la sensibilitad.
Modificar la sensibilitad
Gire el tornillo de ajuste del sensor deCHOque en direcction - para disminuir la sensibilitieso ...
gire el tornillo de ajuste del sensor deCHOque en direcction " + " para augmentar la sensibilities.
Si se hubiera ajustado el sensor deCHOque con una sensibilities demasiado alta, la alarma la podria disparar un coche al pagar. Por tanto, ajuste la sensibilities con cuidado y no demasiado alta.
8.2 Comprobar las entradas de alarma restantes
Siga usted elARRYeorden para comprobar el resto de las entradas de alarmas disparando la alarma en cada caso.
Cuente a continuación las senales intermitentes del LED de estado.
Si no corresponden con el valor especialico, deben comprobar las conexiones y los empalmes.
| Número de las señas intermitentes | Causa de la alarma |
| 2 Sensor deCHOque | |
| 3 Puertas | |
| 4 Capó/puerta del maletero | |
| 5 Encendido |
8.3 Comprobar el sistemas de cierre centralizzato
Cuando active el sistema de alarma (vease Capitulo "Activar MagicSafe" en la párgina 142), debenbloquear el vehiculo MagicSafe con el sistemas de cierre centralizzato. Al desactivar el Sistema de alarma (vease Capitulo "Desactivar MagicSafe" en la párgina 143), MagicSafe deben volver a desbloquear el vehiculo.
Si se ha programado la funciona del software 2 ("bloquear/desbloquear con el encendido"), MagicSafe bloquea el sistema de cierre centralizzato aprox. 10 seg. después del encendido con las puertas cerradas. Tras la desconexión del encendido, MagicSafe=vuelve a partir el Sistema de cierre centralizzato.
Utilizar MagicSafe MagicSafe MS620
Si el cierre centralizzato no funciona correctamente, proceda de la?sigue manera:
Compruebe la connexion eletrica del systema de cierre centralizzato.
Compruebe si su vehiculo es compatible con la functiOn de software 4 ("duracion de los impulsos de la functiOn de cierre de puertas").
Compruebe el valor que se ha ajustado para la referencia de software 4 (vease Capitulo "Programar" en la page 150).
8.4 Comprobar las senales opticas y acuencias
Durante la alarma, se deben activar todas luces intermitentes y la sirena asi como el LED de estado deben indicar la alarma.
8.5 Comprobar la reactivacion automatica
Active el sistemas de alarmay y desactivelo a continuacion.
No abra ni las puertas ni el capo ni el maletero.
MagicSafe se debe activar tras 90 seg. sin bloquear las puertas.
8.6 Comprobar el mando a distancia
Compruebe todas las functions del interruptor con los dos mandos a distancia.
Si la instalación no reacciona a uno de los mandos a distancia, programe el mando a distancia afectado (vease Capitulo "Programar el nuevo mando a distancia" en la page 152).

El alcance del mando a distancia可以选择 limitado por piezas metálicas solidas y Campos electricos intensos; generalmente, es de entre 10m y 20m .
9Utilizar MagicSafe
9.1 Manejo del mando a distancia
Los dos mandos a distancia que se suministran tenera cada uno dos botones y un LED.
| Núm. en Fig. 7, págin6 | Descripción |
| 1 Botón 1 | |
| 2 Botón 2 | |
| 3 | LED |
El LED parpadea cuando se pulsa uno de los dos botones o los dos al mismo tiempo.
9.2 Activar MagicSafe
Para activar la alarma manualmente proceda del suiviente modo:
Desconecte el encendido del vehiculo.
Salga del vehiculo.
Asegürese de que las puertas y capos estén cerrados.
142
MagicSafe M5620 Utilizar MagicSafe
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
La sirena emite una seals de confirmacion,iami que esta funcion este activada.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
EI LED de estado comienza a parpadear.
En caso de que el sistema de alarma esté conectado con el Sistema de ciderre centralizzato, se bloquearán todas las puertas y capos.
Active el silenciador y desactive el sistemas de alarma
Puede configurar la alarma de manière que al activarla la sirena no emita una seals de confirmacion.
Paraarloprocedade lasiguiente manera:
Desconecte el encendido del vehiculo.
Salga del vehiculo.
Asegürese de que las puertas y capós estén cerrados.
▶ Pulse las dos teclas del mando a distancia al mesmo tiempo para activar el sistemas de alarma.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
EI LED de estado comienza a parpadear.
En caso de que el sistema de alarma este connectado con el Sistema de cierre centralizzato, se bloquearan todas las puertas, el maletero y el capó.
Activación del sistema de alarma en aquellos casos en los que permanzan occu-pantes en el vehiculo
Puede configurar el sistema de alarma de modo que el sensor deCHOque no dispare la alarma, p. ej. en caso de que un animal de compania permanezca en el vehiculo.
Paraarloprocedade lasiguiente manera:
Pulse el boton 1 del mando a distancia.
✓ La sirena de la alarma emite una seals de confirmacion, siempre que this func tion este activada.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
▶ Pulse la botón 2 del mando a distancia antes de 3segundos après de haber pulsado la botón 1.
✓ La sirena de la alarma emite unaolen de confirmacion,siempre que esta func tion este activada.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
9.3 Desactivar MagicSafe
Para desactivar el sistema de alarma realice los siguientes pasos:
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
✓ La sirena de la alarma emite una seals de confirmacion, siempre que esta func tion este activada.
Las luces intermintentes de emergencia parpadean dos vezes.
En caso de que el sistema de alarma está connectado con el Sistema de ciderre centralizzato, se desbloquearán todas las puertas.
Utilizar MagicSafe MagicSafe MS620
Suba al vehiculo antes de que transcurran 30 seg.
De no hacerlo, el Sistema de alarma MagicSafe设计理念 que usted no desea desactivarlo y se activara automatistically (FunciOn de Software 5, "Reactivacion", en posicjion "Conec.").
En este caso seVyolveran abloquear todas las puertas (Funci de Software 6, "Bloqueo por reactivacion", situado en la posicnion "Conec.").
Desactivar silenciosamente MagicSafe
Puede configurar MagicSafe de tal modo que durante la desactivacion la sirena no emita ningún sonido de confirmacion.
Para ello proceda de la?singularmente manera:
▶ Pulse las dos teclas del mando a distancia al"Myimo tiempo para desactivar el sistemas de alarma.
En caso de que el Sistema de alarma está connectado con el Sistema de ciderre centralizzato, se desbloquearán todas las puertas.
Las luces intermintentes de emergencia parpadean dos vezes.
Desactivar MagicSafe una vez que la alarma se ha disparado
Puede desactivar MagicSafe en dos pasos.
Para ello proceda de la?singularmente manera:
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
La alarma se desactiva pero las puertas se mantienen cerradas y el sistema de alarma sigue activado.
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia otra vez.
El sistemas de alarmas se desactiva y las puertas se desbloquean.
Desactivar MagicSafe sin mando a distancia
En caso de que el mando a distancia se haya extraviado, se le agoten las pilas o esté averiado, pueda desactivar el sistema de alarma con su número PIN.
Para ello proceda de la?singularmente manera:
Conecte y desconnecte dos veces el encendido del vehiculo.
Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg.
A continuación el LED de estado parpadeará una vez porsegundo.
Compruebe la fecuencia del parpadeo del LED de estado y desconecte el encendido del vehiculo cuando el numero de parpades os corresponda con su numero PIN.
El Sistema de alarma se desactiva.

En caso de que desconecte el encendido demasiado antes o demasiadoarde (debido a un fallo al introducir el numero PIN), el systema de alarmapermanecerá activado.
Si introduce el número PIN Incorrectamente dos veces, el Sistema de alarmaba bloquea losDEMAsintentos durante tresminutos Paraindicarlo,elLEDde estado parpadearale doble de su Frequencia habitual.
MagicSafe M5620 Utilizar MagicSafe

El número PIN predeterminado de fabricula es 1. Puede programar su propio número PIN utilizing los nombres del 1 al 9 (véase Capítulo "Modificar número PIN" en la頁a 151).
9.4 Ajuste del modo de serviceo
Puede ajustar el llama modo de servicios p. ej. paralearve el vehiculo a inspeccionar o reparar.En el mode de service permanecen almacenados todos los ajustes,incluso si se desconecta la bateria.
Paraarloprocedade lasiguiente manera:
Desactive el sistemas de alarma.
Conecte el encendido del vehiculo.
Pulse el botón 2 del mando a distancia y manténgalo pulsado 3 seg.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean tres vezes.
EI LED de estado permanece encendido.
Desconexión del modo de servicios
Conecte el encendido del vehiculo.
Pulse el boton 2 del mando a distancia.
La sirena emite tres senales.
El modo de service está desconectado.
9.5 Uso del modo Pánico
El sistema de alarma dispone de un modo de pánico. Puede disparar la alarma desde el mando a distancia, por exemple, para asustar a un posible atacante yivorar una agresiOn o robo. Para activar esta funcion el encendido del vehiculo debe estar desconectado.
Para utiliser el modo de pánico realice los siguientes pasos:
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia y manténgalo pulsado 3 seg.
Se activa la sirena de la alarma.
Parpadean las luces intermitentes de emergencia.
El vehiculo seguirá funciona correctamente de forma que pueda ponserse en movimiento.
Desconexión del modo de pánico
Pulse el boton 1 del mando a distancia.
El modo de pánico se desconecta.
9.6 Uso de la referencia de localizacion del vehiculo
Tambien peut, si lo desea, utiliser MagicSafe para que le indique donde estaciono su vehiculo. Para ello debe desconectar el encendido y activar MagicSafe.
Proceda de lasuma不要太 long.
Pulse el boton 2 del mando a distancia.
La sirena emite una sealsal.
Las luces intermitentes de emergencia parpadeanaretheces.
Utilizar MagicSafe MagicSafe MS620
9.7 Uso de la activacion automatica
Cuando la funciona de Software 1 ("activación automática") se incluye en la posión "Conec.", MagicSafe pueda activarse automatistically delCEEjuele modo:
Desconecte el encendido del vehiculo.
Abra la puerta y salga del vehiculo.
Vuela a cerrar la puerta.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean dos vezes.
El LED de estado parpadea más rápid.
En los siguientes 30 seg. no abra ninguna puerta o capó.
El Sistema de alarma se activa automatamente.

Una vez configurada la activacion automática, el cierre centralizzato no cierra las puertas, de modo que no se quede accidentallymente fuera del vehiculo sin poder acceder de nuevo a su interior.
Para activar también el cierre centralizzato, deben selectionar la direccion de Software 6 ("Bloqueo por reactivacion").
9.8 Conexión del cierre centralizzato con MagicSafe
Bloqueo automatico con el encendido del vehiculo connectado
Cuando se selección esta funciona, MagicSafe cierra automatistically todas las puertas, al conectar el encendido.Esta funciona le protege de sufrir atracos.

Si abre una puerta con el encendido connectado antes de que se haya enviado el impulso de cierre, este no se enviará más para estarque accidentalmente se quede fuera del vehiculo.
Bloqueo/desbloqueo del habitaculo del vehiculo
Con esta funciona能把 bloquear o desbloquear las puertas cuando se encuentre bajo elvehicle. Paraarlodeberaestaringenctadoelencendido.
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia para bloquear las puertas o... botón 2 del mando a distancia para desbloquear las puertas.

Las puertas se desbloquearán automatistically cuando desconecte el encendido.

MagicSafe M5620 Utilizar MagicSafe
9.9 Tabla de sistemas
En lasuma tableta encontrará una lista con todas lasmericanos y el modo en que se activan.
| Función Condición Botón 1 Botón 2 | |||
| Activación Encendido apagado ● | |||
| Activar con desconexión del sen-sor deCHOque | Encendido apagado ● 1 ● 2 | ||
| Bloqueo Encendido connectado ● | |||
| Activar silenciador | Encendido apagado | ●*) | ●*) |
| Desactivación | Encendido apagado ● | ||
| Desbloqueo | Encendido connectado | ● | |
| Desactivación del silenciador | Encendido apagado | ●*) | ●*) |
| Modo Pánico | Encendido apagado | ● 3 s | |
| Función de búsqueda de vehículos | Encendido apagado | ● | |
| Sistema de alarma activado | |||
| Salida comfort | Encendido apagado | ● 3 s | |
| Sistema de alarma desactivado | |||
| Modo de servicios | Encendido connectado | ● 3 s | |
Pulsar las teclas correspondentes
3s Mantener pulsadas las teclas correspondentes 3 s
Pulsar las teclas dos veces consecutivas
^*) Pulsar alismo tiempo ambas teclas
- 1 pulsar en primer lugar
2 pulsar en segundo lugar
Utilizar MagicSafe MagicSafe MS620
9.10 Senales de advertencia
En lasuma tableta encontrará una lista de las señales de alarma de MagicSafe:
Procedimiento Señal de advertencia Significado
| Desactiva el sistema dealarma. | Las luces intermitentes deemergencia parpadean tresveces.La sirena de alarma emite tresseñas de advertencia. | Unaperta o capó no se ha cerradocorrectamente.Determine qué puerta o capo está abierta y ciérrelo. |
| Desactiva el sistemas dealarma. | Parpadean las luces intermitentes de emergencia quatreveces.La sirena de alarma emitecuatroseinales de adverten-cia. | Alarma antirrboroSe ha disparado una alarmauponésde activar el sistemas de alarma.Compruebe posibles daños en elvehiclulo. |
| Conecta el encendodel vehiclulo. | El LED de estado emite unaseñal de alarma. | El LED de estado indicaqué sensoractiva la alarma (ver lasuma table). |
En lasuma tableta encontrará el significado de las senales de estado del LED:
| Número de señas de advertencia | Causa |
| 2 Sensor deCHOque | |
| 3 Puertas | |
| 4 Entrada programable (si la funciona de software 9, "Entrada pro-gramable adicional", está ajustada en "Capó del motor") | |
| 5 Encendido | |
No active la confirmación acústica de funcionaimiento (sonido de confirmación de la sirena de alarma).Si se activa dicha confirmación acústica, la instalación de alarma deja de cumplir la norma 95/56/CE y ya no se pueda utiliser.
10.1 Funciones de software
MagicSafe le offre distinguas/DDesiones de software, que peuvent modifierse segun la.;
siguiente tabla.
| N° Función de software | Ajuste de fábrica | Valor 1 Valor 2 | |
| 1 Activación automática Apagado Encendido Apagado | |||
| 2 Bloqueo/desbloqueo con encendido | Apagado | Encendido | Apagado |
| 3 Función de comport 1 1-5 | (véase tabla en Capítulo “Utilizarrogenes de comport” en la págrina 150) | ||
| 4 Duración de los impulsos de la funciona de cierre de las puertas | 0,5 seg. 0,5 seg. 4 seg. | ||
| 5 Reactivación | Encendido Encendido Apagado | ||
| 6 Bloqueo en la reactivación | Encendido | Encendido | Apagado |
| 7 Duración de la alarma | 30 seg. | 30 seg. | 60 seg. |
| 8 Retraso de la iluminación interior | Apagado | Encendido | Apagado |
| 9 Entrada adicional programable | Capó del motor | Capó del motor | Preseñalizo-zación |
| 10 Tono de acuse de recibo de la sirena | Apagado | Encendido | Apagado |
| 11 Modificar número PIN | 1 1-9 | ||
| 12 Borrar mando a distancia programado Elultimate mando a distancia realizado permanece en funciónmente. | - | Accionar también al>mismo tiempo | |
| 13 Volver a situar en ajuste de fábrica | - | Accionar también al;mismo tiempo | |
Funciones de comfort
MagicSafe posee una salute para functions de comport, que connecta una)."sinal de masa.
cuando se activa. Puede utilize las siguientes functions de comport:
N^o Función
1 Salida comport
Cuando con el sistema de alarma activado, pulsa la tecla 2, MagicSafe connecta durante 1 seg. una señal de masa que deben cargarse con un máximo de 350mA .
Gracias a此举, mediante el mando a distancia pueda controlar unidades adiconiales, como por exemple:
-ccionar el elevalunas electrico y/o el techo solar
- conectar la calefacción auxiliar
- conectar la luz de carretera
- desbloquear el maletero o la tapa del deposito de combustible
2 Salida del pagingor (radioindicador de alarma)
Cuando se activa una alarma,@m间隙s esta está activada la senal de masa permanece constante.
3 Senal de control para relé de bocina
Cuando se activa una alarma,@m间隙s esta está activada,se sigue produciendo una signaled de masapor pulsos.
4 Sistema automatico de la calidad de comport (window close)
Tras activar el sistema de alarma secede produciendo una SERIAL de masa durante 30 seg.
5 Retraso de la iluminación interior
Tras desactivar el sistema de alarmo o tras abrir el vehiculo se produce una senal de masa durante 20 seg.

Para algunos de estasmericanas posiblemente necessities adiconiales. Si as lo desea possible obtener mas informacion al respecto en WAECO.
10.3 Programar

El número PIN predeterminado de fabricula es 1.
Iniciar modo de programación
Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehiculo.
Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una pausa de 1 seg.
Compruebe la fecuencia de los destellos del LED de estado y desconnecte el encendido del vehiculo cuando se corresponda con su numero PIN.
150
Si la funciona de Software "bloquear / desbloquear concebado" estáactivada, elbloqueo central se bloquea mediante el MAGIC SAFE durante la introduccion del@código PIN.
Conecte el encendido del vehiculo另一边 vez.
▶ Pulse el botón 1 del mando a distancia una vez.
Se emitirá una seals acústica.
Desconecte el encendido del vehiculo y vuela a conectarlo.
Se emitirá或其他 signa acústica.
Selección funcional de software
Pulsar el botón 1 del mando a distancia una vez para activar la funciona del software 1.
▶ Pulse la tecla 1 otra vez para selectionar lasuma的功能 del software o ... pulse el botón 2 del mando a distancia para selectionar la función anterior del software.
La sirena emite el número de senales que se corresponden con el número de la func tion del software: p. ej. una seals para la func tion del software 1, dos senales para la func tion del software 2 etc.
Seleccionarajuste
Cuando ha seleccionado la referencia del software deseada, pueda asignarle un valor (vase tabla en Capitulo "Funciones de software" en la page 149):
▶ Pulse?), o?
El LED de estado indica在哪可以选择?
- LED iluminado: se ha seleccionado el valor 1
- LED no iluminado: se ha seleccionado el valor 2
Cuando modifica la función de software 3 ("Función de comfort"), el ajuste actual se augmente en uno cuando se pulsan ambas teclas; del valor "5" el valor pasamits a "1".
El LED de estado parpadea tan a dato como sea el valor de la seleccion, p. ej. dos veces para el valor "2".
Confirmarajuste
Cuando ha Modifications las functions de software deseadas, desconecte el encendido.
Espere 10 seg. para guardar el ajuste, o ...whelming a conectar el encendido antes de que transcurran 10 seg. para realizar un nuevo ajuste o comprobarlo.
Puede modifier el número PIN, su longituduedoeser de 1a9 cifras. Para ello proceda de la?singularmente manera:
Selección la funciona de software 9 ("modifier的文章 PIN").
▶ Pulse?),
▶ Pulse
- el botón 1 del mando a distancia paraacular en 1 el número PIN
- el botón 2 del mando a distancia para reducir en 1 el número PIN
El LED de estado indica el número PINactual mediante parpadeos.
▶ Pulse ambas teclas del mando a distancia other than al mesmo tiempo para guardar el número PIN.
10.5 Programar el nuevo mando a distancia
MagicSafe puede servirse con hasta cinco mandos a distancia.
Proceda como se indica a continuación para programar un mando a distancia nuevo:
Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehiculo.
Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una pausa de 1 seg.
Compruebe la fecuencia de los destellos del LED de estado y desconecte el encendido del vehiculo cuando se corresponda con su numero PIN.
Conecte el encendido del vehiculo other.
▶ Pulse el botón 1 (véase Fig. 7, págin6) del mando a distancia que va a programarse.
Desconecte el encendido durante 10 seg. para finalizar la funciona de programacion o...
connecte other vez el encendido para volver a programar las funcciones del software.
10.6 Registrar el indicator de movimientos MS-650PIR
MagicSafe puede servirse con hasta dosindicadores de movimientos MS-650PIR que se pueda adquirir optionalmente. Preste atencion al manual de montaje del indicator de movimientos MS-650PIR.
Proceda como se indica a continuación para programar un indicator de movimientos MS-650PIR nuevo:
Abra la tapa de la parte inferior del indicator de movimiento.
Desplace todos los mininterruptores del bloque de interruptores a la posicion OFF.
Introduzca una bateria monobloc de 9 V (no se incluye en la entrega).
Conecte y desconnecte dos veces el encendido del vehístico.
Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una pausa de 1 seg.
Compruebe la fecuencia de los destellos del LED de estado y desconecte el encendido del vehiculo cuando se corresponda con su numero PIN.
Conecte el encendido del vehiculo other vez.
▶ Pulse la tecla Learn del indicator de movimientos que va a programarse.
Desconecte el encendido durante 10 seg. para finalizar la funciona de programacion. o ...
connecte other vez el encendido para volver a programar las functions del software.
MagicSafe MS620 Mantenimiento y limpieza de MagicSafe
11 Mantenimiento y limpieza de MagicSafe

Atencion!
No utilise ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podra darñar los componentes.
12 Localization de averías
El alcance del mando a distancia se reduce.
Las pilas se han agotado.
Ha perdido el mando a distancia o está dañado.
Desconecte el sistema de alarma conridge de su numero PIN (vease Capitulo "Desactivar MagicSafe sin mando a distancia" en la page 144).
Obtiene tres tonos de Signals/parpades en lugar del avis habitual cuando connecte el sistema de alarma.
El sistemas de alarma le advierte de que una puerta, el maletero o el capo del motor está aún abierto.
Desconecte el sistemas de alarma del vehiculo.
Elimine la causa del aviso de error.
Conecte el sistemas de alarma other.
Programe la referencia de software 8 "Retraso de la iluminacion interior" en "Encendido".
Obtiene cinco tonos de senal/parpadeos en lugar de los dos avisos Habituales cuando desconecta el sistema de alarma.
El sistemas de alarma haactivado una alarma.
Cuenta el número de senales intermitentes del LED de estado.
Gracias a此举 encontrará el sensor que haactivado laalarma (vease la?siguiente).. tabla en Capitulo "Señales de advertencia" en la page 148).
Hace uno horas que ha desconectado el sistema de alarma pero este ha vuelto a connectarse.
PosIBLEmente el Sistema de alarma ha registrar que no haentrado en el vehiculo, y por estarzon se ha vuelto a activar y ha bloqueado las puertas, si esta option está selec tionada (funciOn de software 1 "Activacion automatica").
Abra una puerta, el maletero o el capó del motor para evaporar este.
13 Garantía/reparación
Son文化底蕴s para la reparación y tramitación de la garantía.
- una copia de la factura y Fecha de compra,
el motivo de la reclamacion o una descripción de la avería.
Evacuación MagicSafe MS620
14 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a deselectar definitivamente el aparato, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de desechos.
14.1 Elimine las pilas del mando a distancia

Proteja el medio ambiente!
Las pilas vacías no son basura domestica.
Entregue las pilas vacías en un commercio o en un lugar de recolecta adecuado.
MagicSafe MS620 Datos技术和
15 Datos技术和
Dispositivo de control
Tensión de servicios: 12 V CC
aprox.10 mA (desactivado)
Temperatura de
Desde-20 ^ C hasta +75^
funcionamento:
Mando a distancia
Frecuencia de envío: 433 MHz con Rolling Code
Codificacion: Sistema de cambio de dato
Tensión de servicios: 3 voltios
Alcance: hasta 20m
Tipode pila:GP Super GP alcalina 23A,12V
Temperatura de
Desde-20 ^ C hasta +75^
funcionamento:
Queda reservado el derecho a modifier los modelos y las modalidades de suministro y a efectuaractualizacionestechnicas.
Permisos
El aparato cuenta con el Permis o e y cumple con la directiva R&TTE.

A-00 0365
Accesorios
Indicador de movimientos: MS-650PIR
Interruptor de contacto magné- MS-650SW tico para el resto de las puertas
Modulo por ultrasonidos (utili MS-650US zar solo sin sensor deCHOque)